Homelite UT903611 Símbolos, Precaución, Símbolo Señal Significado, Página 5 Español

Page 48

SÍMBOLOS

Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SÍMBOLO

SEÑAL

SIGNIFICADO

 

PELIGRO:

Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará

 

lesiones graves o mortales.

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA:

Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar

 

lesiones graves o mortales.

 

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN:

Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar

 

lesiones menores o leves.

 

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN:

(Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que puede

 

­producir daños materiales.

 

 

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.

SYMBOL

NAME

DESIGNATION/EXPLANATION

 

Alerta de seguridad

Precauciones relacionadas a su seguridad.

 

Lea el manual del operador

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender

 

el manual del operador antes de usar este producto.

 

 

 

Alerta de condiciones

No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.

 

húmedas

 

 

 

 

Si no se usa la unidad en condiciones secas y no se observan

 

Descarga eléctrica

prácticas seguras de trabajo, puede producirse una descarga

 

 

eléctrica.

 

 

Con el funcionamiento del generador se emite monóxido de

 

Emanaciones tóxicas

carbono, un gas tóxico incoloro e inodoro. Si se inhala monóxido

 

 

de carbono puede causarse náusea, desmayo o la muerte.

 

 

El combustible y los vapores del mismo son extremadamente

 

Fuego / Explosión

inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar

 

 

quemaduras graves e incluso la muerte.

 

Superficie caliente

Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales

 

evite tocar toda superficie caliente.

 

 

 

Peligro al levantar

Para reducir el riesgo de lesiones serias, evite intentar levantar el

 

generador usted solo.

 

 

 

Conexión a tierra

Consulte a un electricista de la localidad para determinar los

 

requisitos de conexión a tierra antes de utilizar la unidad.

 

 

 

 

El incumplimiento de conectar correctamente a tierra el generador

 

Electrocución

puede resultar en electrocución, especialmente si el generador

 

 

está equipado con un conjunto de disco.

 

 

Página 5 — Español

Image 48
Contents Watt Generator Save this Manual for Future ReferenceNeutral Bonded to Frame OFF Iii OFF OFF Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONSymbol Signal Meaning 5 EnglishSafety Labels Name DESIGNATION/EXPLANATION6 English Fuel Warning Engine Lubricant WarningGrounding Warning HOT Surface WarningGround Fault Circuit Interrupter ElectricalExtension Cord Cable Size Electric Motor LoadsPower Management Generator CapacityExample 9 EnglishFeatures Assembly Installing the Wheels OperationSecuring the Handle Releasing the HandleUsing Fuel Stabilizer Before Operating the UnitCHECKING/ADDING Lubricant CHECKING/ADDING FuelMaintenance Spark Plug Maintenance Cleaning the Exhaust Port and MufflerSpark Arrestor Draining Fuel TANK/CARBURETORMaintenance Schedule StorageStorage Time Prior to Storing 16 EnglishTroubleshooting Problem Possible Cause Solution17 English Warranty Warranty CoverageHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales SlipLimited Engine Warranty Warranty Periods19 English Your Warranty Rights and Obligations 20 EnglishTable DES Matières Mise À LA Terre DU Générateur2 Français Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AvertissementConserver CES Instructions 3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSymbole Signal Signification 5 FrançaisAutocollants DE Sécurité NOM Désignation / Explication6 Français Avertissement Concernant LE Carburant AvertissementconcernantlelubrifiantmoteurMise À LA Terre Avertissement Avertissement Concernant LES Surfaces BrûlantesCaractéristiques Électriques Disjoncteur DE Fuite À LA TerreTaille DU Câble DU Cordon Prolongateur Charges DU Moteur ÉlectriqueCapacité DU Générateur Gestion DE L’ÉNERGIE9 Français Caractéristiques Assemblage Installation DES Roues UtilisationFixer LA Poignée Relâchement DE PoignéeAvant D’UTILISER L’UNITÉ VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant VÉRIFICATION/AJOUT DE LubrifiantEntretien Vidange DE LE Lubrifiant Moteur Entretien DE LA BougieNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESRemplacement DU Filtre À Essence TransportPour remplacer 16 FrançaisRemisage Calendrier D’ENTRETIENDurée DU Remisage Avant LE Remisage 17 FrançaisProblème Cause Possible Solution Dépannage18 Français Garantie Couverture DE LA GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous GarantieGarantie Limitée DE Moteur Périodes DE GARANTIE 20 Français 21 Français VOS Droits ET Obligations Dans LE Cadre DE LA GarantieÍndice DE Contenido IntroducciónPeligro Conexión a Tierra DEL Generador Página 2 EspañolInstrucciones DE Seguridad Importantes PeligroAdvertencia Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolSímbolos PrecauciónSímbolo Señal Significado Página 5 EspañolEtiquetas DE Seguridad Página 6 EspañolAdvertencia DE Combustible Advertencia DEL Lubricante DE MotorAdvertencia Acerca DE LA Conexión a Tierra Advertencia DE Superficie CalienteAspectos Eléctricos Cargas DE Motores EléctricosCalibre DEL Cordón DE Extensión Página 8 EspañolAdministración DE LA Potencia Capacidad DEL GeneradorPrecaución Página 9 EspañolCaracterísticas Armado Funcionamiento Instalación DE LAS RuedasAjuste DEL Mango Aflojar DEL MangoAntes DE Accionar LA Unidad Verificación Y Abastecimiento DE AceiteVerificación Y Abastecimiento DE Combustible USO DE Estabililzador DE CombustibleMantenimiento Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador ParachispasDrenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL Carburador Reemplazo DEL Filtro DE CombustibleAlmacenamiento Programa DE MantenimientoPágina 16 Español Corrección DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónPágina 17 Español Garantía Cobertura DE LA GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesGarantía Limitada DE Motor Página 19 EspañolPágina 20 Español Derechos Y Obligaciones DEL Consumidor Según LA GarantíaOPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATIONManual DEL Operador AVERTISSEMENT