Troy-Bilt TB5018CC, TB5020CC manual Precaucion No limpie, Filtro DE Aceite, Pantalla Contra Chispa

Page 40

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION

FILTRO DE ACEITE

NOTA: Extraiga el aceite del tanque antes de cambiar el filtro de aceite.

1.Desconecte la manguera del aceite (A) de la conección de la bomba de aceite (B).

2.Use un alambre con gancho (C) y jale el filtro de aceite (D) del tanque. Retire el filtro y manguera completamente.

3.Inserte un tramo de manguera en el tanque y jálela a través a través de la abertura de llenado.

4.Instale un nuevo filtro de aceite sobre le manguera y jale ésta al interior del tanque de manera que el filtro quede colocado en el fondo del tanque.

5.Corte la manguera a la longitud adecuada y presiónela sobre la conección de la bomba de aceite (Fig. 33).

D

C

AB

Fig. 33

PANTALLA CONTRA CHISPA

NOTA: Una pantalla contra chispas lapada reducirá dramáticamente el desempeño del motor.

1.Retire las 2 tuercas retenadoras del mofle (E), la placa seguro (F) y la cubierta del mofle (B).

2.Retire la pantalla parachispas (H) del deflector metálico (J). Reemplace la pantalla con una nueva.

3.Reensamble los componentes del mofle y apriete las tuercas seguramente.

BUJIA

NOTA: Para una operación eficiente del motor de la sierra, la bujía deberá ser mantenida limpia y propiamente calibrada.

1.Mueva el interruptor de APAGADO (STOP) hacia arriba.

2.Quite cubierta superior. Desconecte el alambre conector de la bujía enroscando y jalando al mismo tiempo (Fig. 35).

3.Remueva la bujía con la llave casquillo para bujías.

NO UTILICE CUALQUER OTRA HERRAMIENTA.

PRECAUCION: No limpie

con chorro de arena, ni raspe ni limpie los electrodos. El motor podría dañarse si penetran pequeñas partículas en el cilindro.

4.Inspeccione la abertura entre los electrodos con un medidor y ajuste las aberturas a 0,635mm (0,025 pulgadas), si fuera necesario.

5.Reinstale una bujía nueva.

NOTA: Se debe usar una bujía de resistor para el repuesto.

NOTA: Este sistema de arranque por bujía satisface todos los requisitos de las Reglamentaciones Canadienses para Equipos Causantes de Interferencias.

Fig. 35

J

AJUSTES DEL CARBURADOR

El carburador fué pre-colocado en la fábrica para óptimo

 

H

rendimiento. Si se necesitan mayores ajustes, por favor

 

 

G

lleve su unidad a su Centro de Servicio Autorizado mas

 

 

 

 

cercano anunciado en las Páginas Amarillas. Para más

 

 

 

 

 

 

información, llame al 1-800-520-5520.

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

Fig. 34

E18

Image 40
Contents Operator’s Manual Save These Instructions do not Throw AwayIntroduction Important Safety Instructions Rules for Safe OperationBefore Operating While OperatingKickback Safety Precautions Fuel Safety Other Safety PrecautionsSave These Instructions Safety and International Symbols Symbol MeaningSafety Features Chain SAW ComponentsRotational Kickback Kickback SpecificsPinch Kickback Using Blended Fuels Using Fuel AdditivesOIL and Fuel Information OIL and Fuel Mixing InstructionsChain properly installed STARTING/STOPPING InstructionsStopping Instructions Other InstructionsChain Brake Test Chain LubricationFelling Operating InstructionsArea for bystanders, animals or obstacles Bucking Using a Sawhorse LimbingBucking Chain and bar are being properly lubricatedMaintenance and Repair Instructions Maintenance ScheduleInstall the Guide BAR Install the SAW ChainSAW Chain Tension Adjustment Chain Brake Mechanical TestAIR Filter Fuel FilterCarburetor Adjustment OIL FilterSpark Arrester Screen Spark PlugGuide BAR Maintenance Storing a Chain SAWRemoving a Unit from Storage SAW Chain / BAR LubricationChain Replacement Information Chain MaintenanceInertia Chain Brake Action Troubleshooting U S ET I O N U SETroy-Bilt LLC Manuel del Dueño/Operador Este Manual ES ImportanteIntroduccion Importante Informacion DE Seguridad Precaucion unaEl no seguirNormas Para UNA Operacion Segura Advertencia El con Protejase Contra EL ContragolpeAdvertencia Laes muygasolina Conserve Estas InstruccionesAdvertencias DE Gasolina Otras Precauciones DE SeguridadSimbolos DE Seguridad E Internacionales Combustible SIN PlomoIndicador DE Aceite Control DE Encendido Y ApagadoComponentes DE LA Sierra DE Cadena Aspectos DE SeguridadMAS Acerca DEL Contragolpe El ContragolpePrecaucion Para que el Advertencia Lagasolina esAdvertencia Saque la Advertencia Cargue elAdvertencia Use esta Advertencia NuncaInstrucciones DE Arranque Y Apagado Instrucciones DE ArranqueAdvertencia ActiveChain el Advertencia Sicadenala noInstrucciones DE Apagado Otras InstruccionesAdvertencia Un sendero Precaucion Si se tala unAdvertencia No corte un Advertencia Antes dePrecaucion Mientras la DesramadoLeñado Leñado Usando UN Caballete Para AserrarInstrucciones DE Mantenimiento Y Reparacion Advertencia Para evitarLesiones Para Instalar LA Barra Guia Para Instalar LA Sierra DE LA CadenaPrecaucion Una nueva Precaucion Si la cadenaAdvertencia El propósito Ajustes DE Tension DE LA Cadena DE LA SierraPrecaucion Nunca Advertencia NuncarealiceFiltro DE Aire Filtro DE CombustiblePrecaucion No limpie Filtro DE AceitePantalla Contra Chispa BujiaPrecaucion La falta de Información Sobre EL Reemplazo DE LA Cadena Mantenimiento DE LA CadenaChain Brake FOP Inercia U S a Resolucion DE ProblemasC I Ó N Notas E23 E24 Parts List Garantía Limitada DEL Fabricante Para