Homelite UT43103 Conexión AL Suministro DE Corriente, Encendido Y Apagado DE LA Motosierra

Page 73

FUNCIONAMIENTO

NOTA: Es normal que el aceite se escurra de la sierra cuando no está ésta en uso. Para evitar el escurrimiento, vacíe el tanque de aceite cada vez después de usar la unidad y después póngalo a funcionar durante un minuto. Al guardar la unidad durante un largo período de tiempo (tres meses o más), asegúrese de lubricar ligera- mente la cadena; de esta manera se evita la oxidación de la cadena y de la rueda dentada de la barra.

CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE CORRIENTE

Vea la figura 8.

Esta motosierra dispone de un gancho para el cordón de extensión, el cual evita que se afloje el cordón en el enchfe de la unidad si aquél experimenta un tirón.

nForme una lazada con el extremo del cordón de extensión.

nIntroduzca la lazada del cordón de extensión por la abertura situada en el costado del mango trasero y colóquela en el gancho para el cordón.

nLentamente tire de la lazada contra el gancho hasta eliminar toda holgura.

nConecte la motosierra con la cordón de extensión.

NOTA: Si no elimina la holgura del cordón de extensión alrededor del gancho podría aflojarse la clavija en el receptáculo.

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA MOTOSIERRA

Vea la figura 9.

ADVERTENCIA:

Mantenga el cuerpo a la izquierda del plano de la cadena. Nunca se coloque a horcajadas por encima de la sierra o de la cadena, ni incline el cuerpo a través del plano de la cadena.

Encendido de la motosierra:

nAsegúrese tensión de la cadena está en el ajuste deseado. Consulte Ajuste de la Tensión de la Cadena la sección de Mantenimiento.

nAsegúrese tapa del cadena de perilla de bloqueo es apretado a la tapa del cadena.

nAsegúrese de que no haya en la zona inmediata ningún objeto u obstrucción que pueda tocar la barra y la cadena.

nOprima y no suelte el seguro de apagado del interruptor. De esta manera puede accionarse el gatillo del interruptor.

nOprima y no suelte el gatillo del interruptor, suelte el seguro del interruptor y continúe oprimiendo el gatillo para mantener funcionando la unidad.

RETÉN PARA

EL CORDÓN

CORDÓN DE

EXTENSIÓN

Fig. 8

SEGURO DE APAGADO

DEL INTERRUPTOR GATILLO DEL

INTERRUPTOR

Fig. 9

Apagado de la motosierra:

NOTA: Es normal que la cadena siga desplazándose por inercia después de soltar el gatillo del interruptor.

nSuelte el gatillo cuando desee apagar la motosierra.

nAl soltar el gatillo, el seguro de apagado del interruptor regresa automáticamente a la posición de inmovilización de este último.

PREPARACIÓN PARA EL CORTE

SUJECIÓN CORRECTA DE LOS MANGOS

Vea la figura 10.

Consulte el apartado Reglas de seguridad generales, donde encontrará información sobre el equipo de seguridad adecuado.

nPóngase guantes antideslizantes para lograr una capacidad de sujeción y protección máximas.

nSujete la sierra firmemente con ambas manos. Siempre mantenga la mano izquierda en el mango delantero y la mano derecha en el mango trasero, de manera que su cuerpo quede a la izquierda del plano de la cadena.

Página 14 — Español

Image 73
Contents Save this Manual for Future Reference Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions Basic Safety Precautions General Safety Rules4 English See Figures 1 KickbackRotational Kickback SAFE-T-TIPANTI-KICKBACK Nose Guard Understanding Your Chain SAW Safety DevicesLOW Kickback SAW Chain Guide BarsSymbol Signal Meaning Symbols8 English Double Insulation FeatureselectricalElectrical Connection Extension CordsBar Tip Guard Glossary of TermsProduct Specifications FeaturesSwitch LOCK-OUT ­Assembly Applications OperationAdding BAR and Chain Lubricant OIL Reservoir CAPSwitch LOCK-OUT ­ Connecting to Power SupplyStarting and Stopping the Chain SAW Preparing for Cutting Proper Grip on HandlesProper Hand Grip Position Proper Grip Proper Cutting StanceChain Line Proper Procedure for Tree Felling Work Area PrecautionsFelling Trees Hazardous Conditions See Figures 13Hinge Planned Line FallNotch Approx /3 Diameter Trunk Bucking Removing Buttress RootsHinge Back CUT Wedge Vertical Loose Section Bucking Logs Under Stress Bucking with a WedgeOverbucking Wedge LOG Supported AT ONE END Finishing CUTLimbing UnderbuckingPruning Limbs Under Tree Until LOG is CUT SpringpoleCutting Springpoles General Maintenance MaintenanceLubrication Replacing the Guide BAR and ChainCover ≈ .050 Flats on Drive LinksChain Maintenance Adjusting the Chain TensionSee Figures 34 See Figures 36See Figures 38 Sharpening the CuttersSide Plate Angle TOP Plate Filing AngleMaintaining Depth Gauge Clearance SeeMounting the SAFE-T-TIPNOSE Guard Maintaining the Guide BARMaintaining the SAFE-T-TIPNOSE Guard See Figures 48Storing the Product BAR and Chain Combinations TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyPage AVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesRègles DE Sécurité Générales Rebond AvertissementChaîne À Rebond Réduit Garde Antirebond SAFE-T-TIPGuides Voir la figureSymbole Signal Signification SymbolesNOM Désignation / Explication Isolation Double CaractéristiquesfonctionsélectriquesConnexion Électrique Cordons ProlongateursProtection de nez de guide GlossaireSpécifications CaractéristiquesGâchette ­ CordonAssemblage Appoint D’HUILE Pour Guide ET Chaîne UtilisationDémarrage ET Arrêt DE LA Scie À Chaîne Branchement SUR UNE Prise SecteurVerrouillage DU COMMUTATEUR­ Gâchette ­ Prise Correcte Position DE Coupe CorrectePrécautions À Prendre SUR LE Lieu DE Travail Méthodes D’UTILISATION / Coupe ÉlémentairesAbattage D’ARBRES Situations Dangereuses AVERTISSEMENT  Ligne DE Chute Prévue Méthode Correcte D’ABATTAGEOU 1/10 ÈME DU Diamètre Débitage Élimination DES Racines ÉchassesTrait ’ABATTAGE Charnière Coin Coupe Verticale Section Coupée Horizontale RebondDébitage DE Billes Sous Contrainte Tronçonnage Avec CoinsCoupe PAR LE Dessus Coupe PAR LE DessusÉbranchage Coupe PAR LE DessousÉlagage CELUI-CI Soit Débité FouetCoupe DE Fouets Entretien Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneEntretien Général LubrificationMaillons D’ENTRAÎNEMENT Rainure DU Guide Dents24 Français Entretien DE LA Chaîne Réglage DE LA Tension DE ChaîneVoir les figures 34 et Voir les figures 36 etVoir les figures 38 à Affûtage DES DentsTalonnage Sabot Creux Angle DE Plaque Latérale Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque SupérieureDents DE Gauche Droite Crochet Angle Arrière IncorrectMaintien DU JEU DU Limiteur DE Profondeur Installation DE LA Garde SAFE-T- TIPEntretien DU Guide Voir les figures 44 àRemisage LE Produit Entretien DE LA Garde SAFE-T-TIPVoir les figures 47 et VIS DE Montage SAFE-T-TIPDépannage Combinaisons DE Guide ET ChaîneDéclaration DE Garantie Limitée GarantieAdvertencia Reglas DE Seguridad GeneralesPágina 4 Español Contragolpe Rotatorio ContragolpeZona DE Peligro DE Contragolpe Barras Guía SAFE-T-TIPDE LA PuntaTirón Empuje SAFE-T-TIP Símbolo Señal Significado Peligro SímbolosNombre Denominación / Explicación Doble Aislamiento AspectosfeatureseléctricosConexión Eléctrica Cordones DE ExtensiónProtección de la punta de la barra Glosario DE TérminosEspecificaciones DEL Producto CaracterísticasDE Lubricante Mango Trasero Armado Abastecimiento DE Lubricante Para LA Barra Y LA Cadena FuncionamientoAplicaciones Encendido Y Apagado DE LA Motosierra Conexión AL Suministro DE CorrientePreparación Para EL Corte Sujeción Correcta DE LOS Mangos Procedimientos Básicos DE Funcionamiento Y Corte Postura Correcta Para EL CorteTala DE Árboles Condiciones Peligrosas Advertencia Precauciones Relacionadas CON EL Área DE TrabajoProcedimiento Correcto Para Talar Árboles Segura Línea Planeada DE CaídaMuesca Diámetro DEL TroncoTronzado Eliminación DE Raíces ZancasCorte Bisagra Cuña Corte Vertical Parte Suelta Horizontal ContragolpeTronzado DE Troncos Bajo Tensión Tronzado CON CuñaTronzado POR Arriba Cuña Tronco Apoyado POR UN Extremo Corte FinalDesramado Tronzado POR AbajoPoda Corte DE Pértigas Mantenimiento General MantenimientoCómo Reemplazar LA Barra Guía Y LA Cadena LubricaciónPrecaución Advertencia Página 24 Español Precaución Ajuste DE LA Tensión DE LA CadenaMantenimiento DE LA Cadena Vea las figuras 34 yVea las figuras 38 a Afilado DE LOS Dientes DE CorteÁngulo DE LA Placa Lateral Ángulo DE Limadura DE LA Placa SuperiorDientes DE Corte Izquierdos Forma IncorrectaCalibres DE Profundidad Mantenimiento DE LA Barra GuíaAlmacenamiento DE LA Producto Montaje DE LA Protección SAFE- T-TIP DE LA PuntaTornillo DE Montaje SAFE-T-TIP Apriételo Vuelta Combinaciones DE Barra Y Cadena Solución DE ProblemasDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPage Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S ManualHomelite Consumer PRODUCTS, INC

UT43103 specifications

The Homelite UT43103 is a robust and versatile electric string trimmer designed to tackle a variety of yard care tasks. With its user-friendly features and efficient performance, this trimmer is ideal for homeowners seeking a reliable solution for maintaining their lawns, gardens, and hard-to-reach areas.

One of the standout features of the UT43103 is its powerful 13-amp motor, which delivers impressive cutting performance. This motor enables the trimmer to handle tough overgrown weeds and grass with ease, ensuring that users can achieve a clean and polished look in their outdoor spaces. The trimmer is also equipped with a 17-inch cutting width, allowing for wider paths with each pass, which enhances productivity and reduces the time spent on lawn care.

The Homelite UT43103 incorporates a lightweight design that makes it easy to maneuver, even during extended use. Weighing just a fraction of many gas-powered models, this electric trimmer minimizes user fatigue, making it an excellent choice for those with larger yards or multiple areas that require attention. Additionally, the adjustable handle provides custom comfort and control, allowing for easier navigation around plants and obstacles.

This trimmer features a convenient automatic feed spool system, which ensures a continuous supply of trimmer line without the need for manual adjustments. This technology not only maximizes efficiency but also enhances the user experience by reducing interruptions during work. Furthermore, the trimmer is compatible with various types of line and attachments, allowing users to customize their equipment based on specific lawn care needs.

Durability is another characteristic of the Homelite UT43103. Constructed with high-quality materials, this trimmer is built to withstand regular use while maintaining its performance. The trimmer also features a robust guard that protects the user from debris while trimming, enhancing safety during operation.

In summary, the Homelite UT43103 electric string trimmer is an excellent choice for homeowners looking for a powerful, reliable, and easy-to-use tool for yard maintenance. With its efficient motor, automatic feed spool, lightweight design, and durable construction, this trimmer stands out as a commendable solution for achieving a well-groomed lawn with minimal effort. Whether tackling overgrown weeds or fine-tuning edges, the UT43103 makes lawn care accessible and efficient.