Homelite HGCA1400 Starting the engine, Stopping the engine, Using the battery charging cable

Page 15

operation

Starting the engine

See Figures 4 - 6.

NOTE:  If location of generator is not level, the unit may not start or may shut down during operation.

Unplug all loads from the generator.

Turn the fuel valve to the ON position.

Move the choke lever right to the START position.

NOTE:  If engine is warm or the temperature is above

50˚F, move the choke lever left to the RUN position.

Put the engine switch in the ON ( I ) position.

Pull the starter grip and rope until the engine runs (a maximum of 6 times).

NOTE:  Do not allow the grip to snap back after starting; return it gently to its original place.

Allow the engine to run for 30 seconds, then move the choke lever left to the RUN position.

Stopping the engine

See Figures 4 - 5.

To stop the engine under normal operating conditions:

Remove any load from the generator.

Turn the fuel valve to the OFF position.

Put the engine switch in the OFF ( O ) position.

To stop the engine in an emergency situation:

Put the engine switch in the OFF ( O ) position.

Using the battery charging cable

See Figure 7.

CAUTION:

The 12V DC receptacle is designed to charge vented wet lead acid batteries, not to jump start vehicles. Do not overcharge battery or leave battery unattended.

Using the battery clamps, connect the charging cable to the battery terminal. Connect the red wire to the positive

(+) terminal first, then connect the black wire to the nega- tive (-) terminal. Make sure all connections are secure. NOTE:  Be careful not to short across the terminals when installing. Shorting the terminals together can cause sparks, damage to the battery or generator, or even burns or explosions.

Connect the battery charging cable to the 12V DC recep- tacle.

Start the generator.

The battery pack will become slightly warm to the touch while charging. This is normal and does not indicate a problem.

NOTE:  Only use battery charging cable to charge vented wet lead acid batteries.

When batteries become fully charged, disconnect the charging cable from the battery. Disconnect the negative (black) wire first, then the positive (red) wire, being careful not to short across the terminals. Always abide by the safety warnings provided with the battery.

NOTE:  Most batteries will be completely charged after 30 to 120 minutes. However, it is highly recommended that you refer to your battery manufacturer’s instructions for specific charge times.

Unplug charging cable and store for later use.

Page 13 — English

Image 15
Contents Watt Generator Save this Manual for Future ReferenceNeutral Bonded to Frame IDK Iii Introduction Table of Contents3 English Important safety instructions4 English Specific Safety Rules5 English SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Symbol Signal MeaningSafety Labels Name DESIGNATION/EXPLANATION6 English Hot Surface warning Fuel warningEngine Lubricant warning Grounding warning­Electric motor loads #12 Wire #14 Wire #16 WireElectrical Extension cord cable size9 English Power ManagementGenerator Capacity ExampleKnow Your Generator FeaturesProduct Specifications Battery Charging CablePacking list AssemblyOperation UnpackingOxygenated Fuels ApplicationsSee Figures 4 Using the battery charging cableStarting the engine Stopping the engineSpark plug maintenance MaintenanceGeneral Maintenance Checking/CLEANING AIR FilterTransporting Cleaning the Exhaust Port and MufflerSpark arrestor Draining fuel tank/carburetor16 English Maintenance ScheduleStorage Storage time Prior to storingTroubleshooting Problem Possible Cause Solution17 English Save Your Sales Slip WarrantyWarranty Coverage HOW to Obtain Warranty ServiceWarranted Parts 19 English2 Français Table DES MatièresIntroduction Mise À LA Terre DU Générateur3 Français Instructions importantes concernant la sécuritéAvertissement Conserver CES Instructions4 Français Règles de sécurité particulières5 Français SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Symbole SignalsignificationAutocollants DE Sécurité NOM Désignation / Explication6 Français Avertissement Concernant LE Carburant 7 Français8 Français Caractéristiques électriques9 Français Gestion DE L’ÉNERGIECaractéristiques Liste de contrôle d’expédition AssemblageUtilisation DéballageUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT de lubrifiant VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantMise EN Marche DU Moteur Arrêt DU MoteurFonctionnement des Câble pour charger les piles Vidange DE Le lubrifiant Moteur EntretienEntretien Général INSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIRTransport Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxPARE-ÉTINCELLES Vidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur16 Français RemisageCalendrier D’ENTRETIEN Durée DU Remisage Avant LE RemisageProblème Cause Possible Solution Dépannage17 Français Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie GarantieCouverture DE LA Garantie Conserver LES FacturesPièces Garanties 19 FrançaisPág. posterior Índice DE ContenidoIntroducción Peligro Conexión a tierra del generadorGuarde Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad importantesPeligro AdvertenciaPagina 4 Espanol Reglas de seguridad específicasSímbolo Nombre Denominación / Explicación SímbolosPeligro PrecauciónEtiquetas DE Seguridad Nombre Denominación / ExplicaciónPagina 6 Espanol Advertencia de Superficie caliente Advertencia de combustibleAdvertencia del lubricante de motor Advertencia acerca de la conexión a tierraAspectos eléctricos Cargas de motores eléctricosPagina 8 Espanol Administración DE LA Potencia PrecauciónPagina 9 Espanol Características Lista de empaquetado ArmadoFuncionamiento DesempaqueAplicaciones Antes DE Accionar LA UnidadCombustibles Oxigenados Pagina 13 Espanol Apagado del motorUtilizando el Cable Para Cargar Baterías Para apagar el motor en una situación de emergenciaCambio del lubricante del motor MantenimientoMantenimiento General Revisión y limpieza del filtro de aireParachispas Mantenimiento de la bujíaLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador Drenaje del tanque del combustible y del carburadorAlmacenamiento Programa DE MantenimientoPagina 16 Espanol Corrección de problemas Problema Causa Posible SoluciónPagina 17 Espanol Exclusiones Y Limitaciones GarantíaCobertura DE LA Garantía Guarde SU Comprobante DE CompraPiezas Garantizadas Pagina 19 EspanolManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S Manual