Delta 36-979, 36-978 Assemblage DE LA Base Mobile ET DU Socle, Panneaux Avant ET Latéraux

Page 44

ASSEMBLAGE DE LA BASE MOBILE ET DU SOCLE

Pour faciliter l’assemblage du socle, le mettre à l’envers.

PANNEAUX AVANT ET LATÉRAUX

1.Insérer une vis à carrosserie 5/16-18 x 5/8 po (A, fig. 1) dans la patte (B) puis dans le trou correspondant du panneau

(C) .

REMARQUE : S’assurer que les côtés carrés de la vis hexagonale s’alignent avec les côtés plats du trou.

2.Visser un écrou hexagonal cannelé 5/16- 18 (D, fig. 2) autour de la vis et serrer à la main le panneau à la patte. S’assurer que le côté cannelé de l’écrou hexagonal repose contre le panneau.

B

A

C

Fig. 1

D

Fig. 2

REMARQUE : Ne pas serrer la quincaillerie pour le moment.

3.La figure 3 montre les quatre pattes attachées aux panneaux avant et latéraux.

REMARQUE : s’assurer que les panneaux courts font faces aux autres panneaux courts et que les panneaux longs font faces aux autres panneaux longs.

Fig. 3

SUPPORTS POUR PATTE (LONGS ET COURTS)

4.Attacher les longs supports pour patte (E,

fig. 4) et les supports courts aux pattes

F

à l’aide des vis de carrosserie 5/16-18

 

 

x 5/8 po et des écrous hexagonaux

 

cannelés 5/16-18. D’abord, insérer la vis

 

J

dans la patte puis dans le support.

REMARQUE : s’assurer que les trous (J) fig.

 

 

5 de tous les supports latéraux sont

 

 

alignés.

Fig. 5

5.

Enfiler l’écrou hexagonal sur le boulon et

 

 

serrer uniquement du bout des doigts.

 

 

Enfiler huit vis et huit boulons dans les

 

 

trous dont deux sont illustrés en (F) fig. 5.

 

 

S’assurer que ces trous sont au bas (une

 

 

fois la scie à l’endroit).

 

SUPPORTS D’ENCOIGNURE

6.Prendre le support d’encoignure (G, fig. 6) avec l’extrémité fermée et aligner les trous (H) avec les trous (I) des supports de patte.

REMARQUE : fixer les supports à extrémités

Fig. 7

 

fermées à la longue patte de support qui

 

comporte trois trous dans le milieu (fig. 9). Au

 

besoin, utiliser un marteau-caoutchouc (ou un

 

marteau et un bloc de bois) pour enfoncer le

 

support d’encoignure de sorte que les trous

G

s’alignent (fig. 7).

 

7.Une fois aligné, attacher le support

d’encoignure aux supports de patte à

 

l’aide des vis de carrosserie 5/16-18 x

 

5/8 po et des écrous hexagonaux

 

cannelés 5/16-18. Insérer la vis

 

dans le support puis dans le support

 

d’encoignure en (K, fig. 8). Visser l’écrou

Fig. 9

hexagonal et serrer.

 

E

Fig. 4

I

H

G

Fig. 6

K

L

Fig. 8

M

Fig. 10

8.Par la suite, attacher la patte au support d’encoignure à l’aide des plus longues vis de carrosserie 5/16-18 x ¾ po et des écrous hexagonaux cannelés dans les deux (2) trous dont l’un est situé en (L, fig. 8).

44

Image 44
Contents Contractors36Saw-979 Table of Contents Important Safety InstructionsCalifornia Proposition Safety GuidelinesTool Warning Labels General Safety Rules Important Safety InstructionsStay ALERT, Watch What YOU are DOING, USE of this Tool can GenerateAdditional Specific Safety Rules Do not CUT Metal with this SAWGrounding Instructions Power ConnectionsMotor Specifications Minimum Gauge Extension Cord Volt Single Phase OperationExtension Cords Carton Contents Functional DescriptionExtension Wings Stand and Mobile Base PartsSheet Metal Extension Wings Cast Iron Extension WingsAssembly Unpacking and CleaningAssembly Tools Required Assembly Time EstimateMobile Base and Stand Assembly Front and Side PanelsShort and Long LEG Supports Corner BracketsLeveling Feet WheelsAttaching the Foot Lever to the Base Plastic FeetAttaching the Mobile Base and Stand to the SAW Attaching the BLADE-ADJUSTING HandwheelsDust Chute and Back Brace Attaching the Motor and Motor Mounting Plate to the SAW Wrench HookMotor to Motor Mounting Plate Page Removing the Motor for Transport Connecting the Motor Cord to the Switch AssemblyBlade Guard and Splitter Assembly and Alignment Page Adjusting the Table Insert Extension WingsModel 36-978 only Model 36-979 onlyLocking the Switch in the OFF Position ON/OFF SwitchOperation Starting and Stopping the SAWAdjusting 90 and 45 Positive Stops Overload ProtectionRaising and Lowering Blade Tilting the BladeAligning the Miter Slots to the Blade Miter Gauge Operation and AdjustmentAdjusting the Table Insert Changing the SAW Blade Front View Quick Operations ChecklistKEY Parts and Safety Features on Your SAW Back View Splitter Assembly and AlignmentBlade Guard and Splitter USE Never use the fence as a cut-off gauge when cross-cutting CROSS-CUTTINGMitering RippingBevel Crosscutting Compound MiteringConstructing a Push Stick Using a Moulding Cutterhead Bevel RippingUsing AN Accessory Dado Head Using Auxiliary Wood Facing Constructing a Featherboard TroubleshootingPower Tool Institute Push Stick Constructing a Push StickMaintenance Keep Machine CleanShelf Measurements Lubrication & Rust ProtectionService AccessoriesWarranty Replacement PartsLES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsConservez CES Instructions LA Proposition DE CalifornieÉtiquettes D’AVERTISSEMENT SUR L’OUTIL Règles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET OutilRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Conserver CES DirectivesInstructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Mesur Minimum DE Corde D’EXTENSION Cordon DE RallongeFonctionnement Monophasé À 240 Volts Description Fonctionnelle Contenus DE Boite Pièces DE Scie DE Banc Marche AvantDeux 2 Volets Extensibles EN Fonte Socle ET Pièces DE LA Base MobileDeux 2 Volets Extensibles EN Tôle Assemblage QuincaillerieOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Lestimation DE Temps DassembleeAssemblage DE LA Base Mobile ET DU Socle Panneaux Avant ET LatérauxSupports Pour Patte Longs ET Courts Supports D’ENCOIGNUREAssemblage DU Module DE Commande À Pieds À LA Base Pattes DE NivellementRoues Pieds EN PlastiqueSortie DE Poussière ET Fixation Dorsale Mécanismes D’INCLINAISON DE LA Lame ET DE Levée DU VolantCrochet Pour CLÉ Assemblage DU Moteur SUR LA Plaque MoteurPage Connexion DU Cordon Moteur À L’ENSEMBLE DE L’INTERRUPTEUR Dépose DU Moteur Pour LE TransportPage Modèle 36-979 Seulement Volets ExtensiblesModèle 36-978 Seulement Fonctionnement Démarrage ET Arrêt DE LA ScieVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Interruptor DE EN/DEProtection Contre LES Surcharges Lever ET Baisser LA LameInclinaison DE LA Lame Réglage DES Butées Fixes À 90 ET 45 DegrésAlignement DES Fentes DE LA Jauge À Onglet Avec LA Lame Fonctionnement ET Réglage DE LA Jauge À OngletRéglage DE L’INSERT DE LA Table Changement DE LA Lame Réglage du mécanisme de levée de la lame desserrerUtilisation DE LA Machine Liste DE Contrôle Rapide Avant UtilisationUtilisation DU PARE-MAIN ET DU Couteau Séparateur ET Alignement DU PARE-MAIN ET DU Couteau Séparateur »Tronçonnage Découpe À L’ONGLET Tronçonnage EN BiseauDécoupe À Onglet Mixte Sciage EN LongTenir LES Mains Éloignées DE LA Lame DE Scie « Fabrication D’UN Poussoir »Sciage SUR LE Long EN Biseau Utilisation DE LA Fraise À MoulurerUtilisation DE LA Tête À Rainurer Accessoire Utilisation D’UNE Planche DE Repère Fabrication D’UNE Planche EN Éventail Poussoir Construire UN PoussoirDepannage Mesures DE LA TabletteGarantie AccessoiriesEntretien Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESProposición DE California Guarde Estas InstruccionesEtiquetas DE Advertencia DE LA Herramienta Normas Generales DE Seguridad EL USO DE Esta HerramientaNormas Específicas Adicionales DE Seguridad No Corte Metal CON Esta SierraInstrucciones DE Conexión a Tierra Especificaciones DEL MotorConexiones a LA Fuente DE Alimentación Operación DE UNA Sola Fase CON 240 Voltios Cordones DE ExtensiónCordón DE Extensión DE Calibre Mínimo Descripción Funcional Contenido DE CartonReenviar LA Mesa Sierra LAS PartesBases DE Extensión Base Y Piezas Para Base MóvilBases DE Extensión DE Metal Bases DE Extensión DE Hierro FundidoEnsamblaje Desempaquetado Y LimpiezaHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Estimación DEL Tiempo DE EnsamblajeSoportes Para Esquinas Base DE Movil Y Asamblea DE SoporteSoportes Largos Y Cortos Para LAS Patas Patas Niveladoras RuedasAjuste DEL Montaje DE Pata Niveladora a LA Base Patas DE PlásticoVolante Para Inclinar Y Elevar LA Hoja Conducto DE Polvo Y Refuerzo TraseroAcoplamiento DE LA Base Móvil Y DE LA Base a LA Sierra Gancho Para Llave DEL Motor a LA Placa DE Montaje DEL MotorPage Extracción DEL Motor Para SU Transporte Montaje Y Alineación DEL Protector DE LA Hoja Y HendedorConexión DEL Cable DEL Motor AL Montaje DEL Interruptor Page Modelo 36-979 only Bases DE ExtensiónModelo 36-978 only Operación Encendido Y Apagado DE LA SierraInterrupteur ON-OFF Bloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFFInclinación DE LA Hoja Protección DE SobrecargaElevación Y Descenso DE LA Hoja Alineación DE LAS Ranuras DEL Calibrador CON LA Hoja Operación Y Ajuste DEL Calibrador DE IngleteAjuste DEL Inserto Para Mesa Cambio DE LA Hoja DE LA Sierra PasoLista Decontrol DE Operaciones Rápidas Piezas Clave Y Características DE Seguridad DE SU SierraUSO DEL Protector DE LA Hoja Y DEL Hendedor Alineación DEL Protector DE LA Hoja Y EL HendedorCorte Transversal Corte a Inglete Corte Transversal CON BiselCorte Longitudinal Corte CON Ingletes CompuestosMantenga LAS Manos Lejos DE LA Hoja DE LA Sierra Corte Longitudinal CON Bisel USO DEL Cabezal Portacuchilla Para MolduraUSO DEL Inserto DE Cabezal Para Ranuras Utilización DE Revestimiento DE Madera Auxiliar Construcción DE UNA Tabla DE Canto BiseladoMenorque Vara Para Empujar4ODEUNESPESOR Elanchodelmaterial Acortar Mantenga LA Máquina Limpia Localizacion DE Fallas MantenimientoMedidas DEL Estante Garantia ServicioAccesorios Delta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800 100
Related manuals
Manual 37 pages 14.28 Kb