Homelite UT43103 Coupe PAR LE Dessous, Ébranchage, Élagage, CELUI-CI Soit Débité Fouet

Page 50

UTILISATION

COUPE PAR LE DESSOUS

Voir la figure 22.

Commencer sur le bas de la bille, le haut de la scie appuyé contre le bois et exercer une légère pression vers le haut. Noter que la scie aura tendance à pousser vers l’utilisateur. Être préparé à cette réaction et maintenir la scie fermement pour garder le contrôle.

ÉBRANCHAGE

Voir la figure 23.

L’ébranchage revient à couper les branches d’un arbre abattu.

nTravailler lentement et tenir la scie fermement à deux mains. Toujours veiller à se tenir bien campé et en équilibre sur les deux pieds.

nNe pas couper les grosses branches soutenant l’arbre, afin de le maintenir à distance du sol.

nNe couper qu’une branche à la fois. Éloigner les branches coupées de la zone de travail fréquemment pour maintenir l’endroit dégagé et sûr.

nLes branches sous tension doivent être coupées par le dessous pour éviter le pincement de la chaîne.

nPendant l’ébranchage, garder le tronc entre le corps et la scie. Couper en se tenant du côté du tronc opposé à la branche à couper.

ÉLAGAGE

Voir la figure 24.

L’élagage consiste à couper les branches d’un arbre sur pied.

nTravailler lentement et tenir la scie fermement à deux mains. Toujours veiller à se tenir bien campé et en équilibre sur les deux pieds.

nNe pas utiliser la scie en se tenant sur une échelle, ce qui est extrêmement dangereux. Ce type de travail doit être confié à des professionnels.

nNe pas couper au-dessus du niveau des épaules, car il est difficile de contrôler une scie maintenue plus haut en cas de rebond.

nLors de l’élagage il est important de ne pas couper au ras d’une branche maîtresse ou du tronc avant d’avoir coupé la branche à distance pour en réduire le poids. Ceci évite d’endommager l’écorce.

 

COUPE PAR LE DESSOUS

Fig. 22

 

 

 

 

DEUXIÈME COUPE

 

CHARGE

 

 

 

 

 

PREMIÈRE

COUPE

1/3 DU

DIAMÈTRE

COUPE DE FINITION

Fig. 23

 

COUPER LES BRANCHES UNE À UNE ET LAISSER CELLES SOUTENANT LE TRONC JUSQU’À CE QU

CELUI-CI SOIT DÉBITÉ.

Fig. 24

 

 

FOUET

Fig. 25

Page 20 — Français

Image 50
Contents ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorSave this Manual for Future Reference Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL Instructions Basic Safety Precautions4 English Rotational Kickback KickbackSee Figures 1 LOW Kickback SAW Chain Understanding Your Chain SAW Safety DevicesSAFE-T-TIPANTI-KICKBACK Nose Guard Guide BarsSymbols Symbol Signal Meaning8 English Electrical Connection FeatureselectricalDouble Insulation Extension CordsGlossary of Terms Bar Tip GuardSwitch FeaturesProduct Specifications LOCK-OUT ­Assembly Adding BAR and Chain Lubricant OperationApplications OIL Reservoir CAPStarting and Stopping the Chain SAW Connecting to Power SupplySwitch LOCK-OUT ­ Preparing for Cutting Proper Grip on HandlesChain Line Proper Cutting StanceProper Hand Grip Position Proper Grip Felling Trees Hazardous Conditions Work Area PrecautionsProper Procedure for Tree Felling See Figures 13Notch Approx /3 Diameter Trunk Planned Line FallHinge Hinge Back CUT Wedge Vertical Loose Section Removing Buttress RootsBucking Overbucking Bucking with a WedgeBucking Logs Under Stress Wedge LOG Supported AT ONE END Finishing CUTPruning UnderbuckingLimbing Limbs Under Tree Until LOG is CUT SpringpoleCutting Springpoles Lubrication MaintenanceGeneral Maintenance Replacing the Guide BAR and ChainCover Flats on Drive Links ≈ .050See Figures 34 Adjusting the Chain TensionChain Maintenance See Figures 36Sharpening the Cutters See Figures 38Maintaining Depth Gauge Clearance TOP Plate Filing AngleSide Plate Angle SeeMaintaining the SAFE-T-TIPNOSE Guard Maintaining the Guide BARMounting the SAFE-T-TIPNOSE Guard See Figures 48Storing the Product Troubleshooting BAR and Chain CombinationsWarranty Limited Warranty StatementPage Règles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Règles DE Sécurité Générales Avertissement RebondGuides Garde Antirebond SAFE-T-TIPChaîne À Rebond Réduit Voir la figureSymboles Symbole Signal SignificationNOM Désignation / Explication Connexion Électrique CaractéristiquesfonctionsélectriquesIsolation Double Cordons ProlongateursGlossaire Protection de nez de guideGâchette ­ CaractéristiquesSpécifications CordonAssemblage Utilisation Appoint D’HUILE Pour Guide ET ChaîneVerrouillage DU COMMUTATEUR­ Gâchette ­ Branchement SUR UNE Prise SecteurDémarrage ET Arrêt DE LA Scie À Chaîne Position DE Coupe Correcte Prise CorrecteAbattage D’ARBRES Situations Dangereuses AVERTISSEMENT  Méthodes D’UTILISATION / Coupe ÉlémentairesPrécautions À Prendre SUR LE Lieu DE Travail OU 1/10 ÈME DU Diamètre Méthode Correcte D’ABATTAGELigne DE Chute Prévue Trait ’ABATTAGE Charnière Élimination DES Racines ÉchassesDébitage Coin Coupe Verticale Section Coupée Horizontale RebondCoupe PAR LE Dessus Tronçonnage Avec CoinsDébitage DE Billes Sous Contrainte Coupe PAR LE DessusÉlagage Coupe PAR LE DessousÉbranchage CELUI-CI Soit Débité FouetCoupe DE Fouets Entretien Général Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneEntretien LubrificationDents Maillons D’ENTRAÎNEMENT Rainure DU Guide24 Français Voir les figures 34 et Réglage DE LA Tension DE ChaîneEntretien DE LA Chaîne Voir les figures 36 etTalonnage Sabot Creux Affûtage DES DentsVoir les figures 38 à Dents DE Gauche Droite Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque SupérieureAngle DE Plaque Latérale Crochet Angle Arrière IncorrectEntretien DU Guide Installation DE LA Garde SAFE-T- TIPMaintien DU JEU DU Limiteur DE Profondeur Voir les figures 44 àVoir les figures 47 et Entretien DE LA Garde SAFE-T-TIPRemisage LE Produit VIS DE Montage SAFE-T-TIPCombinaisons DE Guide ET Chaîne DépannageGarantie Déclaration DE Garantie LimitéeReglas DE Seguridad Generales AdvertenciaPágina 4 Español Zona DE Peligro DE Contragolpe ContragolpeContragolpe Rotatorio Tirón Empuje SAFE-T-TIP SAFE-T-TIPDE LA PuntaBarras Guía Símbolos Símbolo Señal Significado PeligroNombre Denominación / Explicación Conexión Eléctrica AspectosfeatureseléctricosDoble Aislamiento Cordones DE ExtensiónGlosario DE Términos Protección de la punta de la barraDE Lubricante Mango Trasero CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto Armado Aplicaciones FuncionamientoAbastecimiento DE Lubricante Para LA Barra Y LA Cadena Preparación Para EL Corte Sujeción Correcta DE LOS Mangos Conexión AL Suministro DE CorrienteEncendido Y Apagado DE LA Motosierra Postura Correcta Para EL Corte Procedimientos Básicos DE Funcionamiento Y CorteProcedimiento Correcto Para Talar Árboles Precauciones Relacionadas CON EL Área DE TrabajoTala DE Árboles Condiciones Peligrosas Advertencia Muesca Línea Planeada DE CaídaSegura Diámetro DEL TroncoCorte Bisagra Eliminación DE Raíces ZancasTronzado Cuña Corte Vertical Parte Suelta Horizontal ContragolpeTronzado POR Arriba Tronzado CON CuñaTronzado DE Troncos Bajo Tensión Cuña Tronco Apoyado POR UN Extremo Corte FinalPoda Tronzado POR AbajoDesramado Corte DE Pértigas Cómo Reemplazar LA Barra Guía Y LA Cadena MantenimientoMantenimiento General LubricaciónPrecaución Advertencia Página 24 Español Mantenimiento DE LA Cadena Ajuste DE LA Tensión DE LA CadenaPrecaución Vea las figuras 34 yAfilado DE LOS Dientes DE Corte Vea las figuras 38 aDientes DE Corte Izquierdos Ángulo DE Limadura DE LA Placa SuperiorÁngulo DE LA Placa Lateral Forma IncorrectaMantenimiento DE LA Barra Guía Calibres DE ProfundidadTornillo DE Montaje SAFE-T-TIP Apriételo Vuelta Montaje DE LA Protección SAFE- T-TIP DE LA PuntaAlmacenamiento DE LA Producto Solución DE Problemas Combinaciones DE Barra Y CadenaGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPage Homelite Consumer PRODUCTS, INC OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador

UT43103 specifications

The Homelite UT43103 is a robust and versatile electric string trimmer designed to tackle a variety of yard care tasks. With its user-friendly features and efficient performance, this trimmer is ideal for homeowners seeking a reliable solution for maintaining their lawns, gardens, and hard-to-reach areas.

One of the standout features of the UT43103 is its powerful 13-amp motor, which delivers impressive cutting performance. This motor enables the trimmer to handle tough overgrown weeds and grass with ease, ensuring that users can achieve a clean and polished look in their outdoor spaces. The trimmer is also equipped with a 17-inch cutting width, allowing for wider paths with each pass, which enhances productivity and reduces the time spent on lawn care.

The Homelite UT43103 incorporates a lightweight design that makes it easy to maneuver, even during extended use. Weighing just a fraction of many gas-powered models, this electric trimmer minimizes user fatigue, making it an excellent choice for those with larger yards or multiple areas that require attention. Additionally, the adjustable handle provides custom comfort and control, allowing for easier navigation around plants and obstacles.

This trimmer features a convenient automatic feed spool system, which ensures a continuous supply of trimmer line without the need for manual adjustments. This technology not only maximizes efficiency but also enhances the user experience by reducing interruptions during work. Furthermore, the trimmer is compatible with various types of line and attachments, allowing users to customize their equipment based on specific lawn care needs.

Durability is another characteristic of the Homelite UT43103. Constructed with high-quality materials, this trimmer is built to withstand regular use while maintaining its performance. The trimmer also features a robust guard that protects the user from debris while trimming, enhancing safety during operation.

In summary, the Homelite UT43103 electric string trimmer is an excellent choice for homeowners looking for a powerful, reliable, and easy-to-use tool for yard maintenance. With its efficient motor, automatic feed spool, lightweight design, and durable construction, this trimmer stands out as a commendable solution for achieving a well-groomed lawn with minimal effort. Whether tackling overgrown weeds or fine-tuning edges, the UT43103 makes lawn care accessible and efficient.