Troy-Bilt TB5018CC, TB5020CC manual Advertencia Laes muygasolina, Conserve Estas Instrucciones

Page 27

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA

OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

¡NO opere la sierra de cadena con una mano! Serias lesiones al operador, ayudantes, espectadores, o cualquier combinación de estas personas puede resultar por la operación con una mano. La sierra esta destinada para el uso con dos manos.

No opere la sierra de cadena cuando esté cansado.

No se vista con ropa suelta o joyeria ya que pueden ser atrapadas por las partes en movimiento. Ligas o calzado contra el resbalo son recomendados cuando trabaje al aire libre. Utilice cubiertas protectivas para cabello para sostener el cabello largo.

Utilice lentes de precaución, ropa entallada, calzado de precaución, guantes de protección, y equipo de protección para oídos y cabeza.

Mantenga niños y espectadores alejados. No permita que los visitantes tengan contacto con la sierra o la extensión de poder. Todos los visitantes deberán ser mantenidos fuera del área de trabajo.

No retire, dañe ni desactive ninguno de los dispositivos de seguridad. No use nunca una sierra de cadena averiada, modificada ni reparada o armada indebidamente. Verifique con regularidad si funciona correctamente. Use solamente barras y cadenas de la longitud indicada en la tabla que aparece aquí.

Nunca realice operaciones ni reparaciones por cuenta propia salvo las de mantenimiento de rutina. Para obtener información, consulte solamente con talleres especializados y autorizados.

Si se necesita poner fuera de servicio la motosierra, no se debe de abandonar en el medio ambiente, se aconseja entregarla al Distribuidor que proveerá a su correcta colocación.

Tenga cuidado al derribar un árbol. Cerciórese de que ha planificado una ruta de escape cuando está derribando, y mantenga alejados a todos los transeúntes.

Esté alerta; pare la máquina si alguien entra en el área de corte, que es generalmente de 3 a 4 pies alrededor del operador.

Tenga cuidado al trabajar en una cuadrilla para evitar lesiones a un compañero de trabajo que pudiera entrar en el área de corte.

Dar (prestar) la motosierra solamente a personas expertas o con conocimiento del funcionamiento y del correcto uso. Prestar conjuntamente el manual de instrucciones de uso, que se deberá leer antes de comenzar el trabajo.

Apague el motor antes de soltar la sierra. No deje el motor encendido cuando la sierra está sola.

Nunca almacene la unidad, con combustible en el tanque, dentro de un edificio donde los vapores pudieran llegar hasta una llama o chispa al descubierto.

Deje enfriar el motor antes de almacenar o transportar la sierra de cadena distancias largas. Por ejemplo, deje que se enfríe el motor antes de poner la sierra de cadena en un automóvil. Además, cerciórese de que la unidad esté sujeta mientras se transporta.

Guarde la unidad bajo llave en un lugar adecuado y seco para evitar que sea usada por personas no autorizadas y se dañe, fuera del alcance de los niños.

Nunca moje ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpie la unidad luego de cada uso, lea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, préstele también estas instrucciones.

No utilice la unidad bajo la lluvia, en una tormenta ni en condiciones inclementes del tiempo. Espere hasta que haya pasado el peligro de tormenta antes de operar este producto.

ADVERTENCIAS DE GASOLINA

ADVERTENCIA: Laes muygasolina

inflamable y sus gases pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones:

Guarde el combustible en envases que hayan sido diseñados y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales.

Antes de llenar el tanque de combustible, apague siempre el motor y espere que se enfríe. No retire nunca la tapa del tanque de combustible ni cargue combustible mientras el motor esté caliente. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible colocada firmemente en su lugar. Afloje la tapa del combustible lentamente para disipar la presión del tanque.

Mezcle y cargue el combustible en un área exterior bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del combustible sólo después de apagar el motor. No fume mientras carga o mezcla el combustible. Limpie de inmediato todo el combustible que se haya derramado.

Evite crear una fuente de encendido por combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan disipado los vapores del combustible.

Aleje la unidad a por lo menos 9,1 m (30 pies) del lugar de carga de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y las llamas abiertas lejos del área mientras carga el combustible u opera la unidad.

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

E5

Image 27
Contents Save These Instructions do not Throw Away Operator’s ManualIntroduction While Operating Important Safety InstructionsRules for Safe Operation Before OperatingKickback Safety Precautions Other Safety Precautions Fuel SafetySave These Instructions Symbol Meaning Safety and International SymbolsChain SAW Components Safety FeaturesKickback Specifics Rotational KickbackPinch Kickback OIL and Fuel Mixing Instructions Using Blended FuelsUsing Fuel Additives OIL and Fuel InformationSTARTING/STOPPING Instructions Chain properly installedChain Lubrication Stopping InstructionsOther Instructions Chain Brake TestOperating Instructions FellingArea for bystanders, animals or obstacles Chain and bar are being properly lubricated Bucking Using a SawhorseLimbing BuckingMaintenance Schedule Maintenance and Repair InstructionsInstall the SAW Chain Install the Guide BARChain Brake Mechanical Test SAW Chain Tension AdjustmentFuel Filter AIR FilterSpark Plug Carburetor AdjustmentOIL Filter Spark Arrester ScreenSAW Chain / BAR Lubrication Guide BAR MaintenanceStoring a Chain SAW Removing a Unit from StorageChain Maintenance Chain Replacement InformationInertia Chain Brake Action U SE TroubleshootingU S E T I O NTroy-Bilt LLC Este Manual ES Importante Manuel del Dueño/OperadorIntroduccion Precaucion unaEl no seguir Importante Informacion DE SeguridadNormas Para UNA Operacion Segura Protejase Contra EL Contragolpe Advertencia El conOtras Precauciones DE Seguridad Advertencia Laes muygasolinaConserve Estas Instrucciones Advertencias DE GasolinaControl DE Encendido Y Apagado Simbolos DE Seguridad E InternacionalesCombustible SIN Plomo Indicador DE AceiteAspectos DE Seguridad Componentes DE LA Sierra DE CadenaEl Contragolpe MAS Acerca DEL ContragolpeAdvertencia Cargue el Precaucion Para que elAdvertencia Lagasolina es Advertencia Saque laInstrucciones DE Arranque Advertencia Use estaAdvertencia Nunca Instrucciones DE Arranque Y ApagadoOtras Instrucciones Advertencia ActiveChain elAdvertencia Sicadenala no Instrucciones DE ApagadoAdvertencia Antes de Advertencia Un senderoPrecaucion Si se tala un Advertencia No corte unLeñado Usando UN Caballete Para Aserrar Precaucion Mientras laDesramado LeñadoAdvertencia Para evitar Instrucciones DE Mantenimiento Y ReparacionLesiones Para Instalar LA Sierra DE LA Cadena Para Instalar LA Barra GuiaAjustes DE Tension DE LA Cadena DE LA Sierra Precaucion Una nuevaPrecaucion Si la cadena Advertencia El propósitoFiltro DE Combustible Precaucion NuncaAdvertencia Nuncarealice Filtro DE AireBujia Precaucion No limpieFiltro DE Aceite Pantalla Contra ChispaPrecaucion La falta de Mantenimiento DE LA Cadena Información Sobre EL Reemplazo DE LA CadenaChain Brake FOP Inercia Resolucion DE Problemas U S aC I Ó N Notas E23 E24 Parts List Garantía Limitada DEL Fabricante Para