Delta 36-979, 36-978 instruction manual Cambio DE LA Hoja DE LA Sierra, Paso

Page 88

3.Para ajustar, afloje los dos pernos de cabeza hexagonal (B), Fig. 59, que unen el soporte giratorio trasero a la mesa de la sierra.

4.Use un mazo de goma (o un martillo común con un bloque de madera) para golpear el soporte giratorio (C ) hasta que la hoja de la sierra se encuentre en el centro de la ranura del inserto para mesa y esté paralela a la ranura del calibrador de inglete.

5.Ajuste los dos pernos de cabeza hexagonal que aflojó en el

PASO 3.

6.Incline la hoja a 45°. Rote la hoja de la sierra en forma manual para asegurarse de que no haga contacto con el inserto para mesa.

CAMBIO DE LA HOJA DE LA SIERRA

D

B

C

Fig. 59

Use solamente hojas de 25,4 CM (10”) de diámetro con orificios para el eje de 15,8 MM (5/8”), con una velo- cidad de 3600 RPM o mayor.

Desconecte la máquina de la fuente de alimentación.

NOTA: Se incluyen dos llaves de 22,22 mm (7/8”) con la sierra para cambiar la hoja: Una llave abierta (A) Fig. 61 y una cerrada

(B).

1.Quite el inserto para mesa (C) Fig. 61 y eleve la hoja de la sierra a su altura máxima.

2.Coloque la llave abierta (B) Fig. 61 en las partes planas del eje de la sierra para evitar que éste gire, y utilice la llave cerrada (A) para girar la tuerca del eje (D) hacia el frente de la hoja para aflojarla. Retire la tuerca del eje, la brida de la hoja

(C) y la hoja de la sierra.

3.Coloque la hoja nueva en el eje, asegurándose que los dientes apunten hacia abajo cuando la hoja rote hacia el frente de la mesa de la sierra. Ensamble la brida externa y la tuerca del eje para asegurar la hoja. Con la llave (B) Fig. 61 en la parte plana del eje para evitar que éste rote, ajuste la tuerca del eje girando la llave (A) hacia la parte trasera de la sierra.

4.Vuelva a colocar el inserto para mesa.

NOTA: Asegúrese de usar la hoja adecuada para el trabajo que está realizando y de que la hoja esté afilada. Si tiene varias hojas guardadas, no las apile una sobre otra. Coloque algún material (como cartón) entre las hojas para evitar que se toquen.

A

Fig. 60

B

C

B

C

Fig. 61

A

D

AJUSTES DE CONTRAGOLPE PARA LOS MECANISMOS DE ELEVACIÓN Y INCLINACIÓN DE LA HOJA

Si observa algún huelgo en los mecanismos de elevación o inclinación de la hoja, debe realizar los siguientes ajustes:

NOTA: La máquina (Fig. 62) ha sido invertida y se ha quitado la hoja para mayor claridad y seguridad.

1.Ajuste del mecanismo de elevación de la hoja - Afloje la tuerca de seguridad (A) Fig. 62 y gire la manga excéntrica (B) hasta que el mecanismo no tenga ningún huelgo, y luego ajuste la tuerca de seguridad (A).

2.Ajuste del mecanismo de inclinación de la hoja - Afloje la tuerca de seguridad (C) Fig. 62 y gire la manga excéntrica (D) hasta que el mecanismo no tenga ningún huelgo, y luego ajuste la tuerca de seguridad (C).

D

B

A

C

Fig. 62

88

Image 88
Contents Contractors36Saw-979 Table of Contents Important Safety InstructionsTool Warning Labels Safety GuidelinesCalifornia Proposition General Safety Rules Important Safety InstructionsStay ALERT, Watch What YOU are DOING, USE of this Tool can GenerateAdditional Specific Safety Rules Do not CUT Metal with this SAWMotor Specifications Power ConnectionsGrounding Instructions Extension Cords Volt Single Phase OperationMinimum Gauge Extension Cord Carton Contents Functional DescriptionExtension Wings Stand and Mobile Base PartsSheet Metal Extension Wings Cast Iron Extension WingsAssembly Unpacking and CleaningAssembly Tools Required Assembly Time EstimateMobile Base and Stand Assembly Front and Side PanelsShort and Long LEG Supports Corner BracketsLeveling Feet WheelsAttaching the Foot Lever to the Base Plastic FeetDust Chute and Back Brace Attaching the BLADE-ADJUSTING HandwheelsAttaching the Mobile Base and Stand to the SAW Motor to Motor Mounting Plate Wrench HookAttaching the Motor and Motor Mounting Plate to the SAW Page Blade Guard and Splitter Assembly and Alignment Connecting the Motor Cord to the Switch AssemblyRemoving the Motor for Transport Page Adjusting the Table Insert Extension WingsModel 36-978 only Model 36-979 onlyLocking the Switch in the OFF Position ON/OFF SwitchOperation Starting and Stopping the SAWAdjusting 90 and 45 Positive Stops Overload ProtectionRaising and Lowering Blade Tilting the BladeAdjusting the Table Insert Miter Gauge Operation and AdjustmentAligning the Miter Slots to the Blade Changing the SAW Blade KEY Parts and Safety Features on Your SAW Quick Operations ChecklistFront View Blade Guard and Splitter USE Splitter Assembly and AlignmentBack View Never use the fence as a cut-off gauge when cross-cutting CROSS-CUTTINGMitering RippingBevel Crosscutting Compound MiteringConstructing a Push Stick Using a Moulding Cutterhead Bevel RippingUsing AN Accessory Dado Head Using Auxiliary Wood Facing Power Tool Institute TroubleshootingConstructing a Featherboard Push Stick Constructing a Push StickMaintenance Keep Machine CleanShelf Measurements Lubrication & Rust ProtectionService AccessoriesWarranty Replacement PartsLES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsConservez CES Instructions LA Proposition DE CalifornieÉtiquettes D’AVERTISSEMENT SUR L’OUTIL Règles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET OutilRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Conserver CES DirectivesSpécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Fonctionnement Monophasé À 240 Volts Cordon DE RallongeMesur Minimum DE Corde D’EXTENSION Description Fonctionnelle Contenus DE BoitePièces DE Scie DE Banc Marche AvantDeux 2 Volets Extensibles EN Tôle Socle ET Pièces DE LA Base MobileDeux 2 Volets Extensibles EN Fonte Assemblage QuincaillerieOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Lestimation DE Temps DassembleeAssemblage DE LA Base Mobile ET DU Socle Panneaux Avant ET LatérauxSupports Pour Patte Longs ET Courts Supports D’ENCOIGNUREAssemblage DU Module DE Commande À Pieds À LA Base Pattes DE NivellementRoues Pieds EN PlastiqueSortie DE Poussière ET Fixation Dorsale Mécanismes D’INCLINAISON DE LA Lame ET DE Levée DU VolantCrochet Pour CLÉ Assemblage DU Moteur SUR LA Plaque MoteurPage Connexion DU Cordon Moteur À L’ENSEMBLE DE L’INTERRUPTEUR Dépose DU Moteur Pour LE TransportPage Modèle 36-978 Seulement Volets ExtensiblesModèle 36-979 Seulement Fonctionnement Démarrage ET Arrêt DE LA ScieVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Interruptor DE EN/DEProtection Contre LES Surcharges Lever ET Baisser LA LameInclinaison DE LA Lame Réglage DES Butées Fixes À 90 ET 45 DegrésRéglage DE L’INSERT DE LA Table Fonctionnement ET Réglage DE LA Jauge À OngletAlignement DES Fentes DE LA Jauge À Onglet Avec LA Lame Changement DE LA Lame Réglage du mécanisme de levée de la lame desserrerUtilisation DE LA Machine Liste DE Contrôle Rapide Avant UtilisationUtilisation DU PARE-MAIN ET DU Couteau Séparateur ET Alignement DU PARE-MAIN ET DU Couteau Séparateur »Tronçonnage Découpe À L’ONGLET Tronçonnage EN BiseauDécoupe À Onglet Mixte Sciage EN LongTenir LES Mains Éloignées DE LA Lame DE Scie « Fabrication D’UN Poussoir »Sciage SUR LE Long EN Biseau Utilisation DE LA Fraise À MoulurerUtilisation DE LA Tête À Rainurer Accessoire Utilisation D’UNE Planche DE Repère Fabrication D’UNE Planche EN Éventail Poussoir Construire UN PoussoirDepannage Mesures DE LA TabletteEntretien AccessoiriesGarantie Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESProposición DE California Guarde Estas InstruccionesEtiquetas DE Advertencia DE LA Herramienta Normas Generales DE Seguridad EL USO DE Esta HerramientaNormas Específicas Adicionales DE Seguridad No Corte Metal CON Esta SierraConexiones a LA Fuente DE Alimentación Especificaciones DEL MotorInstrucciones DE Conexión a Tierra Cordón DE Extensión DE Calibre Mínimo Cordones DE ExtensiónOperación DE UNA Sola Fase CON 240 Voltios Descripción Funcional Contenido DE CartonReenviar LA Mesa Sierra LAS PartesBases DE Extensión Base Y Piezas Para Base MóvilBases DE Extensión DE Metal Bases DE Extensión DE Hierro FundidoEnsamblaje Desempaquetado Y LimpiezaHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Estimación DEL Tiempo DE EnsamblajeSoportes Largos Y Cortos Para LAS Patas Base DE Movil Y Asamblea DE SoporteSoportes Para Esquinas Patas Niveladoras RuedasAjuste DEL Montaje DE Pata Niveladora a LA Base Patas DE PlásticoAcoplamiento DE LA Base Móvil Y DE LA Base a LA Sierra Conducto DE Polvo Y Refuerzo TraseroVolante Para Inclinar Y Elevar LA Hoja Gancho Para Llave DEL Motor a LA Placa DE Montaje DEL MotorPage Conexión DEL Cable DEL Motor AL Montaje DEL Interruptor Montaje Y Alineación DEL Protector DE LA Hoja Y HendedorExtracción DEL Motor Para SU Transporte Page Modelo 36-978 only Bases DE ExtensiónModelo 36-979 only Operación Encendido Y Apagado DE LA SierraInterrupteur ON-OFF Bloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFFElevación Y Descenso DE LA Hoja Protección DE SobrecargaInclinación DE LA Hoja Ajuste DEL Inserto Para Mesa Operación Y Ajuste DEL Calibrador DE IngleteAlineación DE LAS Ranuras DEL Calibrador CON LA Hoja Cambio DE LA Hoja DE LA Sierra PasoLista Decontrol DE Operaciones Rápidas Piezas Clave Y Características DE Seguridad DE SU SierraUSO DEL Protector DE LA Hoja Y DEL Hendedor Alineación DEL Protector DE LA Hoja Y EL HendedorCorte Transversal Corte a Inglete Corte Transversal CON BiselCorte Longitudinal Corte CON Ingletes CompuestosMantenga LAS Manos Lejos DE LA Hoja DE LA Sierra Corte Longitudinal CON Bisel USO DEL Cabezal Portacuchilla Para MolduraUSO DEL Inserto DE Cabezal Para Ranuras Utilización DE Revestimiento DE Madera Auxiliar Construcción DE UNA Tabla DE Canto Biselado4ODEUNESPESOR Elanchodelmaterial Acortar Vara Para EmpujarMenorque Medidas DEL Estante Localizacion DE Fallas MantenimientoMantenga LA Máquina Limpia Accesorios ServicioGarantia Delta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800 100
Related manuals
Manual 37 pages 14.28 Kb