Homelite HGCA1400 Calendrier D’ENTRETIEN, Durée DU Remisage Avant LE Remisage, Français

Page 36

Entretien

REMISAGE

Lors de la préparation du générateur pour le remisage, laisser l’appareil refroidir complètement puis suivre les instructions ci-dessous.

DURÉE DU REMISAGE

AVANT LE REMISAGE

 

 

Moins d’2 mois

Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon les règlements

 

nationaux et locaux en vigueur.

 

 

2 mois à 1 an

Vidanger le carburant du carburateur.

 

Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon les règlements

 

nationaux et locaux en vigueur.

 

 

1 an ou plus

Vidanger le carburant du carburateur.

 

Retirer la bougie.

 

Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon les règlements

 

nationaux et locaux en vigueur.

 

Placer une cuillère à soupe d’huile moteur dans le cylindre de la bougie. Faire tourner lente-

 

ment le moteur avec le cordon pour répartir l’huile.

 

Réinstaller la bougie.

 

Vidanger l’huile moteur.

 

Après le remisage :

 

Remplir d’essence fraîche.

 

 

CALENDRIER D’ENTRETIEN

 

Avant

Après 1

Tous les 3 mois

Tous les 6 mois

Chaque année

 

mois ou 20

ou toutes les

 

chaque

ou 50 heures de

ou 100 heures de

 

heures de

300 heures de

 

utilisation

fonctionnement

fonctionnement

 

fonctionnement

fonctionnement

 

 

 

 

 

 

Vérifier l’huile moteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Changer l’huile moteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérifier le filtre à air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nettoyer le filtre à air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remplacer le filtre à air

 

 

 

 

Vérifier/régler

 

 

 

 

l’écartement de la bougie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remplacer la bougie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérifier/régler le ralenti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérifier/régler le jeu des

 

 

 

 

soupapes*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nettoyer le réservoir de

 

 

 

 

carburant et le filtre*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérifier le tube de

 

 

 

 

carburant­

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérifier/régler le pare-

 

 

 

 

 

étincelles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ceci ne doit être effectué que par un centre de réparations agréé.

NOTE : L’entretien doit être effectué plus fréquemment lorsque le générateur est utilisé dans des zones poussiéreuses. Lorsque le générateur a dépassé les valeurs maximum indiquées dans le tableau, l’entretien doit continuer à être effectué selon les intervalles ou aux fréquences indiqués.

Page 16 — Français

Image 36
Contents Watt Generator Save this Manual for Future ReferenceNeutral Bonded to Frame IDK Iii Table of Contents IntroductionImportant safety instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONSymbol Signal Meaning 5 EnglishSafety Labels Name DESIGNATION/EXPLANATION6 English Fuel warning Engine Lubricant warningGrounding warning­ Hot Surface warning#12 Wire #14 Wire #16 Wire ElectricalExtension cord cable size Electric motor loadsPower Management Generator CapacityExample 9 EnglishFeatures Product SpecificationsBattery Charging Cable Know Your GeneratorAssembly OperationUnpacking Packing listApplications Oxygenated FuelsUsing the battery charging cable Starting the engineStopping the engine See Figures 4Maintenance General MaintenanceChecking/CLEANING AIR Filter Spark plug maintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Spark arrestorDraining fuel tank/carburetor TransportingMaintenance Schedule StorageStorage time Prior to storing 16 EnglishTroubleshooting Problem Possible Cause Solution17 English Warranty Warranty CoverageHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales Slip19 English Warranted PartsTable DES Matières IntroductionMise À LA Terre DU Générateur 2 FrançaisInstructions importantes concernant la sécurité AvertissementConserver CES Instructions 3 FrançaisRègles de sécurité particulières 4 FrançaisSymboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSymbole Signalsignification 5 FrançaisAutocollants DE Sécurité NOM Désignation / Explication6 Français 7 Français Avertissement Concernant LE CarburantCaractéristiques électriques 8 FrançaisGestion DE L’ÉNERGIE 9 FrançaisCaractéristiques Assemblage UtilisationDéballage Liste de contrôle d’expéditionAvant D’UTILISER L’UNITÉ VÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiantVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantMise EN Marche DU Moteur Arrêt DU MoteurFonctionnement des Câble pour charger les piles Entretien Entretien GénéralINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Vidange DE Le lubrifiant MoteurNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur TransportRemisage Calendrier D’ENTRETIENDurée DU Remisage Avant LE Remisage 16 FrançaisProblème Cause Possible Solution Dépannage17 Français Garantie Couverture DE LA GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie19 Français Pièces GarantiesÍndice DE Contenido IntroducciónPeligro Conexión a tierra del generador Pág. posteriorInstrucciones de seguridad importantes PeligroAdvertencia Guarde Estas InstruccionesReglas de seguridad específicas Pagina 4 EspanolSímbolos PeligroPrecaución Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónEtiquetas DE Seguridad Nombre Denominación / ExplicaciónPagina 6 Espanol Advertencia de combustible Advertencia del lubricante de motorAdvertencia acerca de la conexión a tierra Advertencia de Superficie calienteAspectos eléctricos Cargas de motores eléctricosPagina 8 Espanol Administración DE LA Potencia PrecauciónPagina 9 Espanol Características Armado FuncionamientoDesempaque Lista de empaquetadoAplicaciones Antes DE Accionar LA UnidadCombustibles Oxigenados Apagado del motor Utilizando el Cable Para Cargar BateríasPara apagar el motor en una situación de emergencia Pagina 13 EspanolMantenimiento Mantenimiento GeneralRevisión y limpieza del filtro de aire Cambio del lubricante del motorMantenimiento de la bujía Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorDrenaje del tanque del combustible y del carburador ParachispasAlmacenamiento Programa DE MantenimientoPagina 16 Espanol Corrección de problemas Problema Causa Posible SoluciónPagina 17 Espanol Garantía Cobertura DE LA GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesPagina 19 Espanol Piezas GarantizadasOPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador