Nilfisk-Advance America SR 1100S B manual Maschine in Betrieb, Entleerung DES Abfallbehälters

Page 17

BETRIEBSANLEITUNG

DEUTSCH

MASCHINE IN BETRIEB

ACHTUNG!

Die Maschine mit besonderen Aufmerksamkeit bei höher Geschwindigkeit verwenden, denn plötzliche Lenkmanöver können Instabilitätsbedingungen wegen des Maschinentyps, der Verwendung von drei Rädern und der Gewichtsverteilung an die Räder verursachen.

Vor dem Durchführen beliebiges Lenkmanövers, immer die Geschwindigkeit reduzieren.

1.Die Bürsten nicht bei stehender Maschine arbeiten lassen: Der Fußboden könnte beschädigt werden.

2.Zum Aufsammeln von leichten und voluminösen Abfällen, den Vorderfl ap durch Treten des Pedals (5) heben; berücksichtigen, dass die Saugfähigkeit der Maschine während des Hebens des vorderen Flaps sinkt.

HINWEIS!

Wenn auf nassem Boden gearbeitet wird, soll die Ansauganlage durch Betätigen des Hebels (79) ausgeschaltet werden, um den Staubfilter zu schützen.

3.Für eine effi ziente Kehrleistung soll der Staubfi lter so sauber sein wie möglich. Um den Staubfi lter während des Kehrens zu saubern, den Filterrüttler beim vorwärts Drücken des Schalters (79) für einige Sekunden betätigen.

Bei diesem Vorgang wird der Ansauglüfter automatisch ausgeschaltet.

Am Ende der Filterreinigung, den Schalter (79) rückwärts drücken, um die Ansauganlage wieder einzuschalten; dann das Kehren fortsetzen.

Beim Kehren, diesen Vorgang ungefähr alle 10 Minuten (abhängig von der Staubkonzentration im Arbeitsbereich) wiederholen.

HINWEIS

Wenn der Staubfi lter verstopft ist und/oder der Abfallbehälter voll ist, gelingt es der Maschine nicht, Staub und Abfälle aufzusammeln.

4.Am Ende der Arbeit und jedesmal, wenn der Abfallbehälter (17) voll ist, soll der Abfallbehälter entleert werden (für den entsprechenden Vorgang, siehe den folgenden Abschnitt).

ENTLEERUNG DES ABFALLBEHÄLTERS

1.Die Maschine anhalten durch Loslassen des Vorwärts-/Rückwärtsgangpedals.

2.Den Zündschlüssel (2) auf „0“ drehen.

3.Die Feststellbremse durch Treten des Pedals (3) und Einrasten des Hebels (4) betätigen.

4.Den Haken (18) durch Ziehen des unteren Endes trennen.

5.Den Abfallbehälter (17) mittels des Griffes (19) und durch Auslösen aus den inneren Führungen ausbauen.

Die Abfälle in den dazubestimmten Behälter entleeren. Im Abfallbehälter befi nden sich zwei Behälter (Option) mit Griff (36), um die Abfallentleerung zu vereinfachen.

6.Falls vorhanden, die Behälter mit Griff (36) wieder einsetzen.

7.Den Abfallbehälter (17) durch Einrasten an die inneren Führungen einsetzen, dann mittels des Hakens (18) ihn befestigen.

8.Die Maschine ist wieder kehrenbereit.

NACH DER MASCHINENBENUTZUNG

Am Arbeitsende, bevor man aus der Maschine aussteigt, die folgenden Operationen durchführen.

1.Die Seitenbesen mittels des Hebels (85) heben.

2.Die Hauptkehrwalze mittels des Hebels (86) heben.

3.Den Filterrüttler mittels des Schalters (79) betätigen.

4.Den Abfallbehälter (17) entleeren (siehe Vorgang im vorhergehenden Abschnitt).

5.Den Zündschlüssel (72) herausziehen.

6.Die Feststellbremse durch Treten des Pedals (3) und Einrasten des Hebels (4) betätigen.

SCHUB-/SCHLEPPBEWEGUNG DER MASCHINE

Um die Schub-/Schleppbewegung der ausgeschalteten Maschine zu erlauben, ist keine besondere Vorbereitung erforderlich.

LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE

Wird es vorgesehen, die Maschine für mehr als 30 Tage nicht zu verwenden, folgendermaßen vorgehen:

1.Prüfen, dass der Lagerraum der Maschine trocken und sauber ist.

2.Den Stecker (46) der Batterien trennen.

ERSTE BEDIENUNGSZEIT

Am Ende der ersten Bedienungszeit (ersten 8 Stunden), ist es notwendig:

Die Befestigungs- und Verbindungselemente auf Aufspannung prüfen.

Alle sichtbaren Teile auf Undichtigkeit prüfen.

SR 1100S B

146 2494 000(2)2007-02 A

15

Image 17
Contents 146 2494 00022007-02 a Sweeper SR 1100S BSR 1100S B SweeperEinleitung InhaltsverzeichnisEinleitung AUSPACKEN/AUSLIEFERUNG Allgemeine Hinweise Benutzte SymboleSicherheit Betriebsanleitung Deutsch Maschinenaufbau Maschinenbeschreibung4341 4750 Maschinenaufbau fortgesetztZUBEHÖRE/OPTIONEN Schalttafel UND BedienelementeAllgemein Werte Technische DatenLeistungen Werte Batterien WerteFarbencodes SchaltplanSchaltplan fortgesetzt PRÜFUNG/VORBEREITUNG DER Batterien AN Einer Neuen Maschine BetriebEinstellung des Ladegeräts VOR DEM Anlassen DER MaschineMaschineneinstellung Maschinenabstellen Maschinenanlassen UND -ABSTELLENMaschinenanlassen Entleerung DES Abfallbehälters Maschine in BetriebNach DER Maschinenbenutzung SCHUB-/SCHLEPPBEWEGUNG DER MaschineÜbersichtstabelle DER Planmässigen Wartung WartungVorgang Bei Auslieferung AllePrüfung UND Einstellung DER Hauptkehrwalzenhöhe Die entsprechende Nabe a eingefügt wird Ersetzen DER HauptkehrwalzeErsetzung DER Seitenbesen Prüfung UND Einstellung DER SeitenbesenhöheReinigung UND Vollständigkeitsprüfung Desb C E Staubfilters Prüfung der Vorder- und Hinterflaps Prüfung DER Flapshöhe UND FunktionsfähigkeitPrüfung der Seitenflaps Batterieladung durch externes Ladegerät Option BatterieladungBatterieladung durch externes Ladegerät Prüfung/Ersetzung der Flachsicherungen PRÜFUNG/ERSETZUNG/RÜCKSCHALTUNG DER SicherungenPrüfung der rückschaltbaren Sicherungen EinbauFehler Mögliche Ursache Lösung FehlersucheVerschrottung Introduction Table DES MatieresIntroduction Deballage / Livraison Instructions Generales Symboles UtilisesSecurite Manuel Dutilisation Français Structure DE LA Machine Description DE LA MachineStructure DE LA Machine suite Accessoires / Options Tableau DE Bord ET CommandesCaractéristiques générales Valeurs Caracteristiques TechniquesPerformances Valeurs Batteries ValeursCodes des couleurs Schema ElectriqueLégende Schema Electrique suite Controle / Preparation DES Batteries SUR UNE Machine Neuve UtilisationAvant LA Mise EN Marche Configuration DU Type DE Batteries Installees WET OU GELConfiguration de la machine Configuration du chargeur de batterieArrêt de la machine Mise EN Marche ET Arret DE LA MachineMise en marche de la machine Machine AU Travail Deplacement PAR Poussee / Remorquage DE LA MachineVidange DU Conteneur Dechets Apres Lutilisation DE LA MachinePlan Dentretien Programme EntretienControle ET Reglage DE LA Hauteur DU Balai Central Remplacement DU Balai Central Controle ET Reglage DE LA Hauteur DES Balais Lateraux Remplacement DES Balais LaterauxNettoyage ET Controle DE Lintegrite DU Filtre a Poussiere Contrôle des volets avant et arrière Controle DE LA Hauteur ET DU Fonctionnement DES VoletsContrôle des volets latéraux Chargement des batteries avec chargeur de batterie externe Chargement DES BatteriesContrôle / remplacement des fusibles à lamelle Controle / Remplacement Retablissement DES FusiblesContrôle des fusibles restaurables ReposeProblème Cause probable Remède Depistage DES PannesMise EN Decharge Table of Contents HOW to Keep this Manual Declaration of Conformity Manual Purpose and ContentsTarget Identification DataUNPACKING/DELIVERY Spare Parts and MaintenanceOther Reference Manuals Changes and ImprovementsGeneral Instructions SafetySymbols English Machine Structure Machine DescriptionMachine Structure Continues Control Panel ACCESSORIES/OPTIONSGeneral Values Technical DataPerformance Values Batteries ValuesColour code Wiring DiagramKey Wiring Diagram Continues USE Battery CHECK/SETTING on a NEW MachineMachine setting WET or GEL Battery SettingBattery charger setting Before Starting the MachineStopping the machine Starting and Stopping the MachineStarting the machine Hopper Emptying Machine OperationAfter Machine USE PUSHING/TOWING the MachineScheduled Maintenance Table MaintenanceProcedure Upon delivery 200 400Main Broom Height Check Adjustment Main Broom Replacement Side Broom Replacement Side Broom Height Check AdjustmentDust Filter Cleaning and Integrity Check Front and rear skirt check Skirt Height and Operation CheckSide skirt check Charging the batteries with the battery charger optional Battery ChargingCharging the batteries with an external battery charger Lamellar fuse check/replacement Fuse CHECK/REPLACEMENT/RESETAssembly Circuit breaker checkTrouble Possible cause Remedy TroubleshootingScrapping Inleiding InhoudsopgaveInleiding Verpakking VERWIJDEREN/AFLEVERING Algemene Instructies Gebruikte SymbolenVeiligheid Gebruiksaanwijzing Nederlands Bouw VAN DE Machine Beschrijving VAN DE MachineOpbouw VAN DE Machine vervolg Bedieningspaneel EN Knoppen Accessoires / OptiesAlgemeen Waarden Technische EigenschappenPrestaties Waarden Accus WaardenKleurcodering Elektrisch SchemaElektrische Installatie vervolg Controle / Voorbereidingen Voor Accus OP EEN Nieuwe Machine GebruikVoor HET Starten VAN DE Machine Instelling VAN HET Type Gemonteerde Accu WET of GELAfstelling van de machine De acculader instellenDe machine stoppen DE Machine Starten EN StoppenStarten van de machine DE Afvalcontainer Legen Machine in BedrijfNA Gebruik VAN DE Machine DUW-/TREKBEWEGING VAN DE MachineOnderhoud OnderhoudsschemaProcedure Bij aflevering DE Hoogte VAN DE Hoofdborstel Controleren EN Afstellen DE Hoofdborstelvervangen DE Zijborstels Vervangen DE Hoogte VAN DE Zijborstels Controleren EN AfstellenReiniging EN Contole OP Integriteit VAN HET Stoffilter Controle van de voor- en achterflap Controle VAN DE Hoogte EN Werking VAN DE FlapsControle van de zijflaps Accu’s met externe acculader opladen optioneel ACCU’S OpladenAccu’s met externe acculader opladen Controle/vervanging van de smeltzekeringen Controle / Vervanging / Resetten VAN DE ZekeringenControle van de herbruikbare zekeringen MontageProbleem Waarschijnlijke oorzaak Oplossing Storingen LokaliserenVerwijdering

SR 1100S B specifications

The Nilfisk-Advance America SR 1100S B is a versatile and efficient scrubber dryer that enhances cleaning operations in a variety of settings. Known for its robust design and user-friendly features, this machine is ideal for both small and large facilities, including warehouses, retail spaces, and industrial environments.

One of the main features of the SR 1100S B is its compact and ergonomic design, which allows for easy maneuverability in tight spaces. This enables cleaning staff to efficiently scrub floors without the hassle of navigating bulky equipment. With a cleaning width of 28 inches, it provides effective coverage while ensuring ease of use.

Powered by a durable battery system, the SR 1100S B allows for cord-free operation, adding to its convenience. The model is equipped with an auto-fill feature that simplifies the refilling of the solution tank, saving time in busy environments where every minute counts. The large solution and recovery tanks minimize downtime by reducing the frequency of refills and disposals during cleaning tasks.

The scrubber dryer utilizes advanced motor technology, offering powerful suction and scrubbing capabilities. Its high-performance brushes deliver superior results, effectively removing dirt and grime from different types of flooring, including tile, vinyl, and concrete. The machine also features adjustable down pressure settings, allowing operators to customize performance based on the specific cleaning needs of the surface being treated.

An intuitive control panel enhances user experience, featuring easy-to-read indicators for battery status and operational settings. The SR 1100S B is designed with safety in mind, incorporating user-friendly controls and configurations that reduce the risk of accidents during operation.

Another notable characteristic is the unit's ability to operate with eco-friendly cleaning solutions, promoting a more sustainable approach in daily cleaning tasks. This makes it an excellent choice for green cleaning initiatives, as it minimizes environmental impact while maintaining high cleaning standards.

In summary, the Nilfisk-Advance America SR 1100S B combines efficiency, convenience, and advanced technology. Its compact design, powerful performance, and ease of use make it a valuable tool for anyone seeking to achieve optimal cleanliness in various institutional and commercial settings. Whether for daily maintenance or deep cleaning efforts, this scrubber dryer stands out as a reliable solution for modern cleaning challenges.