MTD 599 manual Instrucciones DE Maintenimiento, Sustitución DEL Carrete DEL Cable DE Nylon

Page 47

INSTRUCCIONES DE OPERACION

9.BARREDOR - Nunca utilice su unidad para este trabajo (Fig. 15)

8.NO HAGA FUNCIONAR EL RECORTADOR SOBRE HORMIGÓN. Esto podría dañar el cabezal de cuer- das (Figura 16).

Fig. 16

Fig. 15

INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO

SUSTITUCIÓN DEL CARRETE DEL CABLE DE NYLON

1.Desconecte la recortadora.

2.Retire el conjunto del rotor de la podadora. Para hac- erlo, sostenga la parte acanalada exterior del conjun- to con una mano, mientras empuja hacia abajo y gira la cabeza del rotor con la otra mano para separarla (Fig. 17 & Fig. 18). El portador del rotor y el rotor ahora se separarán fácilmente.

NOTA: Hay un resorte dentro de la cabeza del rotor que se podría perder fácilmente. Asegúrese de colo- carlo en un lugar seguro.

3.Retire el anillo de retencion de plastico transparente. Retire cualquier linea existente del rotor.

Fig. 18

4.Usando la linea de reemplazo 0.065”, mida aproxi- madamente 14’ de línea. Doble sobre la línea del cor- tador en dos longitudes iguales y coloque el rotor en la ranura del divisor del rotor (Fig. 19)

Fig. 17

Fig. 19

46

Image 47
Contents Operator’s Manual Warranty Statement Table of ContentsBefore Operating Rules for Safe OperationPlease Read Save These Instructions Important Safety Instructions for ChargerWarranty Symbol Safety Precautions When Using Charger and BatteryDisposal of the Exhausted Battery Battery Pack Preparation for RecyclingSafety and International Symbols Know Your Unit Adjustment Instructions Assembly InstructionsStarting Charging BatteryTrimmer Operation Operating InstructionsReplace the Spool of Nylon Line Maintenance InstructionsMaintenance Instructions Maintenanace Specification Parts No Description Parts ListPage MTD LLC Manuel de Utilisation Declaration DE Garantie Table DES MatièresAvant Utilisation Consignes DE SécuritéSI Vous Avez DES QUESTIONS, Appelez LE Avertissement Instructions DE Securite Importante Pour LE Chargeur Avertissement Dansle casPreparation DE LA Batterie Amovible Pour SON Recyclage Pour SE Defaire DES Batteries UsageesSymbole Signification Symbole Alerte DE Sécurité Symboles DE Sécurité ET InternationauxFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Appareil Instructions Pour Ajuster Installation DU PARE-DÉBRISInstructions Pour Montage Instructions DE ReglageCharger LA Batterie Charge DE LA BatterieFonctionnement DU COUPE-HERBE Instructions D’UTILISATIONInstructions DE Mantenimiento Remplacement DE LA Bobine DE FIL DE NylonInstructions DE Mantenimiento Mantenimiento Caractéristiques Référence Description Liste DES PiècesPage Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Declaración DE Garantía ÍndiceSI Tiene PREGUNTAS, Llame AL Reglas DE Funcionamiento SeguroAdvertencia Precauciones DE Seguridad AL Usar EL Cargador Y LA Bateria Instrucciones DE Seguridad Importantes Para EL CargadorExplicacion DE NOTA, Advertencia Y Simbolo DE Garantia Advertencia sacarlasAdvertencia Conozca SU Bordeadora DE Césped Transformacion a Desorilladora Instrucciones DE EnsambleInstrucciones DE Ajuste Instrucciones DE AjusteCarga DE LA Batería Carga DE BateríasOperación DEL Cortador Orillador Instrucciones DE OperacionSustitución DEL Carrete DEL Cable DE Nylon Instrucciones DE MaintenimientoInstrucciones DE Maintenimiento Precaucion practicar Especificaciones Pieza No Descripción Lista DE PiezasNotas MTD LLC Stop