Mountfield 4135H Courroies de transmission, Remplissage du réservoir, 1 Vérifications, 2 Réglage

Page 30

FRFRANÇAIS

5Retirer le carter de la courroie pour ouvrir le réservoir d’huile. Voir (20:R).

Seule une clé carrée 3/8” peut être uti- lisée pour le bouchon. D’autres outils pourraient endommager le bouchon.

6. Retirer le bouchon de l’essieu arrière. Nettoyer l’orifice et utiliser une clé carrée 3/8”. Voir fig- ure 22.

7Retirer les 2 bouchons de vidange de l’essieu avant à l’aide d’une clé de 12 mm. Attendre que l’huile de l’essieu avant et des tuyaux se soit complétement écoulée. Voir fig. 23.

8Vérifier l’état des joints des bouchons de vi- dange de l’essieu avant. Voir fig. 23. Remettre les bouchons. Couple de serrage : 15-17 Nm.

Le bouchon sera endommagé s’il est serré à plus de 5 Nm.

9.Vérifier l’état du joint du bouchon de l’essieu arrière. Voir (22:Y). Remettre de l’essieu ar- rière. Serrer fermement le bouchon à 5 Nm.

10.Vider l’huile de la partie plus profonde du rés- ervoir en utilisant un extracteur d’huile. voir Fig. 24.

11.Se débarasser de l’huile selon les réglementa- tions en vigueur.

7.5.3 Remplissage du réservoir

Ne jamais laisser tourner le moteur lor- sque le levier de débrayage arrière est enfoncé et que celui de devant est tiré.

Cela endommagerait les joints de l’es- sieu avant.

1 Verser de l’huile neuve dans le réservoir.

Prévoir un système d’extraction con- necté au pot d’échappement de la ma- chine lorsque celle-ci fonctionne à l’intérieur.

2.Vérifier que le levier de débrayage de l’essieu arrière est tiré.

3Démarrer le moteur. Lorsque le moteur dé- marre, le levier de débrayage de l’essieu avant se positionne directement vers l’intérieur.

4.Tirer sur le levier de débrayage de l’essieu avant.

REMARQUE ! L’huile est aspirée très rapi- dement dans le système. Veiller à faire en permanence l’appoint du réservoir. Il est im- pératif que le système n’aspire pas d’air.

5.Mettre l’accélérateur en position avant et le blo- quer en utilisant un morceau de bois. Voir fig. 25. Verser de l’huile neuve dans le réservoir.

6.Maintenir la position avant pendant une minute.

7.Retirer le morceau de bois et mettre l’accéléra- teur en position contraire. Continuer de verser de l’huile.

8.Maintenir la position contraire pendant une minute.

9.Changer le sens de la tonte toutes les minutes comme précédemment et continuer de verser de l’huile jusqu’à ce que le « bouillonnement » dans le réservoir s’arrête.

10.Éteindre le moteur, installer le carter du réser- voir d’huile et fermer le carter du moteur.

11.Effectuer un test de roulage pendant plusieurs minutes et faire l’appoint d’huile dans le réser- voir.

7.6 Courroies de transmission

Après 5 heures de service, vérifier l’état des cour- roies.

7.7 Direction

Vérifier et régler la direction après 5 heures de service, puis toutes les 100 heures.

7.7.1 Vérifications

Tourner légèrement le volant de gauche à droite pour vérifier que le mécanisme des chaînes ne présente pas de jeu.

7.7.2 Réglage

le cas échéant, régler les chaînes de direction com- me suit :

1.Mettre les roues de la machine en position droite.

2.Régler les chaînes à l’aide des deux écrous situés au centre (voir fig. 27).

3.Serrer les deux écrous au même couple pour supprimer le jeu.

4.Effectuer un test de roulage et vérifier que le volant n’est pas décentré.

5.S’il est décentré, desserrer un écrou et resserrer l’autre.

Ne pas appliquer de tension trop forte sur les chaînes pour éviter de durcir la direction et d’aug- menter l’usure des chaînes.

7.8Batterie

Les projections d’acide dans les yeux ou sur la peau peuvent provoquer des bles- sures graves. En cas de contact avec de l’acide, rincer abondamment à l’eau claire et consulter le plus rapidement possible un médecin.

La batterie est du type à soupape avec une tension nominale de 12 V. La batterie est un modèle sans entretien. La seule maintenance requise consiste à la recharger, par exemple après une période d’inu- tilisation prolongée.

30

Image 30
Contents 4135H 4155H 4155 H 4WD Page Page 16HST 4WD Max Page Englishen Safety InstructionsSymbols GeneralEnglish PreparationsDriving Maintenance and Storage StorageBattery AssemblyAccessories bag Engine casingDescription Clutch-parking brake 12B Driving-service brake 12FPower take-off 13G Inhibitor, parking brake 12CAreas of USE Starting and OperationFilling with petrol 18Q Checking transmission oil level Safety checksChecking the engine oil level StartMaintenance Draining Checking adjustingTransmission, oil 4WD FillingBelt transmissions Air filter, engineService Patent Design Registra TionPurchase Terms Environment Product IdentityMachine’s item and serial numbers Règles DE Sécurité FrfrançaisGénéralités GénéralitésFrançaisfr PrécautionsConduite Maintenance ET Remisage Remisage AccessoiresAssemblage Carter de moteurVolant BatterieSiège fig Barre d´attelageCommandes DirectionDispositifs de sécurité Prise de force 13G 5 Accélérateur et choke 12D6 Démarreur 12E Levier de débrayageFrançais UtilisationDémarrage ET Conduite Arrêt DémarrageConseils d’utilisation NettoyageProgramme d’entretien Remplacement de l’huile mo TeurEntretien Préparation1 Vérifications Courroies de transmissionRemplissage du réservoir 2 RéglageFiltre à air, moteur Bougie d’allumageAdmission d’air Lubrification Conditions Générales ’ACHATBrevet Enregistrement FusibleIdentification EnvironnementVeiligheidsvoorschrift EN NlnederlandsAlgemeen AlgemeenNederlandsnl VoorbereidingRijden Onderhoud EN Opbergen Gemonteerd geleverd op de voorassen Aand.AantalOmschrijving MontageOpbergen Bevestigd op gereedschapsliftZitting, afb MotorkapAccu StuurwielBesturing BeschrijvingAandrijving BeveiligingssysteemKrachtafnemer 13G Gas- en chokehendel 12DContactslot 12E OntkoppelingshefboomToepassingen Starten EN RijdenStoppen StartenBedieningstips ReinigingVoorbereiding OnderhoudOnderhoudsprogramma Motorolie vervangenControles RiemtransmissiesVullen AfstellingLuchtfilter, motor BougieLuchtinlaat Smeren Octrooi ONTWERPREGIS- TratieReparaties Aankoopvoorwaarden ZekeringMilieu ProductidentiteitN uf a c t u r e d b y G G P S w e d en a B 105 cm N u f a c t u r e d b y G G P S w e d e n a B