Homelite UT74020 manual Mise EN Garde, Advertencia, Symbol Definitions, Définition DES Symboles

Page 2

WARNING

The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.

CALIFORNIA PROPOSITION

65

For product information, technical help, dealer locations or parts ordering information visit our website at: www.homelite.com.

For help call:

1-800-chainsaw (1-800-242-4672)

MISE EN GARDE

Les gaz d'échappement du moteur de cet appareil contiennent des substances chimiques considérées par l'État de la Californie comme étant cancérogènes et capables de causer des malformations congénitales ou autres effets nuisibles sur les organes reproducteurs.

PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE

CALIFORNIE

Pour des renseignements sur les produits, une aide technique, l’adresse des détaillants ou des renseignements sur la façon de commander des pièces, visitez notre site web au www.homelite.com.

Pour assistance:

1-800 chainsaw (1-800-242-4672)

ADVERTENCIA

En el Estado de California se ha determinado que los gases de escape del motor de este producto contienen substancias químicas que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros efectos nocivos relacionados con la reproducción.

PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA

Para obtener información sobre productos, ayuda técnica, ubicaciones de distribuidores o información relativa a pedidos, visite nuestro sitio web en: www.homelite.com.

Para asistencia llamar:

1-800-chainsaw (1-800-242-4672)

SYMBOL DEFINITIONS:

Indicates Warning, Danger, and

Caution.

The SAFE-T-TIP®Nose Guard on your bar nose prevents kick- back.

DANGER! Beware of Kickback.

Do not use one-handed.

Avoid bar nose contact.

Hold saw properly with both hands.

Read all Safety, Operating and

Maintenance Instructions.

Wear eye and hearing protection when operating this equipment.

Wear non-slip, heavy-duty pro- tective gloves when handling the chain saw and saw chain.

DÉFINITION DES SYMBOLES

Indique un avertissement, la présence d’un danger ou une mise en garde.

Le dispositif SAFE-T-TIP®à l’extrémité du guide-chaîne empêche les rebonds du guide-chaîne.

DANGER ! Attention aux rebonds du guide-chaîne.

Ne pas utiliser en tenant d’une seule main.

Éviter tout contact avec l’extrémité du guide-chaîne.

Tenir correctement l’appareil des deux mains.

Lire toutes les instructions de sécurité, de mode d’emploi et d’entretien.

Porter des lunettes de sécurité et un dispositif antibruit pendant l’utilisation de cet appareil.

Porter des gants antidérapants et résistants lors de l’utilisation de la tronçonneuse ou du maniement de la chaîne.

DEFINICIONES DE LOS

SIMBOLOS

Indica Advertencia, Peligro y

Precaución.

El dispositivo SAFE-T-TIP existente en el borde de la barra evita la tensión de retroceso.

¡PELIGRO! Tenga cuidado con la tensión de retroceso.

No la utilice con una sola mano.

Evite el contacto con el borde de la barra.

Sujete la sierra con ambas manos de forma adecuada.

Lea todas las Instrucciones de

Seguridad, Funcionamiento y

Mantenimiento.

Lleve puestas protecciones para los ojos y los oídos cuando esté operando este equipo.

Lleve puestos guantes protectores antideslizantes de gran resistencia cuando maneje una motosierra o la cadena de una sierra.

2©2002, Homelite Consumer Products, Inc.

Image 2
Contents Chain Saw / Scie De Chaine / Motosierra Mise EN Garde Symbol DefinitionsDéfinition DES Symboles AdvertenciaPrécautions Pour Éviter LE Rebond DU GUIDE-CHAÎNE Precautions Against KickbackKickback Precauciones Contra LA Tension DE RetrocesoContents Sommaire Contenido For .37 Pitch Low Profile Chain To Maintain Easy Starting and Cutting PerformanceRequisitos Estatales Y Locales State and Local RequirementsRéglementation Régionale ET Locale ’entretien du pare-étincelles est décrit à laPrecauciones Basicas DE Seguridad Empuje Y Tiron Basic Safety Precautions Push and PullMesures DE Sécurité Élémentaires Poussée ET Traction Refueling do not Smoke Rebond DU GUIDE-CHAÎNETension DE Retroceso Remplissage DU Réservoir DE CarburantinterditdefumerMantenimiento MaintenanceEntretien CUTTING/WORK AreaFront Hand Guard Installing the SAFE-T-TIPNOSE GuardInstallation DE LA Protection SAFE-T-TIP PROTÈGE-MAIN AvantChain Brake LOW Kickback SAW ChainHomelite Guide Bars Chaîne À Faible RebondPeligro Chain Tension Guide BAR and Chain AssemblyAssemblage DE LA Chaîne ET DU GUIDE-CHAÎNE Tension DE LA ChaîneChain OIL System Preparing for USE FuelingPreparacion Para EL USO Combustible Mezcla DE Combustible Sistema DE Engrase DE LA CadenaPuesta EN Marcha Y Parada Starting and StoppingDémarrage ET Arrêt DE L’APPAREIL RemarqueSituaciones especiales de puesta en marcha Special Starting SituationsConditions particulières de démarrage ImportantePreparation for Cutting Proper Grip on Handles Preparacion Para EL Corte Agarre Adecuado DE LAS EmpuñadurasPosition Correcte DU Corps Pour LA Coupe Basic Cutting ProcedureProper Cutting Stance Postura DE Corte AdecuadaPrecauciones Relativas AL Area DE Trabajo Work Area PrecautionsPrécautions SUR L’AIRE DE Travail Caida DE Arboles Tree FellingAbattage D’UN Arbre Corte DEL Tronco BuckingTronçonnage 5cmTipos DE Corte Utilizados Types of Cutting UsedTypes DE Tronçonnage LoadEliminacion DE Ramas Y Poda Limbing and PruningÉbranchage ET Élagage Mantenimiento DE LA Barra Y DE LA Cadena BAR and Chain MaintenanceEntretien DE LA Chaîne ET DU GUIDE-CHAÎNE CDA BComo Limar LOS Cortadores HOW to File the CuttersAffûtage DES Couteaux Angulo DE LA Placa SuperiorGuide BAR Raker Depth Gauge ClearanceDégagement DES Limiteurs D’ÉPAISSEUR DE Copeaux GUIDE-CHAÎNEMantenimiento Regular Mantenimiento DEL Filtro DEL Aire Regular Maintenance AIR Filter MaintenanceEntretien Régulier Entretien DU Filtre À AIR Recuperador DE Chispas Spark ArrestorPARE-ÉTINCELLES Spark PlugHomelite Products Limited Warranty Save Your Sales SlipProduit Homelite Garantie Limitée Conservez Votre ReçuAnderson, South Carolina Productos Homelite Garantia LimitadaGuarde SU Comprobante DE Venta Homelite Consumer PRODUCTS, INC