MTD 599 manual Instrucciones DE Ensamble, Instrucciones DE Ajuste, Transformacion a Desorilladora

Page 44

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

NOTA: el único ensamble necesario para su orillador es instalar la guarda y ajustar el maneral de asistencia.

INSTALACIÓN DE LA GUARDA

1.Posicione la carcasa del motor con el carrete de hilo

hacia arriba. (Fig. 1)

2.Deslice la guarda sobre la carcasa del motor.

3.Ajuste la guía de orilla (A) en la parte frontal de la guarda. Aseg˙rela por atrás con dos tornillos (B). (Fig.

2)

A

B

Fig. 2

Fig. 1

INSTRUCCIONES DE AJUSTE

INSTRUCCIONES DE AJUSTE

1.Ensamble el maneral de asistencia (A) a la unidad, inserte el tornillo (B) a la perilla del maneral (C) y apri- ete. ( Fig. 3)

2. Afloje la turca (C ) para ajustar el maneral de asisten- cia a la mejor posición deseada. (Fig. 4)

NOTA: El maneral de asistencia es posicionado en varios ángulos de uso. Ajústese a una posición confortable.

C

A

Fig. 4

TRANSFORMACION A DESORILLADORA

1. Agarre el eje firmemente.

2. Empuje el botón del seguro de flecha hacia delante y

gire el maneral hasta que escuche un clic. (Fig. 5)

B C

Fig. 3

A

Fig. 5

43

Image 44
Contents Operator’s Manual Table of Contents Warranty StatementRules for Safe Operation Before OperatingImportant Safety Instructions for Charger Please Read Save These InstructionsSafety Precautions When Using Charger and Battery Disposal of the Exhausted BatteryBattery Pack Preparation for Recycling Warranty SymbolSafety and International Symbols Know Your Unit Assembly Instructions Adjustment InstructionsCharging Battery StartingOperating Instructions Trimmer OperationMaintenance Instructions Replace the Spool of Nylon LineMaintenance Instructions Maintenanace Specification Parts List Parts No DescriptionPage MTD LLC Manuel de Utilisation Table DES Matières Declaration DE GarantieAvant Utilisation Consignes DE SécuritéSI Vous Avez DES QUESTIONS, Appelez LE Avertissement Avertissement Dansle cas Instructions DE Securite Importante Pour LE ChargeurPour SE Defaire DES Batteries Usagees Preparation DE LA Batterie Amovible Pour SON RecyclageSymboles DE Sécurité ET Internationaux Symbole Signification Symbole Alerte DE SécuritéFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Appareil Installation DU PARE-DÉBRIS Instructions Pour MontageInstructions DE Reglage Instructions Pour AjusterCharge DE LA Batterie Charger LA BatterieInstructions D’UTILISATION Fonctionnement DU COUPE-HERBERemplacement DE LA Bobine DE FIL DE Nylon Instructions DE MantenimientoInstructions DE Mantenimiento Mantenimiento Caractéristiques Liste DES Pièces Référence DescriptionPage Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Índice Declaración DE GarantíaReglas DE Funcionamiento Seguro SI Tiene PREGUNTAS, Llame ALAdvertencia Instrucciones DE Seguridad Importantes Para EL Cargador Precauciones DE Seguridad AL Usar EL Cargador Y LA BateriaAdvertencia sacarlas Explicacion DE NOTA, Advertencia Y Simbolo DE GarantiaAdvertencia Conozca SU Bordeadora DE Césped Instrucciones DE Ensamble Instrucciones DE AjusteInstrucciones DE Ajuste Transformacion a DesorilladoraCarga DE Baterías Carga DE LA BateríaInstrucciones DE Operacion Operación DEL Cortador OrilladorInstrucciones DE Maintenimiento Sustitución DEL Carrete DEL Cable DE NylonInstrucciones DE Maintenimiento Precaucion practicar Especificaciones Lista DE Piezas Pieza No DescripciónNotas MTD LLC Stop