Homelite UT903611 manuel dutilisation Almacenamiento, Programa DE Mantenimiento, Página 16 Español

Page 59

MANTENIMIENTO

ALMACENAMIENTO

Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo.

TIEMPO DE AL-

ANTES DE GUARDARLO

MACENAMIENTO

 

 

 

Menos de dos meses

­Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las dis-

 

posiciones estatales y locales.

 

 

De dos meses a un

Drene el combustible del carburador.

año

Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las dis-

 

 

posiciones estatales y locales.

 

 

Un año o más

Drene el combustible del carburador.

 

Retire la bujía.

 

Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las dis-

 

posiciones estatales y locales.

 

Ponga una cucharada sopera de aceite para motor en el cilindro de la bujía. Gire el motor lentamente con

 

la cuerda de tiro para distribuir el aceite.

 

Instale de nuevo la bujía.

 

Cambie el lubricante del motor.

 

Al sacar la unidad después de haberla tenido guardada:

 

Reabastezca de gasolina fresca la unidad.

 

 

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

 

 

Al cabo del

Cada 3 meses o

Cada 6 meses o

Cada año o luego

 

Antes de

primer mes o 20

 

50 horas de fun-

100 horas de

de 300 horas

 

cada uso

horas de

 

cionamiento

funcionamiento

de funcionamiento

 

 

funcionamiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revisar el lubricante del motor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambiar el lubricante del motor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revisar el filtro de aire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limpiar el filtro de aire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambiar el filtro de aire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comprobar/ajustar la bujía

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reemplazar la bujía

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comprobar/ajustar la velocidad­

 

 

 

 

de ralentí

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comprobar/ajustar el huelgo de

 

 

 

 

válvula*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limpiar el depósito y el filtro de

 

 

 

 

combustible*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comprobar el tubo de

 

 

 

 

combustible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reemplazo del filtro de

 

 

 

 

combustible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Estas tareas deben ser efectuadas sólo por el centro de servicio autorizado.

NOTA: La frecuencia de mantenimiento debe ser mayor si se el generador se usa en zonas de mucho polvo.

Si el generador ha sobrepasado los valores máximos especificados en el cuadro, aun debe seguirse el programa de ­mantenimiento de acuerdo con los intervalos allí recomendados.

Página 16 — Español

Image 59
Contents Neutral Bonded to Frame Watt GeneratorSave this Manual for Future Reference OFF Iii OFF OFF Introduction Table of Contents3 English Important Safety Instructions4 English Specific Safety Rules5 English SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Symbol Signal Meaning6 English Safety LabelsName DESIGNATION/EXPLANATION HOT Surface Warning Fuel WarningEngine Lubricant Warning Grounding WarningElectric Motor Loads Ground Fault Circuit InterrupterElectrical Extension Cord Cable Size9 English Power ManagementGenerator Capacity ExampleFeatures Assembly Releasing the Handle Installing the WheelsOperation Securing the HandleCHECKING/ADDING Fuel Using Fuel StabilizerBefore Operating the Unit CHECKING/ADDING LubricantMaintenance Draining Fuel TANK/CARBURETOR Spark Plug MaintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Spark Arrestor16 English Maintenance ScheduleStorage Storage Time Prior to Storing17 English TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Save Your Sales Slip WarrantyWarranty Coverage HOW to Obtain Warranty Service19 English Limited Engine WarrantyWarranty Periods 20 English Your Warranty Rights and Obligations2 Français Table DES MatièresMise À LA Terre DU Générateur 3 Français Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement Conserver CES Instructions4 Français Règles DE Sécurité Particulières5 Français SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Symbole Signal Signification6 Français Autocollants DE SécuritéNOM Désignation / Explication Avertissement Concernant LES Surfaces Brûlantes Avertissement Concernant LE CarburantAvertissementconcernantlelubrifiantmoteur Mise À LA Terre AvertissementCharges DU Moteur Électrique Caractéristiques ÉlectriquesDisjoncteur DE Fuite À LA Terre Taille DU Câble DU Cordon Prolongateur9 Français Capacité DU GénérateurGestion DE L’ÉNERGIE Caractéristiques Assemblage Relâchement DE Poignée Installation DES RouesUtilisation Fixer LA PoignéeVÉRIFICATION/AJOUT DE Lubrifiant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantEntretien PARE-ÉTINCELLES Vidange DE LE Lubrifiant MoteurEntretien DE LA Bougie Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux16 Français Remplacement DU Filtre À EssenceTransport Pour remplacer17 Français RemisageCalendrier D’ENTRETIEN Durée DU Remisage Avant LE Remisage18 Français Problème Cause Possible SolutionDépannage Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie GarantieCouverture DE LA Garantie Conserver LES Factures20 Français Garantie Limitée DE MoteurPériodes DE GARANTIE  VOS Droits ET Obligations Dans LE Cadre DE LA Garantie 21 FrançaisPágina 2 Español Índice DE ContenidoIntroducción Peligro Conexión a Tierra DEL GeneradorGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPeligro AdvertenciaPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasPágina 5 Español SímbolosPrecaución Símbolo Señal SignificadoPágina 6 Español Etiquetas DE SeguridadAdvertencia DE Superficie Caliente Advertencia DE CombustibleAdvertencia DEL Lubricante DE Motor Advertencia Acerca DE LA Conexión a TierraPágina 8 Español Aspectos EléctricosCargas DE Motores Eléctricos Calibre DEL Cordón DE ExtensiónPágina 9 Español Administración DE LA PotenciaCapacidad DEL Generador PrecauciónCaracterísticas Armado Aflojar DEL Mango FuncionamientoInstalación DE LAS Ruedas Ajuste DEL MangoUSO DE Estabililzador DE Combustible Antes DE Accionar LA UnidadVerificación Y Abastecimiento DE Aceite Verificación Y Abastecimiento DE CombustibleMantenimiento Reemplazo DEL Filtro DE Combustible Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Drenaje DEL Tanque DEL Combustible Y DEL CarburadorPágina 16 Español AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Página 17 Español Corrección DE ProblemasProblema Causa Posible Solución Exclusiones Y Limitaciones GarantíaCobertura DE LA Garantía Guarde SU Comprobante DE CompraPágina 19 Español Garantía Limitada DE MotorDerechos Y Obligaciones DEL Consumidor Según LA Garantía Página 20 EspañolAVERTISSEMENT  OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador