Homelite UT74020 Preparing for USE Fueling, Preparacion Para EL USO Combustible, Chain OIL System

Page 14

PREPARING FOR USE

FUELING

This product is powered by a 2-stroke engine and requires pre-mixing petrol and oil. Thoroughly mix 200ml of 2-stroke oil with 5 litres of unleaded petrol in a clean container approved for petrol

RECOMMENDED FUEL: THIS ENGINE IS CERTIFIED TO OPERATE ON UNLEADED PETROL INTENDED FOR AUTOMOTIVE USE.

DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2-CYCLE OUTBOARD OIL.

FUEL MIXTURE (25:1)

PRÉPARATION À L’EMPLOI

REMPLISSAGE EN CARBURANT

Ce produit est actionné par un moteur 2-stroke et exige prémélanger l’essence et le pétrole. Mélangez complètement 200ml d’huile 2-stroke à 5 litres d’essence unleaded dans un récipient propre approuvé pour l’essence.

CARBURANT RECOMMANDÉ : CE MOTEUR EST CERTIFIÉ POUR FONCTIONNER AVEC DE L’ESSENCE AUTOMOBILE.

L’EMPLOI D’HUILE POUR MOTEURS AUTOMOBILES OU POUR 2 TEMPS HORS- BORD EST INTERDITE.

PREPARACION PARA EL USO

COMBUSTIBLE

Este producto es accionado por un motor 2- stroke y requiere la premezcla de la gasolina y del aceite. Mezcle a fondo 200ml del aceite 2-stroke con 5 litros de gasolina sin plomo en un envase limpio aprobado para la gasolina.

COMBUSTIBLE RECOMENDADO: ESTE MOTOR ESTA HOMOLOGADO PARA FUNCIONAR CON GASOLINA SIN PLOMO PARA VEHICULOS.

NO UTILICE ACEITE PARA AUTOMOVILES O PARA MOTORES FUERABORDA DE 2 TIEMPOS.

CHAIN OIL SYSTEM

1.Use HOMELITE® Bar and Chain Oil. It is designed for chains and chain oilers and is formulated to perform over a wide temperature range with no dilution required. If not available, use any new SAE-30 weight engine oil.

NOTE: Used, dirty or otherwise contami- nated oils must not be used.

2.Fill the oil tank every time engine is fueled.

3.The automatic oil pump is a positive displace- ment pump operated through gears driven off the crankshaft assembly.

MÉLANGE DU CARBURANT (25:1)

DISPOSITIF DE LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE

1.Utiliser l’huile HOMELITE® Bar and Chain Oil pour chaînes et guide-chaînes. Elle est spécialement conçue pour les chaînes et les dispositifs de lubrification de chaîne et sa formulation permet une utilisation sur une plage étendue de températures sans nécessiter de dilution. Si cette huile n’est pas disponible, utiliser une huile neuve pour moteur SAE-30.

REMARQUE : ne pas utiliser une huile sale ou contaminée de quelque manière que ce soit.

2.Remplir complètement le réservoir à chaque remplissage.

3.La pompe à huile automatique est une pompe volumétrique actionnée par des engrenages entraînés par le vilebrequin.

MEZCLA DE COMBUSTIBLE (25:1)

SISTEMA DE ENGRASE DE LA CADENA

1.Utilice aceite HOMELITE® para Barras y Cadenas. Se encuentra diseñado para cadenas y engrasadores de cadenas y ha sido formulado para rendir en una amplia gama de temperaturas sin que se requiera la dilución del mismo. En caso de que no pueda disponer del mismo, utilice cualquier aceite nuevo para motores de peso SAE-30.

NOTA: No se deben utilizar aceites usados, sucios o que se encuentren contaminados.

2.Llene el depósito de gasolina cada vez que eche gasolina.

3.La bomba de aceite automática es una bomba de desplazamiento positivo operada a través de los engranajes y que se acciona desde el ensamblaje del cárter.

14

Image 14
Contents Chain Saw / Scie De Chaine / Motosierra Mise EN Garde Symbol DefinitionsDéfinition DES Symboles AdvertenciaPrécautions Pour Éviter LE Rebond DU GUIDE-CHAÎNE Precautions Against KickbackKickback Precauciones Contra LA Tension DE RetrocesoContents Sommaire Contenido For .37 Pitch Low Profile Chain To Maintain Easy Starting and Cutting PerformanceRequisitos Estatales Y Locales State and Local RequirementsRéglementation Régionale ET Locale ’entretien du pare-étincelles est décrit à laPrecauciones Basicas DE Seguridad Empuje Y Tiron Basic Safety Precautions Push and PullMesures DE Sécurité Élémentaires Poussée ET Traction Refueling do not Smoke Rebond DU GUIDE-CHAÎNETension DE Retroceso Remplissage DU Réservoir DE CarburantinterditdefumerMantenimiento MaintenanceEntretien CUTTING/WORK AreaFront Hand Guard Installing the SAFE-T-TIPNOSE GuardInstallation DE LA Protection SAFE-T-TIP PROTÈGE-MAIN AvantChain Brake LOW Kickback SAW ChainHomelite Guide Bars Chaîne À Faible RebondPeligro Chain Tension Guide BAR and Chain AssemblyAssemblage DE LA Chaîne ET DU GUIDE-CHAÎNE Tension DE LA ChaîneChain OIL System Preparing for USE FuelingPreparacion Para EL USO Combustible Mezcla DE Combustible Sistema DE Engrase DE LA CadenaPuesta EN Marcha Y Parada Starting and StoppingDémarrage ET Arrêt DE L’APPAREIL RemarqueSituaciones especiales de puesta en marcha Special Starting SituationsConditions particulières de démarrage ImportantePreparation for Cutting Proper Grip on Handles Preparacion Para EL Corte Agarre Adecuado DE LAS EmpuñadurasPosition Correcte DU Corps Pour LA Coupe Basic Cutting ProcedureProper Cutting Stance Postura DE Corte AdecuadaPrecauciones Relativas AL Area DE Trabajo Work Area PrecautionsPrécautions SUR L’AIRE DE Travail Caida DE Arboles Tree FellingAbattage D’UN Arbre Corte DEL Tronco BuckingTronçonnage 5cmTipos DE Corte Utilizados Types of Cutting UsedTypes DE Tronçonnage LoadEliminacion DE Ramas Y Poda Limbing and PruningÉbranchage ET Élagage Mantenimiento DE LA Barra Y DE LA Cadena BAR and Chain MaintenanceEntretien DE LA Chaîne ET DU GUIDE-CHAÎNE CDA BComo Limar LOS Cortadores HOW to File the CuttersAffûtage DES Couteaux Angulo DE LA Placa SuperiorGuide BAR Raker Depth Gauge ClearanceDégagement DES Limiteurs D’ÉPAISSEUR DE Copeaux GUIDE-CHAÎNEMantenimiento Regular Mantenimiento DEL Filtro DEL Aire Regular Maintenance AIR Filter MaintenanceEntretien Régulier Entretien DU Filtre À AIR Recuperador DE Chispas Spark ArrestorPARE-ÉTINCELLES Spark PlugHomelite Products Limited Warranty Save Your Sales SlipProduit Homelite Garantie Limitée Conservez Votre ReçuAnderson, South Carolina Productos Homelite Garantia LimitadaGuarde SU Comprobante DE Venta Homelite Consumer PRODUCTS, INC