Homelite UT43103 Tronzado CON Cuña, Tronzado DE Troncos Bajo Tensión, Tronzado POR Arriba

Page 78

FUNCIONAMIENTO

n Al efectuar tareas de tronzado en una pendiente, siempre párese en el lado colina arriba de los troncos. Para mantener un control completo de la motosierra al cortar a través del tronco, afloje la presión de corte cerca del final del corte sin disminuir la fuerza de sujeción de los mangos de la sierra. No permita que la cadena toque el suelo. Después de terminar el corte, espere a que se detenga la cadena antes de mover la motosierra. Siempre apague el motor antes de desplazarse de un árbol a otro.

TRONZADO CON CUÑA

Vea la figura 19.

Si el diámetro del tronco es suficientemente grande para introducir una cuña de tronzar suave sin tocar la cadena, debe utilizar la cuña para mantener abierto el corte y de esta manera evitar el pellizcamiento.

NOTA: Al tronzar o cortar un árbol con una cuña, puede ser necesario desmontar la protección anticontragolpe SAFE-T-TIP de la punta para permitir tirar de la barra por todo el corte. Después de terminar el corte, debe volver a montar la protección de la punta.

TRONZADO DE TRONCOS BAJO TENSIÓN

Vea la figura 20.

Efectúe el primer corte de tronzado a 1/3 del espesor del tronco y termine con un corte de 2/3 por el lado opuesto. A medida que corta el tronco, éste tenderá a doblarse. La sierra puede resultar pellizcada o quedar colgada en el tronco si efectúa el primer corte a una profundidad mayor de 1/3 del diámetro del tronco.

Preste atención en especial a los troncos sujetos a tensión para evitar el pellizcamiento de la barra y de la cadena en la madera.

TRONZADO POR ARRIBA

Vea la figura 21.

Comience por el lado superior del tronco, con la parte inferior de la sierra puesta contra el tronco; ejerza una presión leve hacia abajo. Observe que la sierra tenderá a alejarse de usted.

CUÑA

Fig. 19

TRONCO APOYADO POR UN EXTREMO

CORTE FINAL

CARGA

 

 

 

 

PRIMER CORTE, 1/3 DEL DIÁM.

TRONCO APOYADO POR AMBOS EXTREMOS

PRIMER CORTE, 1/3 DEL DIÁM.

CARGA

CORTE FINAL

Fig. 20

 

 

TRONZADO POR ARRIBA

Fig. 21

Página 19 — Español

Image 78
Contents Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Save this Manual for Future ReferenceALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL Instructions Basic Safety Precautions4 English Kickback See Figures 1Rotational Kickback LOW Kickback SAW Chain Understanding Your Chain SAW Safety DevicesSAFE-T-TIPANTI-KICKBACK Nose Guard Guide BarsSymbols Symbol Signal Meaning8 English Electrical Connection FeatureselectricalDouble Insulation Extension CordsGlossary of Terms Bar Tip GuardSwitch FeaturesProduct Specifications LOCK-OUT ­Assembly Adding BAR and Chain Lubricant OperationApplications OIL Reservoir CAPStarting and Stopping the Chain SAW Connecting to Power SupplySwitch LOCK-OUT ­ Preparing for Cutting Proper Grip on HandlesProper Cutting Stance Proper Hand Grip Position Proper GripChain Line Felling Trees Hazardous Conditions Work Area PrecautionsProper Procedure for Tree Felling See Figures 13Planned Line Fall HingeNotch Approx /3 Diameter Trunk Removing Buttress Roots BuckingHinge Back CUT Wedge Vertical Loose Section Overbucking Bucking with a WedgeBucking Logs Under Stress Wedge LOG Supported AT ONE END Finishing CUTPruning UnderbuckingLimbing Limbs Under Tree Until LOG is CUT SpringpoleCutting Springpoles Lubrication MaintenanceGeneral Maintenance Replacing the Guide BAR and ChainCover Flats on Drive Links ≈ .050See Figures 34 Adjusting the Chain TensionChain Maintenance See Figures 36Sharpening the Cutters See Figures 38Maintaining Depth Gauge Clearance TOP Plate Filing AngleSide Plate Angle SeeMaintaining the SAFE-T-TIPNOSE Guard Maintaining the Guide BARMounting the SAFE-T-TIPNOSE Guard See Figures 48Storing the Product Troubleshooting BAR and Chain CombinationsWarranty Limited Warranty StatementPage Règles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Règles DE Sécurité Générales Avertissement RebondGuides Garde Antirebond SAFE-T-TIPChaîne À Rebond Réduit Voir la figureSymboles Symbole Signal SignificationNOM Désignation / Explication Connexion Électrique CaractéristiquesfonctionsélectriquesIsolation Double Cordons ProlongateursGlossaire Protection de nez de guideGâchette ­ CaractéristiquesSpécifications CordonAssemblage Utilisation Appoint D’HUILE Pour Guide ET ChaîneBranchement SUR UNE Prise Secteur Démarrage ET Arrêt DE LA Scie À ChaîneVerrouillage DU COMMUTATEUR­ Gâchette ­ Position DE Coupe Correcte Prise CorrecteMéthodes D’UTILISATION / Coupe Élémentaires Précautions À Prendre SUR LE Lieu DE TravailAbattage D’ARBRES Situations Dangereuses AVERTISSEMENT  Méthode Correcte D’ABATTAGE Ligne DE Chute PrévueOU 1/10 ÈME DU Diamètre Trait ’ABATTAGE Charnière Élimination DES Racines ÉchassesDébitage Coin Coupe Verticale Section Coupée Horizontale RebondCoupe PAR LE Dessus Tronçonnage Avec CoinsDébitage DE Billes Sous Contrainte Coupe PAR LE DessusÉlagage Coupe PAR LE DessousÉbranchage CELUI-CI Soit Débité FouetCoupe DE Fouets Entretien Général Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneEntretien LubrificationDents Maillons D’ENTRAÎNEMENT Rainure DU Guide24 Français Voir les figures 34 et Réglage DE LA Tension DE ChaîneEntretien DE LA Chaîne Voir les figures 36 etAffûtage DES Dents Voir les figures 38 àTalonnage Sabot Creux Dents DE Gauche Droite Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque SupérieureAngle DE Plaque Latérale Crochet Angle Arrière IncorrectEntretien DU Guide Installation DE LA Garde SAFE-T- TIPMaintien DU JEU DU Limiteur DE Profondeur Voir les figures 44 àVoir les figures 47 et Entretien DE LA Garde SAFE-T-TIPRemisage LE Produit VIS DE Montage SAFE-T-TIPCombinaisons DE Guide ET Chaîne DépannageGarantie Déclaration DE Garantie LimitéeReglas DE Seguridad Generales AdvertenciaPágina 4 Español Contragolpe Contragolpe RotatorioZona DE Peligro DE Contragolpe SAFE-T-TIPDE LA Punta Barras GuíaTirón Empuje SAFE-T-TIP Símbolos Símbolo Señal Significado PeligroNombre Denominación / Explicación Conexión Eléctrica AspectosfeatureseléctricosDoble Aislamiento Cordones DE ExtensiónGlosario DE Términos Protección de la punta de la barraCaracterísticas Especificaciones DEL ProductoDE Lubricante Mango Trasero Armado Funcionamiento Abastecimiento DE Lubricante Para LA Barra Y LA CadenaAplicaciones Conexión AL Suministro DE Corriente Encendido Y Apagado DE LA MotosierraPreparación Para EL Corte Sujeción Correcta DE LOS Mangos Postura Correcta Para EL Corte Procedimientos Básicos DE Funcionamiento Y CortePrecauciones Relacionadas CON EL Área DE Trabajo Tala DE Árboles Condiciones Peligrosas AdvertenciaProcedimiento Correcto Para Talar Árboles Muesca Línea Planeada DE CaídaSegura Diámetro DEL TroncoCorte Bisagra Eliminación DE Raíces ZancasTronzado Cuña Corte Vertical Parte Suelta Horizontal ContragolpeTronzado POR Arriba Tronzado CON CuñaTronzado DE Troncos Bajo Tensión Cuña Tronco Apoyado POR UN Extremo Corte FinalTronzado POR Abajo DesramadoPoda Corte DE Pértigas Cómo Reemplazar LA Barra Guía Y LA Cadena MantenimientoMantenimiento General LubricaciónPrecaución Advertencia Página 24 Español Mantenimiento DE LA Cadena Ajuste DE LA Tensión DE LA CadenaPrecaución Vea las figuras 34 yAfilado DE LOS Dientes DE Corte Vea las figuras 38 aDientes DE Corte Izquierdos Ángulo DE Limadura DE LA Placa SuperiorÁngulo DE LA Placa Lateral Forma IncorrectaMantenimiento DE LA Barra Guía Calibres DE ProfundidadMontaje DE LA Protección SAFE- T-TIP DE LA Punta Almacenamiento DE LA ProductoTornillo DE Montaje SAFE-T-TIP Apriételo Vuelta Solución DE Problemas Combinaciones DE Barra Y CadenaGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPage OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorHomelite Consumer PRODUCTS, INC

UT43103 specifications

The Homelite UT43103 is a robust and versatile electric string trimmer designed to tackle a variety of yard care tasks. With its user-friendly features and efficient performance, this trimmer is ideal for homeowners seeking a reliable solution for maintaining their lawns, gardens, and hard-to-reach areas.

One of the standout features of the UT43103 is its powerful 13-amp motor, which delivers impressive cutting performance. This motor enables the trimmer to handle tough overgrown weeds and grass with ease, ensuring that users can achieve a clean and polished look in their outdoor spaces. The trimmer is also equipped with a 17-inch cutting width, allowing for wider paths with each pass, which enhances productivity and reduces the time spent on lawn care.

The Homelite UT43103 incorporates a lightweight design that makes it easy to maneuver, even during extended use. Weighing just a fraction of many gas-powered models, this electric trimmer minimizes user fatigue, making it an excellent choice for those with larger yards or multiple areas that require attention. Additionally, the adjustable handle provides custom comfort and control, allowing for easier navigation around plants and obstacles.

This trimmer features a convenient automatic feed spool system, which ensures a continuous supply of trimmer line without the need for manual adjustments. This technology not only maximizes efficiency but also enhances the user experience by reducing interruptions during work. Furthermore, the trimmer is compatible with various types of line and attachments, allowing users to customize their equipment based on specific lawn care needs.

Durability is another characteristic of the Homelite UT43103. Constructed with high-quality materials, this trimmer is built to withstand regular use while maintaining its performance. The trimmer also features a robust guard that protects the user from debris while trimming, enhancing safety during operation.

In summary, the Homelite UT43103 electric string trimmer is an excellent choice for homeowners looking for a powerful, reliable, and easy-to-use tool for yard maintenance. With its efficient motor, automatic feed spool, lightweight design, and durable construction, this trimmer stands out as a commendable solution for achieving a well-groomed lawn with minimal effort. Whether tackling overgrown weeds or fine-tuning edges, the UT43103 makes lawn care accessible and efficient.