Homelite HGCA1400 Aspectos eléctricos, Cargas de motores eléctricos, Pagina 8 Espanol

Page 46

Aspectos eléctricos

Calibre del cordón de extensión

Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.

Corriente en

Carga en vatios

 

Longitud máxima permitida del cordón

 

Amperios

A 120 V

A 240 V

Conduct. #8

Conduct. #10

Conduct. #12

Conduct. #14

Conduct. #16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,5

  300

  600

 

305 m (1000 pies)

183 m (600 pies)

114 m (375 pies)

76 m (250 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

5

  600

1200

 

152 m (500 pies)

91 m (300 pies)

61 m (200 pies)

38 m (125 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

7,5

  900

1800

 

107 m (350 pies)

61 m (200 pies)

38 m (125 pies)

31 m (100 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

10

1200

2400

 

76 m (250 pies)

46 m (150 pies)

31 m (100 pies)

15 m (50 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

15

1800

3600

 

46 m (150 pies)

31 m (100 pies)

20 m (65 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

2400

4800

53 m (175 pies)

38 m (125 pies)

23 m (75 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

3000

6000

46 m (150 pies)

31 m (100 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

3600

7200

38 m (125 pies)

20 m (65 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

4800

9600

27 m (90 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cargas de motores eléctricos

Es característico en el funcionamiento normal de los motores eléctricos comunes consumir durante el arranque hasta seis veces su corriente de operación. Esta tabla puede emplearse para estimar la potencia necesaria (en vatios) para arrancar los motores eléctricos de “Código G”; no obstante, si un motor eléctrico no arranca o no alcanza la velocidad de funcionamiento, apague el dispositivo o her- ramienta de inmediato para evitar dañar el equipo. Siempre verifique los requisitos de la herramienta o aparato con la salida nominal del generador.

Capacidad del motor

Potencia en marcha

Potencia necesaria para arrancar el motor (vatios)

(H.P.)

(vatios)

Inducción de repulsión

Capacitor

Fase dividida

 

 

 

 

 

1/8

  275

  600

  850

1200

 

 

 

 

 

1/6

  275

  600

  850

2050

 

 

 

 

 

1/4

  400

  850

1050

2400

 

 

 

 

 

1/3

  450

  975

1350

2700

 

 

 

 

 

1/2

  600

1300

1800

3600

 

 

 

 

 

3/4

  850

1900

2600

 

 

 

 

 

1

1100

2500

3300

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN:

El requerimiento de voltaje y frecuencia operativa de todos los equipos electrónicos debe comprobarse antes de enchufarlos a este generador. Pueden ocurrir daños si el equipo no está diseñado para operar dentro de una variación de voltaje de +/-10% y una variación de frecuencia de +/-3 hz de los valores nominales que aparecen en la placa de identificación del generador. A fin de evitar daños, siempre tenga una carga adicional enchufada al generador en caso de usarse equipos de estado sólido (tales como un aparato de televisión). También podría resultar necesario un condicionador de la línea eléctrica para algunas aplicaciones; por ejemplo, con una computadora. También podria resultar necesario un condicionador de la línea eléctrica para algunas aplicaciones de equipo de estado sólido.

Pagina 8 — Espanol

Image 46
Contents Save this Manual for Future Reference Watt GeneratorNeutral Bonded to Frame IDK Iii Table of Contents IntroductionImportant safety instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION 5 EnglishName DESIGNATION/EXPLANATION Safety Labels6 English Grounding warning­ Fuel warningEngine Lubricant warning Hot Surface warningExtension cord cable size #12 Wire #14 Wire #16 WireElectrical Electric motor loadsExample Power ManagementGenerator Capacity 9 EnglishBattery Charging Cable FeaturesProduct Specifications Know Your GeneratorUnpacking AssemblyOperation Packing listApplications Oxygenated FuelsStopping the engine Using the battery charging cableStarting the engine See Figures 4Checking/CLEANING AIR Filter MaintenanceGeneral Maintenance Spark plug maintenanceDraining fuel tank/carburetor Cleaning the Exhaust Port and MufflerSpark arrestor TransportingStorage time Prior to storing Maintenance ScheduleStorage 16 EnglishProblem Possible Cause Solution Troubleshooting17 English HOW to Obtain Warranty Service WarrantyWarranty Coverage Save Your Sales Slip19 English Warranted PartsMise À LA Terre DU Générateur Table DES MatièresIntroduction 2 FrançaisConserver CES Instructions Instructions importantes concernant la sécuritéAvertissement 3 FrançaisRègles de sécurité particulières 4 FrançaisSymbole Signalsignification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication 5 FrançaisNOM Désignation / Explication Autocollants DE Sécurité6 Français 7 Français Avertissement Concernant LE CarburantCaractéristiques électriques 8 FrançaisGestion DE L’ÉNERGIE 9 FrançaisCaractéristiques Déballage AssemblageUtilisation Liste de contrôle d’expéditionVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantArrêt DU Moteur Mise EN Marche DU MoteurFonctionnement des Câble pour charger les piles INSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR EntretienEntretien Général Vidange DE Le lubrifiant MoteurVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxPARE-ÉTINCELLES TransportDurée DU Remisage Avant LE Remisage RemisageCalendrier D’ENTRETIEN 16 FrançaisDépannage Problème Cause Possible Solution17 Français Conserver LES Factures GarantieCouverture DE LA Garantie Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie19 Français Pièces GarantiesPeligro Conexión a tierra del generador Índice DE ContenidoIntroducción Pág. posteriorAdvertencia Instrucciones de seguridad importantesPeligro Guarde Estas InstruccionesReglas de seguridad específicas Pagina 4 EspanolPrecaución SímbolosPeligro Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónNombre Denominación / Explicación Etiquetas DE SeguridadPagina 6 Espanol Advertencia acerca de la conexión a tierra Advertencia de combustibleAdvertencia del lubricante de motor Advertencia de Superficie calienteCargas de motores eléctricos Aspectos eléctricosPagina 8 Espanol Precaución Administración DE LA PotenciaPagina 9 Espanol Características Desempaque ArmadoFuncionamiento Lista de empaquetadoAntes DE Accionar LA Unidad AplicacionesCombustibles Oxigenados Para apagar el motor en una situación de emergencia Apagado del motorUtilizando el Cable Para Cargar Baterías Pagina 13 EspanolRevisión y limpieza del filtro de aire MantenimientoMantenimiento General Cambio del lubricante del motorDrenaje del tanque del combustible y del carburador Mantenimiento de la bujíaLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador ParachispasPrograma DE Mantenimiento AlmacenamientoPagina 16 Espanol Problema Causa Posible Solución Corrección de problemasPagina 17 Espanol Guarde SU Comprobante DE Compra GarantíaCobertura DE LA Garantía Exclusiones Y LimitacionesPagina 19 Espanol Piezas GarantizadasOPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador