Delta 36-978, 36-979 instruction manual Lista Decontrol DE Operaciones Rápidas

Page 89

UTILIZAR LA MAQUINA

Las operaciones comunes de corte con sierra incluyen los cortes longitudinales y transversales, además de algunas otras operaciones estándar fundamentales. Como sucede con todas las máquinas eléctricas, hay un determinado margen de peligro relacionado con el funcionamiento y el uso de la máquina. Si utiliza la máquina con la precaución necesaria, reducirá considerablemente la posibilidad de lesiones personales. No obstante, si no se presta la debida atención a las medidas de seguridad normales o se las ignora por completo, el operador puede lesionarse. La siguiente información describe el método adecuado y seguro de realizar las operaciones más comunes de corte con sierra.

Este manual de instrucciónes no suministra información acerca de la instalación de un sistema de guia.

Se debe instalar un sistema de guia antes de usar la sierra. Consulte el maual de instrucciones de la guia para informarse acerca de la correcta instalación, alineación, yu operación del sistema de guis. Consultar la sección "ACCESORIOS" para ver los sistemas de guia disponibles.

El uso de dispositivos y accesorios no recomendados por Delta puede ocasionar lesiones.

No utilice la sierra sin el inserto para mesa adecuado para mesa adecuado para la hoja o la cortador instalada.

LISTA DECONTROL DE OPERACIONES RÁPIDAS

Cada vez que use la sierra verifique que:

1.La hoja esté ajustada.

2.El ángulo del bisel y las perillas de bloqueo de altura estén ajustadas.

3.La palanca de bloqueo de la guía esté ajustada y la guía esté paralela a la hoja (en el caso de cortes longitudinales).

4.La perilla del calibrador de inglete esté ajustada (en el caso de cortes transversales).

5.Se utiliza el equipo adecuado para los ojos, los oídos y las vías respiratorias.

6.El protector de la hoja esté ajustado adecuadamente y que los seguros de antiretroceso funcionen.

El incumplimiento de estas normas de seguridad basicas, puede aumentar las posibilidades de lesiones.

PIEZAS CLAVE Y CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD DE SU SIERRA

 

1

2

3

4

6

7

8

9

 

 

 

 

5

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

16

14

 

 

 

 

 

 

17

15

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

89

 

 

10

VISTA FRONTAL

1.Bases de extensión

2.Bloqueo del calibrador de inglete

3.Calibrador de inglete

4.Ranuras del calibrador de inglete

5.Mesa

6.Montaje de protector de hoja/hendedor/ seguro de antiretroceso

7.Ranuras del calibrador de inglete

8.Guía de corte longitudinal

9.Bases de extensión

10.Mesa de extensión

11.Bloqueo para la guía de corte longitudinal

12.Escala del ángulo de inclinación

13.Perilla de bloqueo para el volante de elevación

14.Volante de elevación

15.Indicador del ángulo de inclinación

16.Volante de inclinación

17.Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)

18.Perilla de bloqueo para el volante de inclinación.

Image 89
Contents Contractors36Saw-979 Important Safety Instructions Table of ContentsCalifornia Proposition Safety GuidelinesTool Warning Labels Important Safety Instructions General Safety RulesStay ALERT, Watch What YOU are DOING, USE of this Tool can GenerateDo not CUT Metal with this SAW Additional Specific Safety RulesGrounding Instructions Power ConnectionsMotor Specifications Minimum Gauge Extension Cord Volt Single Phase OperationExtension Cords Functional Description Carton ContentsStand and Mobile Base Parts Extension WingsSheet Metal Extension Wings Cast Iron Extension WingsUnpacking and Cleaning AssemblyAssembly Tools Required Assembly Time EstimateFront and Side Panels Mobile Base and Stand AssemblyShort and Long LEG Supports Corner BracketsWheels Leveling FeetAttaching the Foot Lever to the Base Plastic FeetAttaching the Mobile Base and Stand to the SAW Attaching the BLADE-ADJUSTING HandwheelsDust Chute and Back Brace Attaching the Motor and Motor Mounting Plate to the SAW Wrench HookMotor to Motor Mounting Plate Page Removing the Motor for Transport Connecting the Motor Cord to the Switch AssemblyBlade Guard and Splitter Assembly and Alignment Page Extension Wings Adjusting the Table InsertModel 36-978 only Model 36-979 onlyON/OFF Switch Locking the Switch in the OFF PositionOperation Starting and Stopping the SAWOverload Protection Adjusting 90 and 45 Positive StopsRaising and Lowering Blade Tilting the BladeAligning the Miter Slots to the Blade Miter Gauge Operation and AdjustmentAdjusting the Table Insert Changing the SAW Blade Front View Quick Operations ChecklistKEY Parts and Safety Features on Your SAW Back View Splitter Assembly and AlignmentBlade Guard and Splitter USE CROSS-CUTTING Never use the fence as a cut-off gauge when cross-cuttingRipping MiteringBevel Crosscutting Compound MiteringConstructing a Push Stick Bevel Ripping Using a Moulding CutterheadUsing AN Accessory Dado Head Using Auxiliary Wood Facing Constructing a Featherboard TroubleshootingPower Tool Institute Constructing a Push Stick Push StickKeep Machine Clean MaintenanceShelf Measurements Lubrication & Rust ProtectionAccessories ServiceWarranty Replacement PartsMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteConservez CES Instructions LA Proposition DE CalifornieÉtiquettes D’AVERTISSEMENT SUR L’OUTIL Lutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesConserver CES Directives Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéInstructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Mesur Minimum DE Corde D’EXTENSION Cordon DE RallongeFonctionnement Monophasé À 240 Volts Contenus DE Boite Description FonctionnellePièces DE Scie DE Banc Marche AvantDeux 2 Volets Extensibles EN Fonte Socle ET Pièces DE LA Base MobileDeux 2 Volets Extensibles EN Tôle Quincaillerie AssemblageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Lestimation DE Temps DassembleePanneaux Avant ET Latéraux Assemblage DE LA Base Mobile ET DU SocleSupports Pour Patte Longs ET Courts Supports D’ENCOIGNUREPattes DE Nivellement Assemblage DU Module DE Commande À Pieds À LA BaseRoues Pieds EN PlastiqueMécanismes D’INCLINAISON DE LA Lame ET DE Levée DU Volant Sortie DE Poussière ET Fixation DorsaleAssemblage DU Moteur SUR LA Plaque Moteur Crochet Pour CLÉPage Dépose DU Moteur Pour LE Transport Connexion DU Cordon Moteur À L’ENSEMBLE DE L’INTERRUPTEURPage Modèle 36-979 Seulement Volets ExtensiblesModèle 36-978 Seulement Démarrage ET Arrêt DE LA Scie FonctionnementVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Interruptor DE EN/DELever ET Baisser LA Lame Protection Contre LES SurchargesInclinaison DE LA Lame Réglage DES Butées Fixes À 90 ET 45 DegrésAlignement DES Fentes DE LA Jauge À Onglet Avec LA Lame Fonctionnement ET Réglage DE LA Jauge À OngletRéglage DE L’INSERT DE LA Table Réglage du mécanisme de levée de la lame desserrer Changement DE LA LameListe DE Contrôle Rapide Avant Utilisation Utilisation DE LA MachineET Alignement DU PARE-MAIN ET DU Couteau Séparateur » Utilisation DU PARE-MAIN ET DU Couteau SéparateurTronçonnage Tronçonnage EN Biseau Découpe À L’ONGLETDécoupe À Onglet Mixte Sciage EN Long« Fabrication D’UN Poussoir » Tenir LES Mains Éloignées DE LA Lame DE ScieUtilisation DE LA Fraise À Moulurer Sciage SUR LE Long EN BiseauUtilisation DE LA Tête À Rainurer Accessoire Utilisation D’UNE Planche DE Repère Fabrication D’UNE Planche EN Éventail Construire UN Poussoir PoussoirMesures DE LA Tablette DepannageGarantie AccessoiriesEntretien Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición DE California Guarde Estas InstruccionesEtiquetas DE Advertencia DE LA Herramienta EL USO DE Esta Herramienta Normas Generales DE SeguridadNo Corte Metal CON Esta Sierra Normas Específicas Adicionales DE SeguridadInstrucciones DE Conexión a Tierra Especificaciones DEL MotorConexiones a LA Fuente DE Alimentación Operación DE UNA Sola Fase CON 240 Voltios Cordones DE ExtensiónCordón DE Extensión DE Calibre Mínimo Contenido DE Carton Descripción FuncionalReenviar LA Mesa Sierra LAS PartesBase Y Piezas Para Base Móvil Bases DE ExtensiónBases DE Extensión DE Metal Bases DE Extensión DE Hierro FundidoDesempaquetado Y Limpieza EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Estimación DEL Tiempo DE EnsamblajeSoportes Para Esquinas Base DE Movil Y Asamblea DE SoporteSoportes Largos Y Cortos Para LAS Patas Ruedas Patas NiveladorasAjuste DEL Montaje DE Pata Niveladora a LA Base Patas DE PlásticoVolante Para Inclinar Y Elevar LA Hoja Conducto DE Polvo Y Refuerzo TraseroAcoplamiento DE LA Base Móvil Y DE LA Base a LA Sierra DEL Motor a LA Placa DE Montaje DEL Motor Gancho Para LlavePage Extracción DEL Motor Para SU Transporte Montaje Y Alineación DEL Protector DE LA Hoja Y HendedorConexión DEL Cable DEL Motor AL Montaje DEL Interruptor Page Modelo 36-979 only Bases DE ExtensiónModelo 36-978 only Encendido Y Apagado DE LA Sierra OperaciónInterrupteur ON-OFF Bloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFF Inclinación DE LA Hoja Protección DE Sobrecarga Elevación Y Descenso DE LA Hoja Alineación DE LAS Ranuras DEL Calibrador CON LA Hoja Operación Y Ajuste DEL Calibrador DE IngleteAjuste DEL Inserto Para Mesa Paso Cambio DE LA Hoja DE LA SierraPiezas Clave Y Características DE Seguridad DE SU Sierra Lista Decontrol DE Operaciones RápidasAlineación DEL Protector DE LA Hoja Y EL Hendedor USO DEL Protector DE LA Hoja Y DEL HendedorCorte Transversal Corte Transversal CON Bisel Corte a IngleteCorte Longitudinal Corte CON Ingletes CompuestosMantenga LAS Manos Lejos DE LA Hoja DE LA Sierra USO DEL Cabezal Portacuchilla Para Moldura Corte Longitudinal CON BiselUSO DEL Inserto DE Cabezal Para Ranuras Construcción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Utilización DE Revestimiento DE Madera AuxiliarMenorque Vara Para Empujar4ODEUNESPESOR Elanchodelmaterial Acortar Mantenga LA Máquina Limpia Localizacion DE Fallas MantenimientoMedidas DEL Estante Garantia ServicioAccesorios Delta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800 100
Related manuals
Manual 37 pages 14.28 Kb