Homelite HGCA1400 manuel dutilisation Caractéristiques électriques, Français

Page 28

Caractéristiques électriques

taille du câble du cordon prolongateur

Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut griller l’appareil et surchauffer le cordon.

Courant en

Charge en watts

 

Longueur de cordon permise maximum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fil de

Fil de

Fil de

Fil de

Fil de

ampères

À 120 V

À 240 V

 

calibre 8

calibre 10

calibre 12

calibre 14

calibre 16

 

 

 

2.5

  300

  600

 

305 m (1000 pieds)

183 m (600 pieds)

114 m (375 pieds)

76 m (250 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

5

  600

1200

 

152 m (500 pieds)

91 m (300 pieds)

61 m (200 pieds)

38 m (125 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

7.5

  900

1800

 

107 m (350 pieds)

61 m (200 pieds)

38 m (125 pieds)

31 m (100 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

10

1200

2400

 

76 m (250 pieds)

46 m (150 pieds)

31 m (100 pieds)

  15 m (50 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

15

1800

3600

 

46 m (150 pieds)

31 m (100 pieds)

20 m (65 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

2400

4800

53 m (175 pieds)

38 m (125 pieds)

23 m (75 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

3000

6000

46 m (150 pieds)

31 m (100 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

3600

7200

38 m (125 pieds)

20 m (65 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

4800

9600

27 m (90 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

charges du moteur électrique

Les moteurs électriques courants en fonctionnement normal tirent jusqu’à six fois leur courant de fonctionnement lors du démarrage. Ce tableau peut être utilisé pour estimer les watts requis pour démarrer les moteurs électriques « code G » ; cependant, si un moteur électrique ne démarre pas ou n’atteint pas sa vitesse de fonctionnement, éteindre immédiatement l’appareil ou l’outil pour éviter d’endommager l’équipement. Toujours vérifier les exigences de l’outil ou de l’appareil utilisé par rapport à la sortie nominale du générateur.

Taille du moteur (ch)

Watts de

Watts requis pour le démarrage du moteur

fonctionnement­

Répulsion Induction

Condensateur

Phase auxiliaire

 

 

 

 

 

 

1/8

  275

  600

  850

1200

 

 

 

 

 

1/6

  275

  600

  850

2050

 

 

 

 

 

1/4

  400

  850

1050

2400

 

 

 

 

 

1/3

  450

  975

1350

2700

 

 

 

 

 

1/2

  600

1300

1800

3600

 

 

 

 

 

3/4

  850

1900

2600

 

 

 

 

 

1

1100

2500

3300

 

 

 

 

 

attention :

Vérifier la tension et la fréquence requises avant de brancher tout équipement électronique sur le générateur. Le générateur peut se trouver endommagé si les appareils branchés ne sont pas prévus pour fonctionner à une tension égale à ± 10% et une fréquence égale à ± 3 hz de celles indiquées sur la plaque signalétique du générateur. Pour éviter tout dommage, toujours brancher une charge additionnelle sur le générateur lorsqu’un appareil à circuits intégrés (tel qu’un téléviseur) est utilisé. Une varistance peut être aussi nécessaire pour certaines applications, dans le cas d’un ordinateur, par exemple. Une varistance peut être aussi nécessaire pour certaines applications de l’équipement en solide.

Page 8 — Français

Image 28
Contents Save this Manual for Future Reference Watt GeneratorNeutral Bonded to Frame IDK Iii Table of Contents IntroductionImportant safety instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONSymbol Signal Meaning 5 EnglishName DESIGNATION/EXPLANATION Safety Labels6 English Fuel warning Engine Lubricant warningGrounding warning­ Hot Surface warning#12 Wire #14 Wire #16 Wire ElectricalExtension cord cable size Electric motor loadsPower Management Generator CapacityExample 9 EnglishFeatures Product SpecificationsBattery Charging Cable Know Your GeneratorAssembly OperationUnpacking Packing listApplications Oxygenated FuelsUsing the battery charging cable Starting the engineStopping the engine See Figures 4Maintenance General MaintenanceChecking/CLEANING AIR Filter Spark plug maintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Spark arrestorDraining fuel tank/carburetor TransportingMaintenance Schedule StorageStorage time Prior to storing 16 EnglishProblem Possible Cause Solution Troubleshooting17 English Warranty Warranty CoverageHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales Slip19 English Warranted PartsTable DES Matières IntroductionMise À LA Terre DU Générateur 2 FrançaisInstructions importantes concernant la sécurité AvertissementConserver CES Instructions 3 FrançaisRègles de sécurité particulières 4 FrançaisSymboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSymbole Signalsignification 5 FrançaisNOM Désignation / Explication Autocollants DE Sécurité6 Français 7 Français Avertissement Concernant LE CarburantCaractéristiques électriques 8 FrançaisGestion DE L’ÉNERGIE 9 FrançaisCaractéristiques Assemblage UtilisationDéballage Liste de contrôle d’expéditionAvant D’UTILISER L’UNITÉ VÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiantVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantArrêt DU Moteur Mise EN Marche DU MoteurFonctionnement des Câble pour charger les piles Entretien Entretien GénéralINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Vidange DE Le lubrifiant MoteurNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur TransportRemisage Calendrier D’ENTRETIENDurée DU Remisage Avant LE Remisage 16 FrançaisDépannage Problème Cause Possible Solution17 Français Garantie Couverture DE LA GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie19 Français Pièces GarantiesÍndice DE Contenido IntroducciónPeligro Conexión a tierra del generador Pág. posteriorInstrucciones de seguridad importantes PeligroAdvertencia Guarde Estas InstruccionesReglas de seguridad específicas Pagina 4 EspanolSímbolos PeligroPrecaución Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónNombre Denominación / Explicación Etiquetas DE SeguridadPagina 6 Espanol Advertencia de combustible Advertencia del lubricante de motorAdvertencia acerca de la conexión a tierra Advertencia de Superficie calienteCargas de motores eléctricos Aspectos eléctricosPagina 8 Espanol Precaución Administración DE LA PotenciaPagina 9 Espanol Características Armado FuncionamientoDesempaque Lista de empaquetadoAntes DE Accionar LA Unidad AplicacionesCombustibles Oxigenados Apagado del motor Utilizando el Cable Para Cargar BateríasPara apagar el motor en una situación de emergencia Pagina 13 EspanolMantenimiento Mantenimiento GeneralRevisión y limpieza del filtro de aire Cambio del lubricante del motorMantenimiento de la bujía Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorDrenaje del tanque del combustible y del carburador ParachispasPrograma DE Mantenimiento AlmacenamientoPagina 16 Espanol Problema Causa Posible Solución Corrección de problemasPagina 17 Espanol Garantía Cobertura DE LA GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesPagina 19 Espanol Piezas GarantizadasOPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador