Shindaiwa 89302, C242/EVC manual Démarrage du moteur, Lorsque le moteur démarre

Page 58

Démarrage du moteur

IMPORTANT !

L’allumage du moteur est commandé par un commutateur à deux positions (marche/arrêt) monté sur le corps de l’accélérateur. En général, ce bouton porte l’inscription « I » pour MARCHE et « O » pour ARRÊT.

AVERTISSEMENT !

Ne jamais démarrer l’appareil en position d’utilisation.

1.

Glisser l’interrupteur d’allumage sur la

 

position « I » (MARCHE).

2.

Presser à plusieurs reprises la pompe

 

d’amorçage du carburateur jusqu’à voir

 

le carburant circuler dans le tube de

 

retour transparent.

3.

Mettre le levier de starter en position

 

« FERMÉ » quand le moteur est froid.

Bouton de

Commutateur

d’allumage

blocage de

 

l’accélérateur

MARCHE

 

Verrou

Gâchette de

d’accélération

sécurité

 

Glisser le commutateur d’allumage sur la

position MARCHE

Tube de retour

Poire

d’amorçage

Appuyer sur le

bouton de blocage...

Français

4. Tout en tenant fermement le tube

extérieur de la main gauche, de la

main droite, tirer sur la poignée du

démarreur (vers le haut), lentement,

jusqu’à ce que vous sentiez le moteur

s’engager.

IMPORTANT !

Le système d’amorçage ne fait qu’injecter du carburant dans le carburateur. L’appui répétitif de la pompe d’amorçage ne noiera pas le moteur de carburant.

5. Quand le moteur démarre, abaisser

lentement le levier de starter vers la

position « OUVERT ». (Si le moteur

Starter en

position

« FERMÉE »

Placer le levier de l’starter en position « fermée »

AVERTISSEMENT !

...tirer sur la poignée du lanceur à rappel vers le haut

Maintenir

fermement le

capot moteur...

S’assurer que l’accessoire ne peut heurter aucun objet

arrête après le preier démarrage,

fermer le starter et recommencer.)

MISE EN GARDE !

Ne jamais tirer la corde de démar- rage à rappel jusqu’au bout. Tirer complètement la corde de démarrage

àrappel risque d’endommager le démarreur.

Lorsque le moteur démarre...

L’accessoire de coupe ris- que de tourner lorsque le moteur démarre !

IMPORTANT !

Si le moteur ne démarre pas après plu- sieurs tentatives alors que l’starter est en position « fermée », il est peut-être noyé. Consulter la section « Démarrage d’un moteur noyé » de ce manuel.

Starter

OUVERTE

Quand le moteur démarre, déplacer lentement le levier de l’starter vers la position « ouverte »

ŶUne fois le moteur démarré, le laisser tourner à faible régime pendant 2 à

3 minutes afin de le laisser chauffer avant d’utiliser l’appareil.

ŶUne fois le moteur chaud, prendre l’appareil et fixer le harnais, le cas échéant.

ŶUne pression sur le levier d’accélération accélère le mouvement d’oscillation de l’accessoire de coupe ; le relâchement de l’accélérateur permet à l’accessoire de coupe de s’immobiliser. Si

l’accessoire de coupe ne s’immobilise pas alors que le moteur tourne au ral- enti, il faut régler le régime de ralenti du carburateur (voir « Réglage du ral- enti du moteur », à la page suivante).

FR_10

Image 58
Contents Brushcutter EnglishContents IntroductionWork Safely SafetySafety Labels Stay AlertProperly Equipped Operator Be Aware of the Working EnvironmentDo not make unauthorized Product DescriptionThese units or their components Adjust throttle lever free play AssemblyHandlebar Prior to Assembly Install the handlebarInstalling a Trimmer Head Sub-Shield when trimmer head is in useCutting Attachment Shield Install blade holder B on the output shaft Installing Brushcutter BladeRemove the hex wrench Examples of 501 mixing quantities Mixing fuelFilling the fuel tank Minimize the Risk of FireWhen the Engine Starts Starting the EngineStopping the Engine Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment Checking Unit ConditionOperation Blade Thrust Using a bladeBrushcutter Shoulder Strap Brushcutter HandlebarMaintenance Perform more frequently in dusty or Dirty conditions Hour maintenance10/15 hour maintenance Gearcase lubricationEvery 135 hours of operation, remove and clean the muffler Remove and replace the fuel filter elementShindaiwa Tornado Blade Long Term StorageBlade Sharpening Multiple-tooth Circular BladeWhat To Check Troubleshooting GuideEngine does not Start Possible CauseLOW Power What To Check Possible Cause RemedyAdditional Problems Emission System Warranty Statement NOTAs Remarques 731-3167, Japan Desmalezadora Declaraciones De Seguridad IntroducciónContenido Etiquetas de seguridadMantengase Alerta SeguridadTrabaje con cuidado Etiquetas de seguridadEsté alerta del area de trabajo Seguridad continuaciónEl operario debidamente equipado Máquina descalzoDescripción del Producto C242Mango tipo bicicleta Antes de Ensamblar EnsamblajeAjuste la holgura del acelerador Protector Secundario cuando el Ensamblaje continuacionProtector del accesorio de corte Instalación del Cabezal de NylonInstalación de la cuchilla desmalezadora Ejemplos de cantidades de mezcla a proporción de Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible Disminuya el riesgo de incendiosArranque del motor Al arrancar el motorAjuste velocidad mínima del motor Arranque del motor continuaciónApgado del motor 9HULÀTXHODFRQGLFLyQGHODXQLGDGCorte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte OperaciónCorrea de Hombro BordesOperación continuación Mantenimiento Mantenimiento Cada 10/15 Horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento Cada 10 Horas Mantenimiento Cada 50 HorasMantenimiento del silenciador Retire el capuchón de la bujíaDiscos de dientes múltiples Almacenamiento de Largo PlazoDisco Shindaiwa Tornado Use aceite con estabilizador de combustibleQué revisar Guia DiagnosticoEL Motor no Arranca Posible causa¿Se sobrecalienta el motor? Guia Diagnostico continuaciónBaja Potencia Depósitos de carbonilla en el pistón o el silenciadorOtros Problemas Cobertura de la Garantía del Fabricante Esta garantía es administrada porSus Derechos y Obligaciones de Garantía Que Está Cubierto Por Esta GarantíaSP22 SP23 Tualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi Débroussailleuse Table des matières Mises en gardeDemeurer alerte SécuritéSécurité au travail Étiquettes de sécuritéÉquipement complet de l’utilisateur Sécurité suiteTenir compte de l’environnement de travail Caractéristiques techniques NomenclatureNe jamais effectuer des Guidon AssemblageAvant l’assemblage Réglage du jeu de la gâchette d’accélérationPÁHFWHXU Assemblage suiteMontage de la tête de coupe Bre de sortie du carter renvoi d’angle Installer le support de lame B sur l’ar- bre de sortie1HSDV¿HUGHODPHjXQ De l’arbre du carter renvoi d’angleExemples de quantités de mélange de carburant à Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Réduire les risques d’incendieDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreRéglage du ralenti du moteur Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Contrôle de l’état de l’appareilFonctionnement Fonctionnement suite Entretien Entretien toutes les 10 15 heures Entretien suiteEntretien toutes les 10 heures Enlever et nettoyer la bougieEnlever et remplacer l’élément du filtre Entretien toutes les 50 heuresEntretien du pare-étincelles Enlever le capuchon de la bougieLame Shindaiwa Tornado Remisage à long termeAffûtage de la lame Lame circulaire à plusieurs dentsLE Moteur NE Démarre PAS SolutionGuide de dépannage Points à contrôlerLe moteur surchauffe-t-il ? Guide de dépannage suitePuissance Insuffisante Le moteur cogneAutres Problèmes Couverture de la garantie des fabricants La présente garantie est administrée parVos droits et obligations en vertu de la garantie Couverture de la garantieFR22 FR23

C242/EVC, 89302 specifications

The Shindaiwa 89302 C242/EVC is a powerful and efficient engine specifically designed for professional landscaping and outdoor maintenance. Renowned for its durability and performance, this unit stands out due to its innovative engineering and advanced features essential for tackling a variety of outdoor tasks.

One of the key features of the Shindaiwa C242/EVC engine is its lightweight construction. Weighing significantly less than many competitor models, it allows for easier maneuverability, particularly in time-sensitive applications such as lawn care, tree trimming, and agricultural work. This attribute is particularly beneficial for users who require prolonged usage without experiencing excessive fatigue.

The C242/EVC engine is equipped with Shindaiwa’s revolutionary 2-Stroke engine technology, which ensures a robust output while maintaining fuel efficiency. The engine’s advanced design allows for a higher power-to-weight ratio, making it ideal for heavy-duty tasks. Additionally, the unit incorporates an advanced cooling system that helps maintain optimal operating temperatures, thereby extending the engine's life and reducing downtime.

Another significant characteristic of the Shindaiwa C242/EVC is its user-friendly starting mechanism. The engine features an easy-start system that minimizes effort during ignition, enabling users to start their equipment quickly and efficiently, even in challenging conditions. This reliability is essential in professional environments where time is of the essence.

Furthermore, the Shindaiwa C242/EVC includes a sophisticated exhaust system designed to minimize emissions while maintaining optimal performance. This eco-friendly approach aligns with modern environmental standards, making it a suitable choice for landscape professionals who prioritize sustainability.

The unit also includes ergonomic handles, which are designed to provide comfort and control during operation. This feature reduces vibrations and helps operators maintain a firm grip, enhancing both precision and safety during use.

In summary, the Shindaiwa 89302 C242/EVC engine is a well-rounded solution for professionals seeking reliable, efficient, and powerful outdoor equipment. With its lightweight design, advanced engine technology, user-friendly features, and emphasis on eco-friendliness, it is an excellent choice for those committed to achieving high-quality results in landscaping and maintenance tasks. Its combination of performance, durability, and comfort positions the C242/EVC as a leader in the realm of outdoor power equipment.