Husqvarna 966629701, 966631102 Instructions Générales DE Sécurité, Généralités, Démarrage

Page 34

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Généralités

IMPORTANT!

La machine est conçue uniquement pour le nettoyage des pelouses, des allées, des voies en asphalte et similaires.

Effectuez une inspection générale de la machine avant de l’utiliser, voir le Calendrier de maintenance.

Éviter d’utiliser la machine en cas de fatigue, d’absorption d’alcool ou de prise de médicaments susceptibles d’affecter l’acuité visuelle, le jugement ou la maîtrise du corps.

Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre ”Équipement de protection personnelle”. Ne jamais utiliser une machine qui a été modifiée au point de ne plus être conforme au modèle original.

Ne jamais utiliser une machine qui n’est pas en parfait état de marche. Suivre dans ce manuel d’utilisation les instructions de maintenance, de contrôle et d’entretien. Certaines mesures de maintenance et d’entretien doivent être confiées à un spécialiste dûment formé et qualifié. Voir au chapitre Entretien.

Tous les carters et toutes les protections doivent être montés avant le démarrage. Vérifier que le chapeau de bougie et le câble d’allumage ne sont pas endommagés afin d'éviter tout risque de choc électrique.

L’opérateur du souffleur doit veiller à ce qu’aucune personne ou animal ne se trouve à moins de 15 mètres. Lorsque plusieurs opérateurs partagent le même lieu de travail la distance de sécurité doit être de 15 mètres au minimum.

Ne jamais laisser un enfant utiliser la machine.

Ne jamais laisser d’autres personnes utiliser la machine sans s’être assuré au préalable que ces personnes ont bien compris le contenu du mode d’emploi.

Vérifiez toujours qu'aucun objet n'obstrue la grille d'entrée d'air avant de commencer le travail.

Ne retirez jamais la grille d'entrée d'air.

En cas d'urgence, dégagez-vous de la machine en ouvrant le ceinturon et la ceinture de poitrine et laissez la machine tomber vers l'arrière.

Toujours consulter les autorités locales pour s’assurer d’appliquer les règlements en vigueur.

Maintenez toute partie du corps loin des surfaces chaudes.

AVERTISSEMENT! Cette machine génère

! un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d’utiliser cette machine.

34 – French

Démarrage

Ne jamais mettre la machine en marche à l’intérieur. Les gaz d’échappement du moteur sont nocifs.

Inspecter les environs et s’assurer qu’aucune personne et qu’aucun animal ne peut se trouver en contact avec le jet.

Placer la machine sur le sol et pousser le corps de la machine contre le sol avec la main gauche (REMARQUE! Pas avec le pied). Saisir ensuite la poignée du lanceur avec la main droite et tirer plusieurs fois rapidement et avec force .

Sécurité carburant

Utiliser un bidon d’essence comportant un dispositif d’arrêt de remplissage automatique.

Ne jamais effectuer le remplissage de la machine lorsque le moteur tourne. Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein.

Veiller à une bonne aération lors du remplissage et du mélange de carburant (essence et huile 2 temps).

Éviter tout contact de la peau avec du carburant. Le carburant a un effet irritant sur la peau et peut aussi entraîner des altérations dermiques.

Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein.

Ne jamais démarrer la machine:

-Si du carburant a été renversé. Essuyer soigneusement toute trace et laisser les restes d’essence s’évaporer.

-Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changez de vêtements. Lavez les parties du corps qui ont été en contact avec le carburant. Utilisez de l’eau et du savon.

-S’il y a fuite de carburant. Vérifier régulièrement que le bouchon du réservoir et la conduite de carburant ne fuient pas.

1155849-49 Rev. 2 2013-03-22

Image 34
Contents 560BTS 570BTS 580BTS 560BFS 570BFS 580BFS KEY to Symbols SymbolsContents Introduction Dear customerWhat is WHAT? What is what on the blower? 560BTS, 560BFSWhat is what on the blower? 570BTS, 580BTS What is what on the blower? 570BFS, 580BFS General General Safety PrecautionsFuel safety StartingAdjusting the harness Transport and storageStop switch Safety InstructionsMachine′s safety equipment Personal protective equipmentVibration damping system MufflerGeneral working instructions Air filterSafe distance. Direct the blower away Basic safety rulesLowest throttle until the person is at a From people, animals, play areas, openBasic working techniques Assembling the blow pipe and control handle AssemblyAccessories HandlebarGasoline Fuel HandlingFuel Two-stroke oilFueling Cold engine Starting and StoppingStarting and stopping Warm engineStopping Carburetor MaintenanceAdjustment of the idle speed MufflerSpark plug Cleaning the air filterAir intake screen Air filterMust always be replaced Shoulder strapOiling the air filter It is inserted incorrectly it may lead toMaintenance schedule Maintenance Daily Weekly MonthlyTechnical Data Technical dataTechnical data Motor Weight 570BTS 570BFS 580BTS 580BFSYour Warranty Rights and Obligations Emission Warranty Parts List ADD -ON or Modified PartsExplication DES Symboles SymbolesSommaire SommaireContrôler les points suivants avant la mise en marche Cher client Quels Sont LES COMPOSANTS? Quels Sont LES COMPOSANTS? Quels Sont LES COMPOSANTS? Démarrage Instructions Générales DE SécuritéGénéralités Sécurité carburantTransport et rangement Réglage du harnaisÉquipement de protection personnelle Instructions DE SécuritéÉquipement de sécurité de la machine Silencieux Bouton d’arrêtSystème anti-vibrations AvertissementFiltre à air Méthodes de travail Règles élémentaires de sécuritéAVERTISSEMENT! Attention aux objets Techniques de travail de baseMoteur lors du nettoyage Montage Montage du tube de soufflage et de la poignée de commandeAccessoires GuidonEssence Manipulation DU CarburantCarburant Huile deux tempsRemplissage de carburant Moteur froid Démarrage ET ArrêtDémarrage et arrêt Moteur chaudArrêt Silencieux EntretienCarburateur Système de refroidissementFiltre à air Grille dentrée dairBougie Nettoyage du filtre à airBretelle d’épaule Huilage du filtre à airEntretien Quotidien Schéma d’entretienMensuel Caractéristiques Techniques Caractéristiques techniquesPoids 570BTS 570BFS 580BTS 580BFS VOS Droits ET Obligations EN Garantie Liste DES Pièces Garantie Émissions Ajout OU Modification DE PiècesAclaracion DE LOS Simbolos SímbolosÍndice IndiceAntes de arrancar, observe lo siguiente Introduccion Apreciado cliente¿QUE ES QUE? Componentes de la máquina 560BTS, 560BFSComponentes de la máquina 570BTS, 580BTS Componentes de la máquina 570BFS, 580BFS Arranque Instrucciones Generales DE SeguridadGeneralidades Seguridad en el uso del combustibleTransporte y almacenamiento Ajuste del arnésEquipo de protección personal Instrucciones DE SeguridadEquipo de seguridad de la máquina Sistema amortiguador de vibraciones Silenciador Botón de parada¡ATENCION Sistema amortiguador de vibraciones ¡ATENCION! Todos los trabajos deFiltro de aire Instrucciones generales de trabajoReglas básicas de seguridad Técnica básica de trabajo Accesorios MontajeMontaje del tubo soplador y la empuñadura de regulación ManillarGasolina Manipulacion DEL CombustibleCarburante Aceite para motores de dos tiemposRepostaje Motor frío Arranque Y ParadaArranque y parada Motor calienteParada Silenciador MantenimientoCarburador Sistema refrigeranteFiltro de aire Rejilla de la toma de aireBujía Limpieza del filtro de aireCorrea de los hombros Impregnación con aceite del filtro de airePrograma de mantenimiento Mantenimiento Diario Semanal MensualDatos Tecnicos Datos técnicosDatos técnicos Motor Peso 570BTS 570BFS 580BTS 580BFSSUS Derechos Y Obligaciones DE Garantia Lista DE Piezas DE LA Garantía DE Emisiones Piezas Añadidas O ModificadasPage Page Page Page ´z+Wt~¶9T¨ ´z+Wt~¶9T¨