Fellowes 72Ct Deutsch, Leistungsmerkmale, Grundlegender Aktenvernichtungsbetrieb, Schnittgröße

Page 8

A.

B.

C.

D.

E.

F.

G

H.

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

 

 

 

 

 

 

Modell 72Ct

 

 

 

 

 

 

 

LEGENDE

 

 

 

 

 

 

A. Papiereinzug

D. Sichtfenster

H. Bedienschalter und Anzeigelampen

#$%,SFEJULBSUF

E. Netz-Trennschalter



3

 

3àDLXÊSUT

Sicherheitsklappe

"64



0

 

"64

C. Herausziehbarer

 

2. EIN



*

 

"VUP&JO HSàO

 

 

Behälter

F. Siehe Sicherheitshinweise

 

 

 

4. Turbo Jam ReleaseTM (rot)

 

 

 

 

 

 

 

G. Griff

 



5àSPGGFO SPU

 

 

 

 

 

 

6. Überhitzen (rot)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Die maximale Geräuschabstrahlung dieses Geräts beträgt 70 dB(A).

LEISTUNGSMERKMALE

 

 

 

Zerkleinert:1BQJFS,SFEJULBSUFO)FGULMBNNFSO#àSPLMBNNFSO$%T%7%TVOE

Maximum:

 

Werbematerial.

 

Blätter pro Arbeitsgang

12*

 

 

,BSUFOQSP"SCFJUTHBOH

1*

Zerkleinert nicht: ,MFCFFUJLFUUFO&OEMPTGPSNVMBSF'PMJFO;FJUVOHTQBQJFS,BSUPO

 

 

 

 

Papiereinzugsbreite

240 mm

-BNJOBUF"LUFOPSEOFS3ÚOUHFOBVGOBINFOPEFS,VOTUTUPGGBV•FSEFOWPSHFOBOOUFO

 

 

Gegenständen

 

*A4 (70 g) Papier bei 220-240 V, 50/60 Hz, 2,2 A; dickeres Papier, Feuchtigkeit oder

 

 

eine andere als die zugelassene Spannung können die Leistung reduzieren. Empfohlene

Schnittgröße:

 

 

 

 

 

UÊHMJDIFNBYJNBMF#FOVU[VOHTSBUFO#MÊUUFS,SFEJULBSUFO, 10 CDs.

12

Partikelschnitt

4 mm x 38 mm

 

 

 

 

Blätter pro Arbeitsgang.

 

ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Vor Gebrauch lesen!

t #FUSJFC8BSUVOHVOE4FSWJDFBOGPSEFSVOHFOXFSEFOJOEFS#FEJFOVOHTBOMFJUVOH behandelt. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Aktenvernichters die ganze Bedienungsanleitung durch.

t 7PO,JOEFSOVOE)BVTUJFSFOGFSOIBMUFO'JOHFSWPN1BQJFSFJO[VHGFSOIBMUFO Wenn nicht in Benutzung, stets auf Aus stellen oder den Stecker herausziehen.

t 'SFNELÚSQFS)BOETDIVIF4DINVDL,MFJEVOH)BBSVTXWPN1BQJFSFJO[VH GFSOIBMUFO'BMMTFJO0CKFLUJOEJFPCFSF½GGOVOHHFSÊUBVG3àDLXÊSUT 3  ESàDLFOVNFTSàDLXÊSUT[VFOUGFSOFO

t ,FJO"FSPTPMLFJOF1SPEVLUFBVG1FUSPMFVNCBTJTVOELFJOFFOUGMBNNCBSFO

(FHFOTUÊOEFBN"LUFOWFSOJDIUFSPEFSJOTFJOFS/ÊIFWFSXFOEFO,FJOF Luftkonserven am Aktenvernichter verwenden.

t (FSÊUOJDIUWFSXFOEFOXFOOFTCFTDIÊEJHUPEFSEFGFLUJTU%FO"LUFOWFSOJDIUFS OJDIUBVTFJOBOEFSOFINFO/JDIUJOEFS/ÊIFWPOPEFSàCFS8BTTFSPEFS

8ÊSNFRVFMMFOBVGTUFMMFO

t %JFTFS"LUFOWFSOJDIUFSWFSGàHUàCFSFJOFO/FU[5SFOOTDIBMUFS & EFSBVG&*/

(I)stehen muss, damit der Aktenvernichter betrieben werden kann. In einem

/PUGBMMEFO4DIBMUFSBVG"64 0 TUFMMFO%BEVSDIXJSEEFS"LUFOWFSOJDIUFS sofort angehalten.

t %JFGSFJMJFHFOEFO.FTTFSVOUFSEFN4DIOFJELPQGOJDIUCFSàISFO

t %FS"LUFOWFSOJDIUFSNVTTBOFJOF8BOETUFDLEPTFPEFS#VDITFBOHFTDIMPTTFO sein, deren Spannung und Ampere den Angaben auf dem Etikett entsprechen. Die Steckdose muss in Gerätenähe installiert und gut zugänglich sein.

&OFSHJFVNXBOEMFS5SBOTGPSNBUPSFOPEFS7FSMÊOHFSVOHTLBCFMEàSGFONJU diesem Produkt nicht verwendet werden.

t #3"/%(&'")3o,&*/&(MàDLXVOTDILBSUFONJU4PVOEDIJQTPEFS#BUUFSJFOJO den Aktenvernichter geben.

t %BSGOJDIUJN'SFJFOCFOVU[UXFSEFO

t %FO4UFDLFSWPSEFS3FJOJHVOHPEFS8BSUVOHEFT"LUFOWFSOJDIUFSTIFSBVT[JFIFO

GRUNDLEGENDER AKTENVERNICHTUNGSBETRIEB

Dauerbetrieb:

Bis zu maximal 20 Minutenn

HINWEIS: Der Aktenvernichter läuft nach jedem Arbeitsgang kurz weiter, um den Einzug frei zu machen. Bei einem Dauerbetrieb von mehr als

.JOVUFOXJSEFJOF"CLàIM[FJUWPO.JOVUFO ausgelöst.

PAPIER, KARTE oder CD

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

 

 

 

oder

 

 

In die Steckdose

Auf Automatisch-

Das Papier gerade

;VN;FSLMFJOFSOWPO

%JF$%,BSUFBN3BOE

8FOOEBT;FSLMFJOFSO

einstecken und den Netz-

Ein (I) stellen

in den Papiereinzug

$%TPEFS,SFEJULBSUFO

festhalten, in den CD-/

beendet ist, stellen

Trennschalter auf EIN

 

FJOGàISFOVOE

die Sicherheitsklappe

,BSUFOFJO[VHFJOGàISFO

Sie den Schalter auf

(I) stellen

 

loslassen

in die entsprechende

und loslassen

"64 0 

 

 

 

Position drehen

 

 

8

Image 8
Contents Powershred 72Ct English CapabilitiesKEY Basic Shredding OperationAdvanced Product Feature Product MaintenanceTroubleshooting Limited Product WarrantyLégende CaractéristiquesArrêt MarcheFonctionnalité Dappareil Perfectionnée Entretien DU ProduitDépannage Garantie Limitée DU ProduitEspañol Características GeneralesFuncionamiento Básico DE Destrucción ApagadoResolución DE Problemas Función Avanzada DEL ProductoGarantía Limitada Engrase DE LA DestructoraDeutsch LeistungsmerkmaleGrundlegender Aktenvernichtungsbetrieb SchnittgrößeErweiterte Gerätefunktionerweiterte Gerätefunktion WartungFehlerdiagnose UND -BEHEBUNG Beschränkte ProduktgarantieItaliano CaratteristicheFunzionamento Base DEL Distruggidocumenti SpentoCaratteristiche Avanzate LubrificazioneAvviamento Automatico Risoluzione GuastiNederlands MogelijkhedenBediening Voor Eenvoudige Vernietiging Afmetingen papiersnippersProblemen Oplossen Geadvanceerde ProductvoorzieningProductonderhoud DE Vernietiger SmerenSvenska TangentEgenskaper Grundläggande Drift AV DokumentförstörarenAvancerad Produktfunktion ProduktunderhållRengöra AUTO-START Infraröda Givare FelsökningDansk KvalifikationerGrundlæggende Betjening AF Makuleringsmaskinen TændtAvanceret Produktegenskab FejlfindingBegrænset Produktgaranti Rengøring AF Autostart Infrarøde SensorerSuomi SelityksetOminaisuudet PoisEdistykselliset Tuoteominaisuudet Tuotteen HuoltoSilppurin Voitelu VianmääritysNorsk KapasitetGrunnleggende Makulering 0WFSPQQIFUJOH S“EAvansert Produktegenskap ProduktvedlikeholdSmøre Makulatoren FeilfinningPolski PodzespołyMożliwości Podstawy Działania NiszczarkiRozwiązywanie Problemów Zaawansowane Funkcje ProduktuKonserwacja Urządzenia Oliwienia NiszczarkiРусский ПоясненияВозможности Основные ОПЕРАЦИИ, Выполняемые ИзмельчителемДополнительные Возможности Устройства Смазка ИзмельчителяПоиск И Устранение Неисправностей Ограниченная Гарантия НА ИзделиеΕλληνικα ΠληκτροΔυνατοτητεσ Βασικη Λειτουργια ΚαταστροφησΠροηγμενη Λειτουργια Προιοντοσ Συντηρηση ΠροιοντοσΕπιλυση Προβληματων Περιορισμενη Εγγυηση ΤΟΥ ΠροιοντοσTürkçe KapasİtesİAnahtar Kapaliİlerİ Ürün Özellİğİ Ürünün BakimiÖğütücünün Yağlanmasi Ariza GİdermeČesky TlačítkoTechnické Údaje Základní Funkce Skartovacího StrojePokročilé Funkce Produktu Údržba VýrobkuOdstraňování Poruch Omezená Záruka NA VýrobekZapnuté MožnostiVypnuté Pokročilé Funkcie Zariadenia Údržba ZariadeniaOlejovanie Skartovača Odstraňovanie PorúchTulajdonságok MagyarJelmagyarázat Továbbfejlesztett Termékjellemző Termék KarbantartásaHibaelhárítás Korlátozott TermékgaranciaFuncionamento Básico DE Destruição TeclaCapacidades Garantia Limitada DE Produto Resolução DE ProblemasFuncionalidades Avançadas do Produto E.E Norwegian Customer Service and Support
Related manuals
Manual 4 pages 11.24 Kb