Homelite HGCA1400 Armado, Funcionamiento, Desempaque, Lista de empaquetado, Pagina 11 Espanol

Page 49

Armado

desempaque

Embarcamos este producto completamente armado.

Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.

lista de empaquetado

Generador

Cable para cargar baterías Aceite en botella Manual del operador

ADVERTENCIA:

No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. Si utiliza un pro- ducto que no se encuentra ensamblado de forma cor- recta y completa, puede sufrir lesiones graves.

Inspeccione cuidadosamente la unidad para asegurarse que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente el producto y lo haya utilizado satisfactoriamente.

Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-242-4672, donde le brindaremos asistencia.

ADVERTENCIA:

Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice este producto sin haber reemplazado todas las piezas. La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones serias.

ADVERTENCIA:

No intente modificar esta producto ni introducir accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato y puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles le- siones corporales graves.

Funcionamiento

Peligro:

Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior

LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.

Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del generador, está respirando CO. Pero incluso si no puede oler los gases de escape, es posible que esté respirando CO.

Nunca use un generador dentro de su hogar, garaje, sótano, ni demás espacios parcialmente encerrados. En dichos espacios, pueden acumularse niveles mor- tales de monóxido de carbono. Usar un ventilador o abrir puertas y ventanas NO proporciona suficiente aire fresco.

SÓLO utilice el generador al aire libre y lejos de venta- nas, puertas y respiraderos abiertos. Estas aberturas pueden atraer los gases de escape del generador.

Incluso si utiliza el generador correctamente, el CO puede ingresar en su hogar. SIEMPRE utilice una alarma de CO de pilas o con pilas de respaldo en su hogar.

Si comienza a sentirse descompuesto, mareado o débil luego de que el generador estuvo funcionando, tras- ládese adonde haya aire fresco INMEDIATAMENTE. Vea a un doctor. Puede sufrir intoxicación por monóxido de carbono.

Peligro:

El incumplimiento de conectar correctamente a tierra el generador puede resultar en electrocución, especial- mente si el generador está equipado con un conjunto de ruedas. El Reglamento Nacional de Electricidad exige que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada. Comuníquese con un electricista para todo lo relacionado con los requisitos de conexión a tierra.

ADVERTENCIA:

No permita que su familiarización con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomen- dado por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendados podría causar lesiones graves.

Pagina 11 — Espanol

Image 49
Contents Save this Manual for Future Reference Watt GeneratorNeutral Bonded to Frame IDK Iii Introduction Table of Contents3 English Important safety instructions4 English Specific Safety RulesSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning 5 EnglishName DESIGNATION/EXPLANATION Safety Labels6 English Engine Lubricant warning Fuel warningGrounding warning­ Hot Surface warningElectrical #12 Wire #14 Wire #16 WireExtension cord cable size Electric motor loadsGenerator Capacity Power ManagementExample 9 EnglishProduct Specifications FeaturesBattery Charging Cable Know Your GeneratorOperation AssemblyUnpacking Packing listOxygenated Fuels ApplicationsStarting the engine Using the battery charging cableStopping the engine See Figures 4General Maintenance MaintenanceChecking/CLEANING AIR Filter Spark plug maintenanceSpark arrestor Cleaning the Exhaust Port and MufflerDraining fuel tank/carburetor TransportingStorage Maintenance ScheduleStorage time Prior to storing 16 EnglishProblem Possible Cause Solution Troubleshooting17 English Warranty Coverage WarrantyHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales SlipWarranted Parts 19 EnglishIntroduction Table DES MatièresMise À LA Terre DU Générateur 2 FrançaisAvertissement Instructions importantes concernant la sécuritéConserver CES Instructions 3 Français4 Français Règles de sécurité particulièresSymbole NOM Désignation / Explication SymbolesSymbole Signalsignification 5 FrançaisNOM Désignation / Explication Autocollants DE Sécurité6 Français Avertissement Concernant LE Carburant 7 Français8 Français Caractéristiques électriques9 Français Gestion DE L’ÉNERGIECaractéristiques Utilisation AssemblageDéballage Liste de contrôle d’expéditionVÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantArrêt DU Moteur Mise EN Marche DU MoteurFonctionnement des Câble pour charger les piles Entretien Général EntretienINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Vidange DE Le lubrifiant MoteurPARE-ÉTINCELLES Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur TransportCalendrier D’ENTRETIEN RemisageDurée DU Remisage Avant LE Remisage 16 FrançaisDépannage Problème Cause Possible Solution17 Français Couverture DE LA Garantie GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous GarantiePièces Garanties 19 FrançaisIntroducción Índice DE ContenidoPeligro Conexión a tierra del generador Pág. posteriorPeligro Instrucciones de seguridad importantesAdvertencia Guarde Estas InstruccionesPagina 4 Espanol Reglas de seguridad específicasPeligro SímbolosPrecaución Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónNombre Denominación / Explicación Etiquetas DE SeguridadPagina 6 Espanol Advertencia del lubricante de motor Advertencia de combustibleAdvertencia acerca de la conexión a tierra Advertencia de Superficie calienteCargas de motores eléctricos Aspectos eléctricosPagina 8 Espanol Precaución Administración DE LA PotenciaPagina 9 Espanol Características Funcionamiento ArmadoDesempaque Lista de empaquetadoAntes DE Accionar LA Unidad AplicacionesCombustibles Oxigenados Utilizando el Cable Para Cargar Baterías Apagado del motorPara apagar el motor en una situación de emergencia Pagina 13 EspanolMantenimiento General MantenimientoRevisión y limpieza del filtro de aire Cambio del lubricante del motorLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador Mantenimiento de la bujíaDrenaje del tanque del combustible y del carburador ParachispasPrograma DE Mantenimiento AlmacenamientoPagina 16 Espanol Problema Causa Posible Solución Corrección de problemasPagina 17 Espanol Cobertura DE LA Garantía GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesPiezas Garantizadas Pagina 19 EspanolManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S Manual