Homelite UT43103 Méthode Correcte D’ABATTAGE, Ligne DE Chute Prévue, OU 1/10 ÈME DU Diamètre

Page 47

UTILISATION

MÉTHODE CORRECTE D’ABATTAGE

Voir les figures 13 à 16.

nAbattage — Lorsque deux personnes ou plus effectuent des opérations de tronçonnage à proximité d’un abattage, elles doivent se trouver à une distance correspondant à au moins deux fois la hauteur de l’arbre abattu. Les arbres ne doivent pas être abattus d’une manière risquant de mettre quiconque en danger, de heurter une ligne électrique ou de causer des dommages matériels. Si une ligne électrique est heurtée, la compagnie d’électricité doit être immédiatement notifiée.

nL’utilisateur doit rester du côté surélevé du terrain puisque l’arbre risque de rouler ou de glisser après avoir été abattu.

nPrévoir un chemin de repli (ou plusieurs, en cas où le chemin prévu serait bloqué). Déblayer les alentours immédiats de l’arbre et s’assurer qu’aucun obstacle n’encombre le chemin de repli prévu. Déblayer le chemin de repli sans danger sur environ 135º par rapport à la ligne de chute prévue.

nTenir compte de la force et de la direction du vent, de l’inclinaison et de l’équilibre de l’arbre et de la position des grosses branches. Tous ces facteurs influencent la direction dans laquelle l’arbre tombera. Ne pas faire levier pour abattre un arbre dans une direction autre que la ligne de chute naturelle.

nÉliminer la terre, les pierres, l’écorce décollée, les clous, agrafes et fils métallique des endroits où les traits d’abattage doivent être pratiqués.

nSifflet d’abattage. Pratiquer un sifflet d’environ 1/3 du diamètre du tronc, dans le côté de l’arbre. Veiller à ce que les entailles du sifflet se coupent à angle droit par rapport à la ligne de chute. Le sifflet d’abattage doit être taillé de façon à présenter une ligne droite. Pour empêcher le pincement de la scie sous le poids du bois, toujours effectuer l’entaille inférieure du sifflet en premier.

nTrait d’abattage. Lorsque le trait d’abattage se rapproche de la charnière, l’arbre devrait amorcer sa chute. S’il y a une chance, aussi minime soit-elle, que l’arbre tombe dans la mauvaise direction ou qu’il vacille vers l’arrière et coince la chaîne de la scie, ne pas compléter le trait d’abattage. Utiliser des coins d’abattage en bois, en plastique ou en aluminium pour ouvrir le trait et diriger la chute de l’arbre dans la bonne direction L’entaille arrière doit toujours être de niveau et horizontale, et effectuée à au moins 51 mm (2 po) au-dessus de l’entaille horizontale du sifflet.

NOTE : Ne jamais couper jusqu’au sifflet. Toujours laisser une épaisseur de bois [environ 51 mm (2 po), soit 1/10 ème du diamètre du tronc] entre

LIGNE DE

CHUTE

PRÉVUE

 

 

90°

135º PAR

 

 

RAPPORT À

 

CHEMIN

LA LIGNE DE

 

 

D’ÉCHAPPEMENT

CHUTE PRÉVUE

 

 

 

 

 

CHEMIN

 

 

D’ÉCHAPPEMENT

LIGNE DE

135°

 

 

45°

CHUTE PRÉVUE

 

 

90°

45°

135°

Fig. 13

CHARNIÈRE DE51 mm (2 po)

OU 1/10 ÈME DU DIAMÈTRE

 

 

 

 

 

 

 

 

SIFFLET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– ENVIRON

 

 

 

 

 

 

 

 

1/3 DU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIAMÈTRE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DU TRONC

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTAILLE ARRIÈRE DE

 

51 mm (2 po)

Fig. 14

l’entaille d’abattage et le sifflet. Ceci s’appelle une « charnière ». Cette charnière contrôle la chute de l’arbre et empêche le tronc de glisser, de pivoter ou de basculer sur la souche.

nSur les arbres de grand diamètre, arrêter l’entaille d’abattage avant qu’elle soit assez profonde pour causer la chute de l’arbre ou son affaissement sur

Page 17 — Français

Image 47
Contents ALL Versions Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorSave this Manual for Future Reference Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions Basic Safety Precautions General Safety Rules4 English Rotational Kickback KickbackSee Figures 1 Guide Bars Understanding Your Chain SAW Safety DevicesSAFE-T-TIPANTI-KICKBACK Nose Guard LOW Kickback SAW ChainSymbol Signal Meaning Symbols8 English Extension Cords FeatureselectricalDouble Insulation Electrical ConnectionBar Tip Guard Glossary of TermsLOCK-OUT ­ FeaturesProduct Specifications SwitchAssembly OIL Reservoir CAP OperationApplications Adding BAR and Chain LubricantPreparing for Cutting Proper Grip on Handles Connecting to Power SupplySwitch LOCK-OUT ­ Starting and Stopping the Chain SAWChain Line Proper Cutting StanceProper Hand Grip Position Proper Grip See Figures 13 Work Area PrecautionsProper Procedure for Tree Felling Felling Trees Hazardous ConditionsNotch Approx /3 Diameter Trunk Planned Line FallHinge Hinge Back CUT Wedge Vertical Loose Section Removing Buttress RootsBucking Wedge LOG Supported AT ONE END Finishing CUT Bucking with a WedgeBucking Logs Under Stress OverbuckingLimbs Under Tree Until LOG is CUT Springpole UnderbuckingLimbing PruningCutting Springpoles Replacing the Guide BAR and Chain MaintenanceGeneral Maintenance LubricationCover ≈ .050 Flats on Drive LinksSee Figures 36 Adjusting the Chain TensionChain Maintenance See Figures 34See Figures 38 Sharpening the CuttersSee TOP Plate Filing AngleSide Plate Angle Maintaining Depth Gauge ClearanceSee Figures 48 Maintaining the Guide BARMounting the SAFE-T-TIPNOSE Guard Maintaining the SAFE-T-TIPNOSE GuardStoring the Product BAR and Chain Combinations TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyPage AVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesRègles DE Sécurité Générales Rebond AvertissementVoir la figure Garde Antirebond SAFE-T-TIPChaîne À Rebond Réduit GuidesSymbole Signal Signification SymbolesNOM Désignation / Explication Cordons Prolongateurs CaractéristiquesfonctionsélectriquesIsolation Double Connexion ÉlectriqueProtection de nez de guide GlossaireCordon CaractéristiquesSpécifications Gâchette ­Assemblage Appoint D’HUILE Pour Guide ET Chaîne UtilisationVerrouillage DU COMMUTATEUR­ Gâchette ­ Branchement SUR UNE Prise SecteurDémarrage ET Arrêt DE LA Scie À Chaîne Prise Correcte Position DE Coupe CorrecteAbattage D’ARBRES Situations Dangereuses AVERTISSEMENT  Méthodes D’UTILISATION / Coupe ÉlémentairesPrécautions À Prendre SUR LE Lieu DE Travail OU 1/10 ÈME DU Diamètre Méthode Correcte D’ABATTAGELigne DE Chute Prévue Coin Coupe Verticale Section Coupée Horizontale Rebond Élimination DES Racines ÉchassesDébitage Trait ’ABATTAGE CharnièreCoupe PAR LE Dessus Tronçonnage Avec CoinsDébitage DE Billes Sous Contrainte Coupe PAR LE DessusCELUI-CI Soit Débité Fouet Coupe PAR LE DessousÉbranchage ÉlagageCoupe DE Fouets Lubrification Remplacement DU Guide ET DE LA ChaîneEntretien Entretien GénéralMaillons D’ENTRAÎNEMENT Rainure DU Guide Dents24 Français Voir les figures 36 et Réglage DE LA Tension DE ChaîneEntretien DE LA Chaîne Voir les figures 34 etTalonnage Sabot Creux Affûtage DES DentsVoir les figures 38 à Crochet Angle Arrière Incorrect Angle D’AFFÛTAGE DE LA Plaque SupérieureAngle DE Plaque Latérale Dents DE Gauche DroiteVoir les figures 44 à Installation DE LA Garde SAFE-T- TIPMaintien DU JEU DU Limiteur DE Profondeur Entretien DU GuideVIS DE Montage SAFE-T-TIP Entretien DE LA Garde SAFE-T-TIPRemisage LE Produit Voir les figures 47 etDépannage Combinaisons DE Guide ET ChaîneDéclaration DE Garantie Limitée GarantieAdvertencia Reglas DE Seguridad GeneralesPágina 4 Español Zona DE Peligro DE Contragolpe ContragolpeContragolpe Rotatorio Tirón Empuje SAFE-T-TIP SAFE-T-TIPDE LA PuntaBarras Guía Símbolo Señal Significado Peligro SímbolosNombre Denominación / Explicación Cordones DE Extensión AspectosfeatureseléctricosDoble Aislamiento Conexión EléctricaProtección de la punta de la barra Glosario DE TérminosDE Lubricante Mango Trasero CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto Armado Aplicaciones FuncionamientoAbastecimiento DE Lubricante Para LA Barra Y LA Cadena Preparación Para EL Corte Sujeción Correcta DE LOS Mangos Conexión AL Suministro DE CorrienteEncendido Y Apagado DE LA Motosierra Procedimientos Básicos DE Funcionamiento Y Corte Postura Correcta Para EL CorteProcedimiento Correcto Para Talar Árboles Precauciones Relacionadas CON EL Área DE TrabajoTala DE Árboles Condiciones Peligrosas Advertencia Diámetro DEL Tronco Línea Planeada DE CaídaSegura MuescaCuña Corte Vertical Parte Suelta Horizontal Contragolpe Eliminación DE Raíces ZancasTronzado Corte BisagraCuña Tronco Apoyado POR UN Extremo Corte Final Tronzado CON CuñaTronzado DE Troncos Bajo Tensión Tronzado POR ArribaPoda Tronzado POR AbajoDesramado Corte DE Pértigas Lubricación MantenimientoMantenimiento General Cómo Reemplazar LA Barra Guía Y LA CadenaPrecaución Advertencia Página 24 Español Vea las figuras 34 y Ajuste DE LA Tensión DE LA CadenaPrecaución Mantenimiento DE LA CadenaVea las figuras 38 a Afilado DE LOS Dientes DE CorteForma Incorrecta Ángulo DE Limadura DE LA Placa SuperiorÁngulo DE LA Placa Lateral Dientes DE Corte IzquierdosCalibres DE Profundidad Mantenimiento DE LA Barra GuíaTornillo DE Montaje SAFE-T-TIP Apriételo Vuelta Montaje DE LA Protección SAFE- T-TIP DE LA PuntaAlmacenamiento DE LA Producto Combinaciones DE Barra Y Cadena Solución DE ProblemasDeclaración DE LA Garantía Limitada GarantíaPage Homelite Consumer PRODUCTS, INC OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador

UT43103 specifications

The Homelite UT43103 is a robust and versatile electric string trimmer designed to tackle a variety of yard care tasks. With its user-friendly features and efficient performance, this trimmer is ideal for homeowners seeking a reliable solution for maintaining their lawns, gardens, and hard-to-reach areas.

One of the standout features of the UT43103 is its powerful 13-amp motor, which delivers impressive cutting performance. This motor enables the trimmer to handle tough overgrown weeds and grass with ease, ensuring that users can achieve a clean and polished look in their outdoor spaces. The trimmer is also equipped with a 17-inch cutting width, allowing for wider paths with each pass, which enhances productivity and reduces the time spent on lawn care.

The Homelite UT43103 incorporates a lightweight design that makes it easy to maneuver, even during extended use. Weighing just a fraction of many gas-powered models, this electric trimmer minimizes user fatigue, making it an excellent choice for those with larger yards or multiple areas that require attention. Additionally, the adjustable handle provides custom comfort and control, allowing for easier navigation around plants and obstacles.

This trimmer features a convenient automatic feed spool system, which ensures a continuous supply of trimmer line without the need for manual adjustments. This technology not only maximizes efficiency but also enhances the user experience by reducing interruptions during work. Furthermore, the trimmer is compatible with various types of line and attachments, allowing users to customize their equipment based on specific lawn care needs.

Durability is another characteristic of the Homelite UT43103. Constructed with high-quality materials, this trimmer is built to withstand regular use while maintaining its performance. The trimmer also features a robust guard that protects the user from debris while trimming, enhancing safety during operation.

In summary, the Homelite UT43103 electric string trimmer is an excellent choice for homeowners looking for a powerful, reliable, and easy-to-use tool for yard maintenance. With its efficient motor, automatic feed spool, lightweight design, and durable construction, this trimmer stands out as a commendable solution for achieving a well-groomed lawn with minimal effort. Whether tackling overgrown weeds or fine-tuning edges, the UT43103 makes lawn care accessible and efficient.