Fellowes 72Ct manual Légende, Caractéristiques, Arrêt, Marche, Format de coupe papier

Page 4

A.

B.

C.

D.

E.

F.

G

H.

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

 

Modèle 72Ct

 

 

 

 

 

 

 

 

LÉGENDE

 

 

 

 

 

 

 

A. Insertion du document

D. Fenêtre

H. Coupe-circuit de sécurité et voyants lumineux

B. Trappe de sécurité pour

E. Interrupteur

 

R

1. Arrière

CD/cartes de crédit

d’alimentation

 

O

2.

ARRÊT

C. Corbeille amovible

 

1. ARRÊT

 *

 

%ÏNBSSBHFBVUPNBUJRVF WFSU

 

 

2. MARCHE

 

 

 

4.

Turbo Jam ReleaseTM (rouge)

 

 

 

 

 

 

F. Voir les consignes

 

 

 

5.

Porte ouverte (rouge)

 

de sécurité

 

 

 

6.

Surchauffe (rouge)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G. Poignée

 

 

 

 

 

CARACTÉRISTIQUES

Détruit : papier, cartes de crédit, agrafes, trombones, CD/DVD et publicités importunes

Ne détruit pas :MFTÏUJRVFUUFTBVUPDPMMBOUFTMFQBQJFSFODPOUJOVMFTUSBOTQBSFOUTMFT

KPVSOBVYMFDBSUPOMFTEPDVNFOUTMBNJOÏTMFTEPTTJFSTMFTSBEJPHSBQIJFTOJMFTQMBTUJRVFT BVUSFTRVFDFVYNFOUJPOOÏTDJEFTTVT

Format de coupe papier :

 

coupe croisée

4 mm x 38 mm

Maximum :

 

feuilles par cycle

12*

cartes par cycle

1*

Largeur de fente d'insertion

240 mm

*A4 (70 g), à 220-240 V, 50/60 Hz, 2,2 A ; du papier plus dense, l’humidité ou une

UFOTJPOBVUSFRVFMBUFOTJPOOPNJOBMFQFVWFOUSÏEVJSFMBDBQBDJUÏ5BVYEVUJMJTBUJPO

RVPUJEJFOTNBYJNVNSFDPNNBOEÏTøGFVJMMFTøDBSUFTCBODBJSFT$% 12 feuilles par cycle.

AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire avant toute utilisation !

t -FTJOTUSVDUJPOTEVUJMJTBUJPOFUEFNBJOUFOBODFBJOTJRVFMFTFYJHFODFTd’entretien sont couvertes dans le manuel de l’utilisateur. Lire l’ensemble du manuel de l’utilisateur avant d’utiliser les destructeurs.*

t 5FOJSMFTFOGBOUTFUMFTBOJNBVYËMÏDBSUEFMBNBDIJOF5FOJSMFTNBJOTË distance de la fente d’insertion du papier. Toujours mettre l’appareil hors tension et le débrancher s’il n’est pas utilisé.

t (BSEFSMFTDPSQTÏUSBOHFST HBOUTCJKPVYWÐUFNFOUTDIFWFVYFUD ËMÏDBSUEFT ouvertures du destructeur. Si un objet entre par l’ouverture supérieure, basculer l’interrupteur sur Marche arrière (R) pour le retirer.

t /FKBNBJTTFTFSWJSEBÏSPTPMTEFMVCSJGJBOUTËCBTFEFQÏUSPMFOJEBVUSFT produits inflammables sur ou à proximité du destructeur. Ne pas utiliser d’air comprimé sur le destructeur.

t Ne pas utiliser si le destructeur est endommagé ou défectueux. Ne pas démonter le destructeur. Ne pas placer sur ou à proximité d’une source de chaleur ou de l’eau.

t $FEFTUSVDUFVSQPTTÒEFVOJOUFSSVQUFVSEBMJNFOUBUJPO & RVJEPJUÐUSFFO position MARCHE (I) pour fonctionner. En cas d’urgence, placer l’interrupteur en position ARRÊT (O). Cette action arrête le destructeur immédiatement.

t ²WJUFSEFUPVDIFSMFTMBNFTEFDPVQFNJTFTËOVTPVTMBUÐUFEFEFTUSVDUJPO

t -FEFTUSVDUFVSEPJUÐUSFCSBODIÏËVOFQSJTFNVSBMFBWFDMBUFOTJPOFUMJOUFOTJUÏJOEJRVÏFTTVSMÏUJRVFUUF-BQSJTFEPJUÐUSFJOTUBMMÏFQSÒTEFl’appareil et être facilement accessible. Ne pas utiliser de convertisseur d’énergie, de transformateur ni de rallonge avec ce produit.

t 3*426&%*/$&/%*&o/F1"4EÏUSVJSFMFTDBSUFTEFW”VYÏRVJQÏFTEFQVDFT sonores ou de piles.

t 1PVSVOVTBHFËMJOUÏSJFVSVOJRVFNFOU

t %ÏCSBODIFSMFEFTUSVDUFVSBWBOUEFQSPDÏEFSBVOFUUPZBHFPVËMFOUSFUJFO

DESTRUCTION DE BASE

Fonctionnement en continu : 20 minutes au maximum

REMARQUE : le destructeur tourne

VOCSFGJOTUBOUBQSÒTDIBRVFDZDMFQPVS EÏHBHFSMFOUSÏF6OGPODUJPOOFNFOUFO continu de plus de 20 minutes déclenche une période de refroidissement de

40 minutes.

PAPIER, CARTE ou CD

 

 

 

 

1

2

3

4

5

 

 

 

ou

 

Brancher et mettre

Mettre en

Insérer le papier

Pour détruire des CD

Placer le CD/la carte sur le

l’interrupteur

fonctionnement

bien droit dans

ou des cartes de crédit,

bord de la fente, l’insérer

d’alimentation en

BVUPNBUJRVF *

l’entrée papier et

faire tourner la trappe

dans la fente d’insertion de

position MARCHE (I)

 

le lâcher

de sécurité pour la

la trappe pour CD/cartes et

 

 

 

mettre en place

le/la lâcher

6

Àla fin de la destruction, appuyer sur ARRÊT (O).

4

Image 4
Contents Powershred 72Ct English CapabilitiesKEY Basic Shredding OperationAdvanced Product Feature Product MaintenanceTroubleshooting Limited Product WarrantyLégende CaractéristiquesArrêt MarcheFonctionnalité Dappareil Perfectionnée Entretien DU ProduitDépannage Garantie Limitée DU ProduitEspañol Características GeneralesFuncionamiento Básico DE Destrucción ApagadoResolución DE Problemas Función Avanzada DEL ProductoGarantía Limitada Engrase DE LA DestructoraDeutsch LeistungsmerkmaleGrundlegender Aktenvernichtungsbetrieb SchnittgrößeErweiterte Gerätefunktionerweiterte Gerätefunktion WartungFehlerdiagnose UND -BEHEBUNG Beschränkte ProduktgarantieItaliano CaratteristicheFunzionamento Base DEL Distruggidocumenti SpentoCaratteristiche Avanzate LubrificazioneAvviamento Automatico Risoluzione GuastiNederlands MogelijkhedenBediening Voor Eenvoudige Vernietiging Afmetingen papiersnippersProblemen Oplossen Geadvanceerde ProductvoorzieningProductonderhoud DE Vernietiger SmerenSvenska TangentEgenskaper Grundläggande Drift AV DokumentförstörarenAvancerad Produktfunktion ProduktunderhållRengöra AUTO-START Infraröda Givare FelsökningDansk KvalifikationerGrundlæggende Betjening AF Makuleringsmaskinen TændtAvanceret Produktegenskab FejlfindingBegrænset Produktgaranti Rengøring AF Autostart Infrarøde SensorerSuomi SelityksetOminaisuudet PoisEdistykselliset Tuoteominaisuudet Tuotteen HuoltoSilppurin Voitelu VianmääritysNorsk KapasitetGrunnleggende Makulering 0WFSPQQIFUJOH S“EAvansert Produktegenskap ProduktvedlikeholdSmøre Makulatoren FeilfinningPolski PodzespołyMożliwości Podstawy Działania NiszczarkiRozwiązywanie Problemów Zaawansowane Funkcje ProduktuKonserwacja Urządzenia Oliwienia NiszczarkiРусский ПоясненияВозможности Основные ОПЕРАЦИИ, Выполняемые ИзмельчителемДополнительные Возможности Устройства Смазка ИзмельчителяПоиск И Устранение Неисправностей Ограниченная Гарантия НА ИзделиеΕλληνικα ΠληκτροΔυνατοτητεσ Βασικη Λειτουργια ΚαταστροφησΠροηγμενη Λειτουργια Προιοντοσ Συντηρηση ΠροιοντοσΕπιλυση Προβληματων Περιορισμενη Εγγυηση ΤΟΥ ΠροιοντοσTürkçe KapasİtesİAnahtar Kapaliİlerİ Ürün Özellİğİ Ürünün BakimiÖğütücünün Yağlanmasi Ariza GİdermeČesky TlačítkoTechnické Údaje Základní Funkce Skartovacího StrojePokročilé Funkce Produktu Údržba VýrobkuOdstraňování Poruch Omezená Záruka NA VýrobekVypnuté MožnostiZapnuté Pokročilé Funkcie Zariadenia Údržba ZariadeniaOlejovanie Skartovača Odstraňovanie PorúchJelmagyarázat MagyarTulajdonságok Továbbfejlesztett Termékjellemző Termék KarbantartásaHibaelhárítás Korlátozott TermékgaranciaCapacidades TeclaFuncionamento Básico DE Destruição Funcionalidades Avançadas do Produto Resolução DE ProblemasGarantia Limitada DE Produto E.E Norwegian Customer Service and Support
Related manuals
Manual 4 pages 11.24 Kb