Delta 36-978 Découpe À L’ONGLET, Tronçonnage EN Biseau, Découpe À Onglet Mixte, Sciage EN Long

Page 59

DÉCOUPE À L’ONGLET

La découpe à l’onglet (fig. 67) est semblable au tronçonnage sauf que la jauge à onglet (C) est verrouillée à un angle autre que zéro degré. Tenir fermement l’ouvrage contre la jauge à onglet pour guider l’ouvrage sur la lame pour empêcher l’ouvrage de bouger.

Être très prudent au début de la coupe pour emp-cher la pièce de se coincer contre le pare-main. Des angles d'onglet de plus de 45 degrés peuvent forcer le pare-main sur la lame de la lame de la scie et endommager celle-ci. Tester le fonctionnement en insérant l'ouvrage sur le pare-main avant de démarrer le moteur. Si le pare-main touche la lame, placer l'ouvrage sous le pare-main sans toucher à la lame, avant de démarrer le moteur. Le pare-main risque de ne pas se lever cor- rectement pour certains formats d'ouvrage, comme des moulures. Guider l'ouvrage lentement pour debuter la coupe.

C

TRONÇONNAGE EN BISEAU

Fig. 67

Le tronçonnage en biseau (comme indiqué à la fig 68) est similaire au tronçonnage sauf que l’angle de biseau est réglé à un angle autre que zéro degré.

Autant que possible, utiliser la fente de droite de la jauge onglet pour le tronçonnage en biseau de sorte que la lame s’éloigne de la jauge à onglet et de vos mains.

Être très prudent au début de la coupe pour emp-cher la pièce de se coincer contre le pare-main.

DÉCOUPE À ONGLET MIXTE

La découpe à onglet mixte (comme indiqué à la fig. 69) est une combinaison de tronçonnage en biseau et de coupe à onglet alors que la lame coupe en biseau à un angle autre que zéro degré et que la jauge à onglet est verrouillée à un angle autre que zéro degré. Utiliser toujours la fente

(D) de la jauge qui permet à la lame de s’éloigner de la jauge à onglet et des mains.

D

Fig. 68

Fig. 69

SCIAGE EN LONG

Le sciage en long, (fig 70), est l’action de couper totalement une planche dans sa longueur. Le guide longitudinal (A) est utilisé pour position- ner et guider l’ouvrage. L’un des bords de l’ouvrage vient s’appuyer contre le guide longitudinal tandis que le côté plat de la planche repose sur la table.

Le pare-main de la lame de la scie doit être utilisé. Sur les scies Delta, Le pare-main est dotè de cliquets andti-effet de rebond afin d'empecher le trait de scie de se fermer et de coincer la lame. s’assurer de remplacer ou d'affuter les dispositifs anti-efft de rebond lorsque les pointes s'emoussent.

Toujours utiliser un guide longitudinal pour un sciage sur le long. Ne jamais effctuer d'operation de sciage sur le long mains libres. Toujours verrouiller le guide longitudinal sur le rail.

L’ouvrage doit avoir un bord droit contre le guide longitudianl et ne doit pas etre tordu, déformé ou arque.

59

Image 59
Contents Contractors36Saw-979 Important Safety Instructions Table of ContentsCalifornia Proposition Safety GuidelinesTool Warning Labels USE of this Tool can Generate General Safety RulesImportant Safety Instructions Stay ALERT, Watch What YOU are DOING,Do not CUT Metal with this SAW Additional Specific Safety RulesGrounding Instructions Power ConnectionsMotor Specifications Minimum Gauge Extension Cord Volt Single Phase OperationExtension Cords Functional Description Carton ContentsCast Iron Extension Wings Extension WingsStand and Mobile Base Parts Sheet Metal Extension WingsAssembly Time Estimate AssemblyUnpacking and Cleaning Assembly Tools RequiredCorner Brackets Mobile Base and Stand AssemblyFront and Side Panels Short and Long LEG SupportsPlastic Feet Leveling FeetWheels Attaching the Foot Lever to the BaseAttaching the Mobile Base and Stand to the SAW Attaching the BLADE-ADJUSTING HandwheelsDust Chute and Back Brace Attaching the Motor and Motor Mounting Plate to the SAW Wrench HookMotor to Motor Mounting Plate Page Removing the Motor for Transport Connecting the Motor Cord to the Switch AssemblyBlade Guard and Splitter Assembly and Alignment Page Model 36-979 only Adjusting the Table InsertExtension Wings Model 36-978 onlyStarting and Stopping the SAW Locking the Switch in the OFF PositionON/OFF Switch OperationTilting the Blade Adjusting 90 and 45 Positive StopsOverload Protection Raising and Lowering BladeAligning the Miter Slots to the Blade Miter Gauge Operation and AdjustmentAdjusting the Table Insert Changing the SAW Blade Front View Quick Operations ChecklistKEY Parts and Safety Features on Your SAW Back View Splitter Assembly and AlignmentBlade Guard and Splitter USE CROSS-CUTTING Never use the fence as a cut-off gauge when cross-cuttingCompound Mitering MiteringRipping Bevel CrosscuttingConstructing a Push Stick Bevel Ripping Using a Moulding CutterheadUsing AN Accessory Dado Head Using Auxiliary Wood Facing Constructing a Featherboard TroubleshootingPower Tool Institute Constructing a Push Stick Push StickLubrication & Rust Protection MaintenanceKeep Machine Clean Shelf MeasurementsReplacement Parts ServiceAccessories WarrantyLA Proposition DE Californie LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions Conservez CES InstructionsÉtiquettes D’AVERTISSEMENT SUR L’OUTIL Lutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesConserver CES Directives Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéInstructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Mesur Minimum DE Corde D’EXTENSION Cordon DE RallongeFonctionnement Monophasé À 240 Volts Marche Avant Description FonctionnelleContenus DE Boite Pièces DE Scie DE BancDeux 2 Volets Extensibles EN Fonte Socle ET Pièces DE LA Base MobileDeux 2 Volets Extensibles EN Tôle Lestimation DE Temps Dassemblee AssemblageQuincaillerie Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGESupports D’ENCOIGNURE Assemblage DE LA Base Mobile ET DU SoclePanneaux Avant ET Latéraux Supports Pour Patte Longs ET CourtsPieds EN Plastique Assemblage DU Module DE Commande À Pieds À LA BasePattes DE Nivellement RouesMécanismes D’INCLINAISON DE LA Lame ET DE Levée DU Volant Sortie DE Poussière ET Fixation DorsaleAssemblage DU Moteur SUR LA Plaque Moteur Crochet Pour CLÉPage Dépose DU Moteur Pour LE Transport Connexion DU Cordon Moteur À L’ENSEMBLE DE L’INTERRUPTEURPage Modèle 36-979 Seulement Volets ExtensiblesModèle 36-978 Seulement Interruptor DE EN/DE FonctionnementDémarrage ET Arrêt DE LA Scie Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTRéglage DES Butées Fixes À 90 ET 45 Degrés Protection Contre LES SurchargesLever ET Baisser LA Lame Inclinaison DE LA LameAlignement DES Fentes DE LA Jauge À Onglet Avec LA Lame Fonctionnement ET Réglage DE LA Jauge À OngletRéglage DE L’INSERT DE LA Table Réglage du mécanisme de levée de la lame desserrer Changement DE LA LameListe DE Contrôle Rapide Avant Utilisation Utilisation DE LA MachineET Alignement DU PARE-MAIN ET DU Couteau Séparateur » Utilisation DU PARE-MAIN ET DU Couteau SéparateurTronçonnage Sciage EN Long Découpe À L’ONGLETTronçonnage EN Biseau Découpe À Onglet Mixte« Fabrication D’UN Poussoir » Tenir LES Mains Éloignées DE LA Lame DE ScieUtilisation DE LA Fraise À Moulurer Sciage SUR LE Long EN BiseauUtilisation DE LA Tête À Rainurer Accessoire Utilisation D’UNE Planche DE Repère Fabrication D’UNE Planche EN Éventail Construire UN Poussoir PoussoirMesures DE LA Tablette DepannageGarantie AccessoiriesEntretien Guarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Proposición DE CaliforniaEtiquetas DE Advertencia DE LA Herramienta EL USO DE Esta Herramienta Normas Generales DE SeguridadNo Corte Metal CON Esta Sierra Normas Específicas Adicionales DE SeguridadInstrucciones DE Conexión a Tierra Especificaciones DEL MotorConexiones a LA Fuente DE Alimentación Operación DE UNA Sola Fase CON 240 Voltios Cordones DE ExtensiónCordón DE Extensión DE Calibre Mínimo LA Mesa Sierra LAS Partes Descripción FuncionalContenido DE Carton ReenviarBases DE Extensión DE Hierro Fundido Bases DE ExtensiónBase Y Piezas Para Base Móvil Bases DE Extensión DE MetalEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje EnsamblajeDesempaquetado Y Limpieza Herramientas DE Ensamblaje RequeridasSoportes Para Esquinas Base DE Movil Y Asamblea DE SoporteSoportes Largos Y Cortos Para LAS Patas Patas DE Plástico Patas NiveladorasRuedas Ajuste DEL Montaje DE Pata Niveladora a LA BaseVolante Para Inclinar Y Elevar LA Hoja Conducto DE Polvo Y Refuerzo TraseroAcoplamiento DE LA Base Móvil Y DE LA Base a LA Sierra DEL Motor a LA Placa DE Montaje DEL Motor Gancho Para LlavePage Extracción DEL Motor Para SU Transporte Montaje Y Alineación DEL Protector DE LA Hoja Y HendedorConexión DEL Cable DEL Motor AL Montaje DEL Interruptor Page Modelo 36-979 only Bases DE ExtensiónModelo 36-978 only Bloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFF OperaciónEncendido Y Apagado DE LA Sierra Interrupteur ON-OFFInclinación DE LA Hoja Protección DE SobrecargaElevación Y Descenso DE LA Hoja Alineación DE LAS Ranuras DEL Calibrador CON LA Hoja Operación Y Ajuste DEL Calibrador DE IngleteAjuste DEL Inserto Para Mesa Paso Cambio DE LA Hoja DE LA SierraPiezas Clave Y Características DE Seguridad DE SU Sierra Lista Decontrol DE Operaciones RápidasAlineación DEL Protector DE LA Hoja Y EL Hendedor USO DEL Protector DE LA Hoja Y DEL HendedorCorte Transversal Corte CON Ingletes Compuestos Corte a IngleteCorte Transversal CON Bisel Corte LongitudinalMantenga LAS Manos Lejos DE LA Hoja DE LA Sierra USO DEL Cabezal Portacuchilla Para Moldura Corte Longitudinal CON BiselUSO DEL Inserto DE Cabezal Para Ranuras Construcción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Utilización DE Revestimiento DE Madera AuxiliarMenorque Vara Para Empujar4ODEUNESPESOR Elanchodelmaterial Acortar Mantenga LA Máquina Limpia Localizacion DE Fallas MantenimientoMedidas DEL Estante Garantia ServicioAccesorios Delta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800 100
Related manuals
Manual 37 pages 14.28 Kb