Homelite UT74020 Spark Arrestor, Pare-Étincelles, Recuperador DE Chispas, Spark Plug, Fuel CAP

Page 28

SPARK ARRESTOR

1.Always keep the muffler (A) and spark arrestor (B) on your saw in good condition. A faulty spark arrestor screen can create a fire hazard.

2.The spark arrestor screen is retained by the deflector (C). Remove the deflector screw (D) to access screen.

3.Replace the spark arrestor screen if it is cracked or otherwise deteriorated.

PARE-ÉTINCELLES

1.Maintenir le silencieux d’échappement ( A) et le pare-étincelles (B) en bon état. Un écran pare-étincelles en mauvais état peut constituer un danger d’incendie.

2.L’écran pare-étincelles est maintenu par le déflecteur (C). Pour accéder à l’écran, enlever la vis (D) du déflecteur.

3.Remplacer l’écran pare-étincelles s’il est fendu ou endommagé de toute autre façon.

RECUPERADOR DE CHISPAS

1.Mantenga siempre el silenciador de escape (A) y el recuperador de chispas (B) de su sierra en buenas condiciones. Una pantalla del recuperador de chispas defectuosa puede dar origen a un riesgo de incendio.

2.La pantalla del recuperador de chispas se encuentra sujetada por el deflector (C). Retire el tornillo del deflector (D) para llegar a la pantalla.

3.Reemplace la pantalla del recuperador de chispas cuando tenga fisuras o esté deteriorada.

A

SPARK PLUG

This engine uses a Champion RCJ-6Y (Part No. UP04093) with .025" (0.63 mm) electrode gap. Use an exact replacement and replace annually or more frequently, if necessary.

FUEL CAP

A leaking fuel cap is a fire hazard and must be replaced immediately.

B C

D

BOUGIE

Le moteur utilise une bougie Champion RCJ-6Y (pièce nº UP04093) avec un intervalle de 0,63 mm (0,025 po) entre les électrodes. La remplacer par une bougie identique au moins une fois chaque année, et plus souvent si nécessaire.

BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

Un bouchon de réservoir qui fuit constitue un danger d’incendie et doit être remplacé immédiatement.

BUJIA

Este motor utiliza una bujía Champion RCJ-6Y (Pieza No. UP04093) con una separación entre los electrodos de .025” (0.63 mm). Utilice una pieza de repuesto idéntica y reemplace la bujía una vez al año o con mayor frecuencia en caso de que resulte necesario.

TAPON DE GASOLINA

Un tapón de gasolina con fugas representa un riesgo de incendio y se debe reemplazar inmediatamente.

28

Image 28
Contents Chain Saw / Scie De Chaine / Motosierra Symbol Definitions Définition DES SymbolesMise EN Garde AdvertenciaPrecautions Against Kickback KickbackPrécautions Pour Éviter LE Rebond DU GUIDE-CHAÎNE Precauciones Contra LA Tension DE RetrocesoContents Sommaire Contenido For .37 Pitch Low Profile Chain To Maintain Easy Starting and Cutting PerformanceState and Local Requirements Réglementation Régionale ET LocaleRequisitos Estatales Y Locales ’entretien du pare-étincelles est décrit à laMesures DE Sécurité Élémentaires Poussée ET Traction Basic Safety Precautions Push and PullPrecauciones Basicas DE Seguridad Empuje Y Tiron Rebond DU GUIDE-CHAÎNE Tension DE RetrocesoRefueling do not Smoke Remplissage DU Réservoir DE CarburantinterditdefumerMaintenance EntretienMantenimiento CUTTING/WORK AreaInstalling the SAFE-T-TIPNOSE Guard Installation DE LA Protection SAFE-T-TIPFront Hand Guard PROTÈGE-MAIN AvantLOW Kickback SAW Chain Homelite Guide BarsChain Brake Chaîne À Faible RebondPeligro Guide BAR and Chain Assembly Assemblage DE LA Chaîne ET DU GUIDE-CHAÎNEChain Tension Tension DE LA ChaînePreparing for USE Fueling Preparacion Para EL USO CombustibleChain OIL System Mezcla DE Combustible Sistema DE Engrase DE LA CadenaStarting and Stopping Démarrage ET Arrêt DE L’APPAREILPuesta EN Marcha Y Parada RemarqueSpecial Starting Situations Conditions particulières de démarrageSituaciones especiales de puesta en marcha ImportantePreparation for Cutting Proper Grip on Handles Preparacion Para EL Corte Agarre Adecuado DE LAS EmpuñadurasBasic Cutting Procedure Proper Cutting StancePosition Correcte DU Corps Pour LA Coupe Postura DE Corte AdecuadaPrécautions SUR L’AIRE DE Travail Work Area PrecautionsPrecauciones Relativas AL Area DE Trabajo Abattage D’UN Arbre Tree FellingCaida DE Arboles Bucking TronçonnageCorte DEL Tronco 5cmTypes of Cutting Used Types DE TronçonnageTipos DE Corte Utilizados LoadÉbranchage ET Élagage Limbing and PruningEliminacion DE Ramas Y Poda BAR and Chain Maintenance Entretien DE LA Chaîne ET DU GUIDE-CHAÎNEMantenimiento DE LA Barra Y DE LA Cadena CDA BHOW to File the Cutters Affûtage DES CouteauxComo Limar LOS Cortadores Angulo DE LA Placa SuperiorRaker Depth Gauge Clearance Dégagement DES Limiteurs D’ÉPAISSEUR DE CopeauxGuide BAR GUIDE-CHAÎNEEntretien Régulier Entretien DU Filtre À AIR Regular Maintenance AIR Filter MaintenanceMantenimiento Regular Mantenimiento DEL Filtro DEL Aire Spark Arrestor PARE-ÉTINCELLESRecuperador DE Chispas Spark PlugHomelite Products Limited Warranty Save Your Sales SlipProduit Homelite Garantie Limitée Conservez Votre ReçuGuarde SU Comprobante DE Venta Productos Homelite Garantia LimitadaAnderson, South Carolina Homelite Consumer PRODUCTS, INC