Homelite UT903611 manuel dutilisation Assemblage

Page 34

ASSEMBLAGE

DÉBALLAGE

Ce produit doit être assemblé.

Couper prudemment les côtés de la caisse puis sortir le machine et les accessoires de la caisse. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.

NOTE : Cet machine est lourd et nécessite au minimum deux personnes pour être soulevée. Pour éviter des pro- blèmes lombaires soulever avec les jambes, pas avec le dos et demander de l’aide lorsque nécessaire.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous con- statez que des éléments figurant dans la Liste des con- trôle d’expédition (ou la liste de contrôle d’expédition) sont déjà assemblés. Certaines pièces figurant sur cette liste n’ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation. Le fait d’utiliser un produit qui a été as- semblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures.

Examiner soigneusement l’unité pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.

Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir soi- gneusement examiné le produit et vérifié qu’il fonctionne correctement.

Si des pièces manquent ou sont endommagées, appeler le 1-800-242-4672 pour obtenir de l’aide.

LISTE DES CONTRÔLE D’EXPÉDITION

Voir la figure 3.

Les articles suivants sont inclus avec le générateur :

No. de

 

 

Pièce

Description

Qté.

1

Boulon (3/8-16 x 4-1/4 po)

2

2

Rondelle (3/8 po)

2

3

Pièce d’écartement (.38 ID)

2

4

Roulette

2

5

Écrou de blocage (3/8-16)

2

6

Goupille de blocage de la poignée

1

7

Bracelet

1

8

Écrou de blocage (1/4-20)

2

9

Rondelle (1/4 po)

2

10

Pied de caoutchouc

2

11

Boulon (1/4-20 x 1-1/2 po)

2

12

Écrou à épaulement (5/16-18)

2

13

Rondelle (5/16 po)

4

14

Boulon (5/16-18 x 1 po)

2

15

Support de cadre

1

16

Lubrifiant de moteur

1

 

Manuel d’utilisation (non illustré)

1

AVERTISSEMENT :

Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser le produit jusqu’à ce qu’elles soient remplacées. L’utilisation sûre de ce produit avec les pièces manquent ou sont endommagées pourrait entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour ce produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses pouvant entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas tenter d’utiliser le générateur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures graves.

OUTILS NÉCESSAIRES

Voir la figure 4.

Les outils suivants (non inclus ou dessiné pour escalader) sont nécessaires pour effectuer l’assemblage :

Clé à douille de 7/16 po, 1/2 et 5/8 po

Clé mixte de 7/16 po, 1/2 et 5/8 po

NOTE :  Ne pas mettre du carburant ou du lubrifiant dans la génératrice avant d’installer les patins et les roues.

INSTALLATION DES CAOUTCHOUC DE SUPPORT DE CADRE

Voir la figure 5.

Localiser les éléments suivantes :

2 pieds de caoutchouc

2 écrous de blocage (1/4-20)

2 rondelles (1/4 po)

2 boulons (1/4-20 x 1-1/2 po)

Insérer le boulon dans le patin, et ensuite dans le support de cadre tel qu’indiqué.

Faire glisser une rondelle sur le boulon, puis fixer l’écrou. Serrer l’écrou solidement.

NOTE : Faire attention à ne pas trop le serrer pour éviter que le pied ne s’écroule.

Répéter l’opération sur l’autre pied.

INSTALLATION DE SUPPORT DE CADRE

Voir la figure 5.

Installer les deux supports de cadre fournis en bas du cadre du générateur à l’opposé de poignée.

Localiser les éléments suivantes : Support de cadre

2 écrous à épaulement (5/16-18)

Page 11 — Français

Image 34
Contents Save this Manual for Future Reference Watt GeneratorNeutral Bonded to Frame OFF Iii OFF OFF Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION 5 EnglishName DESIGNATION/EXPLANATION Safety Labels6 English Grounding Warning Fuel WarningEngine Lubricant Warning HOT Surface WarningExtension Cord Cable Size Ground Fault Circuit InterrupterElectrical Electric Motor LoadsExample Power ManagementGenerator Capacity 9 EnglishFeatures Assembly Securing the Handle Installing the WheelsOperation Releasing the HandleCHECKING/ADDING Lubricant Using Fuel StabilizerBefore Operating the Unit CHECKING/ADDING FuelMaintenance Spark Arrestor Spark Plug MaintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Draining Fuel TANK/CARBURETORStorage Time Prior to Storing Maintenance ScheduleStorage 16 EnglishProblem Possible Cause Solution Troubleshooting17 English HOW to Obtain Warranty Service WarrantyWarranty Coverage Save Your Sales SlipWarranty Periods Limited Engine Warranty19 English Your Warranty Rights and Obligations 20 EnglishMise À LA Terre DU Générateur Table DES Matières2 Français Conserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement 3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication 5 FrançaisNOM Désignation / Explication Autocollants DE Sécurité6 Français Mise À LA Terre Avertissement Avertissement Concernant LE CarburantAvertissementconcernantlelubrifiantmoteur Avertissement Concernant LES Surfaces BrûlantesTaille DU Câble DU Cordon Prolongateur Caractéristiques ÉlectriquesDisjoncteur DE Fuite À LA Terre Charges DU Moteur ÉlectriqueGestion DE L’ÉNERGIE Capacité DU Générateur9 Français Caractéristiques Assemblage Fixer LA Poignée Installation DES RouesUtilisation Relâchement DE PoignéeUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant VÉRIFICATION/AJOUT DE LubrifiantEntretien Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux Vidange DE LE Lubrifiant MoteurEntretien DE LA Bougie PARE-ÉTINCELLESPour remplacer Remplacement DU Filtre À EssenceTransport 16 FrançaisDurée DU Remisage Avant LE Remisage RemisageCalendrier D’ENTRETIEN 17 FrançaisDépannage Problème Cause Possible Solution18 Français Conserver LES Factures GarantieCouverture DE LA Garantie Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous GarantiePériodes DE GARANTIE  Garantie Limitée DE Moteur20 Français 21 Français VOS Droits ET Obligations Dans LE Cadre DE LA GarantiePeligro Conexión a Tierra DEL Generador Índice DE ContenidoIntroducción Página 2 EspañolAdvertencia Instrucciones DE Seguridad ImportantesPeligro Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolSímbolo Señal Significado SímbolosPrecaución Página 5 EspañolEtiquetas DE Seguridad Página 6 EspañolAdvertencia Acerca DE LA Conexión a Tierra Advertencia DE CombustibleAdvertencia DEL Lubricante DE Motor Advertencia DE Superficie CalienteCalibre DEL Cordón DE Extensión Aspectos EléctricosCargas DE Motores Eléctricos Página 8 EspañolPrecaución Administración DE LA PotenciaCapacidad DEL Generador Página 9 EspañolCaracterísticas Armado Ajuste DEL Mango FuncionamientoInstalación DE LAS Ruedas Aflojar DEL MangoVerificación Y Abastecimiento DE Combustible Antes DE Accionar LA UnidadVerificación Y Abastecimiento DE Aceite USO DE Estabililzador DE CombustibleMantenimiento Drenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL Carburador Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Reemplazo DEL Filtro DE CombustiblePrograma DE Mantenimiento AlmacenamientoPágina 16 Español Problema Causa Posible Solución Corrección DE ProblemasPágina 17 Español Guarde SU Comprobante DE Compra GarantíaCobertura DE LA Garantía Exclusiones Y LimitacionesGarantía Limitada DE Motor Página 19 EspañolPágina 20 Español Derechos Y Obligaciones DEL Consumidor Según LA GarantíaManual DEL Operador OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION AVERTISSEMENT