Delta 36-979, 36-978 instruction manual

Page 48

FIXATION DE LA POULIE MOTRICE, DU PROTÈGE-POULIE ET DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT

1.

Glisser la courroie et le support du protège-poulie (I) fig. 27,

 

 

 

 

 

 

 

 

entre le plateau moteur (J) et le plateau de montage moteur (K).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Enfiler une rondelle à denture extérieure de 6,3 mm (1/4 po) sur

 

 

 

 

 

 

 

 

un boulon à tête hexagonale de 6,3 mm (1/4 po -20) x 38 mm (1

 

 

 

 

 

 

 

 

1/2 po). Introduire le boulon (L) fig. 27 dans le trou de la courroie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

et du support du protège-poulie (I) fig. 27.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Positionner la courroie et le support du protège-poulie (I) fig. 28,

 

 

 

 

 

 

 

 

de sorte que la poulie motrice (K) soit centrée et que le boulon

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

passe dans le trou de la courroie et du support du protège-

 

 

 

 

 

 

 

 

poulie (I) fig. 28. Serrer les quatre écrous hexagonaux (C) fig. 24

 

 

 

 

 

 

 

 

qui fixent le moteur à son plateau de montage moteur.

 

 

 

 

 

 

 

4.

Utiliser une règle droite pour aligner la poulie du moteur avec

 

 

 

 

 

 

 

 

l’arbre de la poulie dans l’armoire de la table de scie. Au besoin,

 

 

 

 

Fig. 27

 

 

ajuster la poulie motrice (K) fig. 28 vers l’intérieur ou l’extérieur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sur l’arbre du moteur.

 

 

 

 

 

 

 

5.Soulever le moteur et fixer la courroie d’entraînement (L) fig. 29 sur l’arbre de la poulie et la poulie motrice (K) figure 29. Le poids du moteur fournira la tension appropriée pour la courroie.

I

P

Q

 

L

 

Fig. 28

 

K

 

 

Fig. 29

L

K

6.Enfiler une rondelle plate et une cale d’espacement de 6,3 mm (1/4 po) (P) fig. 28 sur la vis à tête hexagonale de 6,3 mm (1/4 po - 20) x 38 mm (1-1/2 po) (L). Visser un écrou hexagonal de 6,3 mm (1/4 po -20) (Q) fig. 28 sur la colonne de la vis jusqu’à ce que celui-ci coince la cale contre le protège-poulie (I) fig. 28.

7.Réinstaller le protège-poulie (R) fig. 30. Le positionner de sorte que le boulon à tête hexagonale de 6,3 mm (1/4 po - 20) x 38 mm (1-1/2 po) (L) fig. 28 s’introduise dans le trou du protège- poulie. Enfiler une rondelle à denture extérieure de 6,3 mm (1/4 po) et un écrou papillon de 6,3 mm (1/4 po -20) sur le boulon à tête hexagonale (S) figure 30. Serrer solidement.

R

S

Fig. 30

Ne pas permettre au garde de ceinture pour contacter la ceinture d'unité ou la poulie moteur.

L’extrémité du moteur (N, fig. 31) doit être sous le dessus de la table. Dès que la courroie est installée, relever au maximum la lame de la scie et l’incliner à 45°. Utiliser une règle droite (M, fig. 31) pour confirmer que l’extrémité du moteur (N) fig. 31 soit bien sous le dessus de la table (O). Si non, desserrer les quatre écrous hexagonaux (F, Fig. 24), repositionner le moteur puis resserrer les écrous. Réaligner la poulie motrice (K, Fig. 29) avec l’arbre de la poulie.

M

O

N

Fig. 31

48

Image 48
Contents Contractors36Saw-979 Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Tool Warning LabelsCalifornia Proposition General Safety Rules Important Safety InstructionsStay ALERT, Watch What YOU are DOING, USE of this Tool can GenerateAdditional Specific Safety Rules Do not CUT Metal with this SAWPower Connections Motor SpecificationsGrounding Instructions Volt Single Phase Operation Extension CordsMinimum Gauge Extension Cord Carton Contents Functional DescriptionExtension Wings Stand and Mobile Base PartsSheet Metal Extension Wings Cast Iron Extension WingsAssembly Unpacking and CleaningAssembly Tools Required Assembly Time EstimateMobile Base and Stand Assembly Front and Side PanelsShort and Long LEG Supports Corner BracketsLeveling Feet WheelsAttaching the Foot Lever to the Base Plastic FeetAttaching the BLADE-ADJUSTING Handwheels Dust Chute and Back BraceAttaching the Mobile Base and Stand to the SAW Wrench Hook Motor to Motor Mounting PlateAttaching the Motor and Motor Mounting Plate to the SAW Page Connecting the Motor Cord to the Switch Assembly Blade Guard and Splitter Assembly and AlignmentRemoving the Motor for Transport Page Adjusting the Table Insert Extension WingsModel 36-978 only Model 36-979 onlyLocking the Switch in the OFF Position ON/OFF SwitchOperation Starting and Stopping the SAWAdjusting 90 and 45 Positive Stops Overload ProtectionRaising and Lowering Blade Tilting the BladeMiter Gauge Operation and Adjustment Adjusting the Table InsertAligning the Miter Slots to the Blade Changing the SAW Blade Quick Operations Checklist KEY Parts and Safety Features on Your SAWFront View Splitter Assembly and Alignment Blade Guard and Splitter USEBack View Never use the fence as a cut-off gauge when cross-cutting CROSS-CUTTINGMitering RippingBevel Crosscutting Compound MiteringConstructing a Push Stick Using a Moulding Cutterhead Bevel RippingUsing AN Accessory Dado Head Using Auxiliary Wood Facing Troubleshooting Power Tool InstituteConstructing a Featherboard Push Stick Constructing a Push StickMaintenance Keep Machine CleanShelf Measurements Lubrication & Rust ProtectionService AccessoriesWarranty Replacement PartsLES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsConservez CES Instructions LA Proposition DE CalifornieÉtiquettes D’AVERTISSEMENT SUR L’OUTIL Règles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET OutilRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Conserver CES DirectivesRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Cordon DE Rallonge Fonctionnement Monophasé À 240 VoltsMesur Minimum DE Corde D’EXTENSION Description Fonctionnelle Contenus DE BoitePièces DE Scie DE Banc Marche AvantSocle ET Pièces DE LA Base Mobile Deux 2 Volets Extensibles EN TôleDeux 2 Volets Extensibles EN Fonte Assemblage QuincaillerieOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Lestimation DE Temps DassembleeAssemblage DE LA Base Mobile ET DU Socle Panneaux Avant ET LatérauxSupports Pour Patte Longs ET Courts Supports D’ENCOIGNUREAssemblage DU Module DE Commande À Pieds À LA Base Pattes DE NivellementRoues Pieds EN PlastiqueSortie DE Poussière ET Fixation Dorsale Mécanismes D’INCLINAISON DE LA Lame ET DE Levée DU VolantCrochet Pour CLÉ Assemblage DU Moteur SUR LA Plaque MoteurPage Connexion DU Cordon Moteur À L’ENSEMBLE DE L’INTERRUPTEUR Dépose DU Moteur Pour LE TransportPage Volets Extensibles Modèle 36-978 SeulementModèle 36-979 Seulement Fonctionnement Démarrage ET Arrêt DE LA ScieVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Interruptor DE EN/DEProtection Contre LES Surcharges Lever ET Baisser LA LameInclinaison DE LA Lame Réglage DES Butées Fixes À 90 ET 45 DegrésFonctionnement ET Réglage DE LA Jauge À Onglet Réglage DE L’INSERT DE LA TableAlignement DES Fentes DE LA Jauge À Onglet Avec LA Lame Changement DE LA Lame Réglage du mécanisme de levée de la lame desserrerUtilisation DE LA Machine Liste DE Contrôle Rapide Avant UtilisationUtilisation DU PARE-MAIN ET DU Couteau Séparateur ET Alignement DU PARE-MAIN ET DU Couteau Séparateur »Tronçonnage Découpe À L’ONGLET Tronçonnage EN BiseauDécoupe À Onglet Mixte Sciage EN LongTenir LES Mains Éloignées DE LA Lame DE Scie « Fabrication D’UN Poussoir »Sciage SUR LE Long EN Biseau Utilisation DE LA Fraise À MoulurerUtilisation DE LA Tête À Rainurer Accessoire Utilisation D’UNE Planche DE Repère Fabrication D’UNE Planche EN Éventail Poussoir Construire UN PoussoirDepannage Mesures DE LA TabletteAccessoiries EntretienGarantie Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESProposición DE California Guarde Estas InstruccionesEtiquetas DE Advertencia DE LA Herramienta Normas Generales DE Seguridad EL USO DE Esta HerramientaNormas Específicas Adicionales DE Seguridad No Corte Metal CON Esta SierraEspecificaciones DEL Motor Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Cordones DE Extensión Cordón DE Extensión DE Calibre MínimoOperación DE UNA Sola Fase CON 240 Voltios Descripción Funcional Contenido DE CartonReenviar LA Mesa Sierra LAS PartesBases DE Extensión Base Y Piezas Para Base MóvilBases DE Extensión DE Metal Bases DE Extensión DE Hierro FundidoEnsamblaje Desempaquetado Y LimpiezaHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Estimación DEL Tiempo DE EnsamblajeBase DE Movil Y Asamblea DE Soporte Soportes Largos Y Cortos Para LAS PatasSoportes Para Esquinas Patas Niveladoras RuedasAjuste DEL Montaje DE Pata Niveladora a LA Base Patas DE PlásticoConducto DE Polvo Y Refuerzo Trasero Acoplamiento DE LA Base Móvil Y DE LA Base a LA SierraVolante Para Inclinar Y Elevar LA Hoja Gancho Para Llave DEL Motor a LA Placa DE Montaje DEL MotorPage Montaje Y Alineación DEL Protector DE LA Hoja Y Hendedor Conexión DEL Cable DEL Motor AL Montaje DEL InterruptorExtracción DEL Motor Para SU Transporte Page Bases DE Extensión Modelo 36-978 onlyModelo 36-979 only Operación Encendido Y Apagado DE LA SierraInterrupteur ON-OFF Bloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFFProtección DE Sobrecarga Elevación Y Descenso DE LA HojaInclinación DE LA Hoja Operación Y Ajuste DEL Calibrador DE Inglete Ajuste DEL Inserto Para MesaAlineación DE LAS Ranuras DEL Calibrador CON LA Hoja Cambio DE LA Hoja DE LA Sierra PasoLista Decontrol DE Operaciones Rápidas Piezas Clave Y Características DE Seguridad DE SU SierraUSO DEL Protector DE LA Hoja Y DEL Hendedor Alineación DEL Protector DE LA Hoja Y EL HendedorCorte Transversal Corte a Inglete Corte Transversal CON BiselCorte Longitudinal Corte CON Ingletes CompuestosMantenga LAS Manos Lejos DE LA Hoja DE LA Sierra Corte Longitudinal CON Bisel USO DEL Cabezal Portacuchilla Para MolduraUSO DEL Inserto DE Cabezal Para Ranuras Utilización DE Revestimiento DE Madera Auxiliar Construcción DE UNA Tabla DE Canto BiseladoVara Para Empujar 4ODEUNESPESOR Elanchodelmaterial AcortarMenorque Localizacion DE Fallas Mantenimiento Medidas DEL EstanteMantenga LA Máquina Limpia Servicio AccesoriosGarantia Delta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800 100
Related manuals
Manual 37 pages 14.28 Kb