Homelite UT903611 Índice DE Contenido, Introducción, Peligro Conexión a Tierra DEL Generador

Page 45

 

ÍNDICE DE CONTENIDO

 

Introducción

2

Instrucciones de seguridad importantes

3-4

Reglas de seguridad específicas

4

Símbolos

5-7

Aspectos eléctricos

8-9

Características

10

Lista de piezas sueltas

11

Armado

11-12

Funcionamiento

12-14

Mantenimiento

14-16

Corrección de problemas

17

Garantía

18 - 20

Pedidos de piezas / Servicio

Pág. posterior

 

INTRODUCCIÓN

 

Este producto ofrece numerosas características que hacen el uso del mismo más placentero y agradable. En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, al desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.

PELIGRO:

CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR

Para evitar el riesgo de descarga o electrocución, el generador debe conectarse a tierra correctamente. Siempre debe utilizarse la tuerca y el terminal de conexión a tierra del bastidor para conectar el generador a una fuente apropiada de conexión

a tierra. La conexión a tierra debe realizarse con alambre calibre Nº 8. Conecte el terminal del alambre de conexión a tierra entre la arandela y la tuerca, y apriete firmemente la tuerca. Conecte el otro extremo del alambre firmemente a una fuente apropiada de conexión a tierra.

El Código Eléctrico Nacional especifica varias maneras prácticas para establecer una buena fuente de conexión a tierra. Si se utiliza una barra de acero o de hierro, éste debe ser de 15,9 mm (5/8 pulg.) de diámetro, y si se utiliza una barra no fer-

rosa, ésta debe ser de 13 mm (1/2 pulg.) de diámetro como mínimo y estar listada

como material adecuado para conexión a tierra. Hinque la barra o tubo hasta una profundidad de 2,44 m (8 pies). Si se encuentra roca sólida a menos de 1,22 m (4 pies) de profundidad, entierre la barra o tubo en una zanja.

Todas las herramientas eléctricas y aparatos alimentados por este generador deben conectarse apropiada- mente a tierra mediante el uso de un tercer alambre o tener un diseño con “doble aislamiento”.

Se recomienda:

1.Usar dispositivos eléctricos con clavija de tres patillas conectada a tierra.

2.Para asegurar la continuidad de la protección a tierra del generador al dispositivo, utilice un cordón de extensión con un re- ceptáculo de tres orificios en un extremo y una clavija de tres patillas en el otro.

Revise y cumpla con todas las reglas federales, estatales y locales relevantes en relación con las especificaciones de conexión a tierra. Consulte a un electricista calificado o técnico de servicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro si el generador está conectado a tierra correctamente.

NOTA: Su modelo de generador tal vez no sea igual al modelo que se muestra demostrado. Independientemente de si el cabezal de su generador es cuadrado o redondo, la ubicación de la clavija de conexión a tierra es la misma. Si tiene alguna pregunta sobre la ubicación de la clavija de conexión a tierra en su generador, llámenos al 1-800-242-4672.

Página 2 — Español

Image 45
Contents Watt Generator Save this Manual for Future ReferenceNeutral Bonded to Frame OFF Iii OFF OFF Introduction Table of Contents3 English Important Safety Instructions4 English Specific Safety RulesSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning 5 EnglishSafety Labels Name DESIGNATION/EXPLANATION6 English Engine Lubricant Warning Fuel WarningGrounding Warning HOT Surface WarningElectrical Ground Fault Circuit InterrupterExtension Cord Cable Size Electric Motor LoadsGenerator Capacity Power ManagementExample 9 EnglishFeatures Assembly Operation Installing the WheelsSecuring the Handle Releasing the HandleBefore Operating the Unit Using Fuel StabilizerCHECKING/ADDING Lubricant CHECKING/ADDING FuelMaintenance Cleaning the Exhaust Port and Muffler Spark Plug MaintenanceSpark Arrestor Draining Fuel TANK/CARBURETORStorage Maintenance ScheduleStorage Time Prior to Storing 16 EnglishTroubleshooting Problem Possible Cause Solution17 English Warranty Coverage WarrantyHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales SlipLimited Engine Warranty Warranty Periods19 English 20 English Your Warranty Rights and ObligationsTable DES Matières Mise À LA Terre DU Générateur2 Français Avertissement Instructions Importantes Concernant LA SécuritéConserver CES Instructions 3 Français4 Français Règles DE Sécurité ParticulièresSymbole NOM Désignation / Explication SymbolesSymbole Signal Signification 5 FrançaisAutocollants DE Sécurité NOM Désignation / Explication6 Français Avertissementconcernantlelubrifiantmoteur Avertissement Concernant LE CarburantMise À LA Terre Avertissement Avertissement Concernant LES Surfaces BrûlantesDisjoncteur DE Fuite À LA Terre Caractéristiques ÉlectriquesTaille DU Câble DU Cordon Prolongateur Charges DU Moteur ÉlectriqueCapacité DU Générateur Gestion DE L’ÉNERGIE9 Français Caractéristiques Assemblage Utilisation Installation DES RouesFixer LA Poignée Relâchement DE PoignéeVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Avant D’UTILISER L’UNITÉUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant VÉRIFICATION/AJOUT DE LubrifiantEntretien Entretien DE LA Bougie Vidange DE LE Lubrifiant MoteurNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESTransport Remplacement DU Filtre À EssencePour remplacer 16 FrançaisCalendrier D’ENTRETIEN RemisageDurée DU Remisage Avant LE Remisage 17 FrançaisProblème Cause Possible Solution Dépannage18 Français Couverture DE LA Garantie GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous GarantieGarantie Limitée DE Moteur Périodes DE GARANTIE 20 Français VOS Droits ET Obligations Dans LE Cadre DE LA Garantie 21 FrançaisIntroducción Índice DE ContenidoPeligro Conexión a Tierra DEL Generador Página 2 EspañolPeligro Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Guarde Estas InstruccionesPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasPrecaución SímbolosSímbolo Señal Significado Página 5 EspañolPágina 6 Español Etiquetas DE SeguridadAdvertencia DEL Lubricante DE Motor Advertencia DE CombustibleAdvertencia Acerca DE LA Conexión a Tierra Advertencia DE Superficie CalienteCargas DE Motores Eléctricos Aspectos EléctricosCalibre DEL Cordón DE Extensión Página 8 EspañolCapacidad DEL Generador Administración DE LA PotenciaPrecaución Página 9 EspañolCaracterísticas Armado Instalación DE LAS Ruedas FuncionamientoAjuste DEL Mango Aflojar DEL MangoVerificación Y Abastecimiento DE Aceite Antes DE Accionar LA UnidadVerificación Y Abastecimiento DE Combustible USO DE Estabililzador DE CombustibleMantenimiento Parachispas Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorDrenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL Carburador Reemplazo DEL Filtro DE CombustibleAlmacenamiento Programa DE MantenimientoPágina 16 Español Corrección DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónPágina 17 Español Cobertura DE LA Garantía GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesPágina 19 Español Garantía Limitada DE MotorDerechos Y Obligaciones DEL Consumidor Según LA Garantía Página 20 EspañolManuel D’UTILISATION OPERATOR’S ManualManual DEL Operador AVERTISSEMENT