Husqvarna 966631102, 966629602 Instrucciones Generales DE Seguridad, Generalidades, Arranque

Page 60

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Generalidades

¡IMPORTANTE!

La máquina está diseñada y construida solamente para limpiar con aire céspedes, pasadizos, caminos asfaltados y similares.

Antes de utilizar la máquina, realice una inspección general. Consulte el programa de mantenimiento.

Nunca utilice la máquina si está cansado, si ha ingerido alcohol o si toma medicamentos que puedan afectarle la vista, su capacidad de discernimiento o el control del cuerpo.

Utilice el equipo de protección personal. Vea las instrucciones bajo el título ”Equipo de protección personal”.

No utilice nunca una máquina que haya sido modificada de modo que ya no coincida con la configuración original.

No utilice nunca una máquina defectuosa. Siga las instrucciones de mantenimiento, control y servicio de este manual. Algunas medidas de mantenimiento y servicio deben ser efectuadas por especialistas formados y cualificados. Vea las instrucciones bajo el título Mantenimiento.

Todas las cubiertas y protecciones deben estar montadas antes de arrancar la máquina. Compruebe que el capuchón y el cable de encendido estén intactos para evitar sacudidas eléctricas.

El operario del aventador de hojas debe cuidar que ninguna persona ni animal se acerque a menos de 15 metros. Cuando haya varios operarios trabajando en el mismo lugar de trabajo, la distancia de seguridad entre ellos debe ser de 15 metros.

No permita nunca que los niños utilicen la máquina.

Nunca deje que terceros utilicen la máquina sin asegurarse primero de que hayan entendido el contenido de este manual de instrucciones.

Compruebe siempre que no hay ningún objeto que bloquea la rejilla de la toma de aire antes de comenzar a trabajar.

Nunca retire la rejilla de la toma de aire.

En caso de emergencia, despréndase de la máquina abriendo la correa a la altura de la cadera y del pecho y deje caer el dispositivo hacia atrás.

Consulte siempre a las autoridades para estar seguro de cumplir con el reglamento en vigor.

Mantenga todas las partes de su cuerpo apartadas de las superficies calientes.

!

¡ATENCION! Esta máquina genera un

campo electromagnético durante el

 

 

funcionamiento. Este campo magnético

 

puede, en determinadas circunstancias,

 

interferir con implantes médicos activos

 

o pasivos. Para reducir el riesgo de

 

lesiones graves o letales, las personas

 

que utilizan implantes médicos deben

 

consultar a su médico y al fabricante del

 

implante antes de emplear esta máquina.

Arranque

No ponga nunca en marcha la máquina en interiores. Tenga en cuenta el riesgo de inhalación de los gases de escape del motor.

Observe su entorno y asegúrese de que no haya animales o personas que puedan ser alcanzados por los objetos soplados.

Coloque la máquina sobre el suelo, presionando el cuerpo de la máquina con la mano izquierda (ATENCIÓN: no apriete con el pie). A continuación, agarre la empuñadura de arranque con la mano derecha y dé tirones rápidos y fuertes.

Seguridad en el uso del combustible

Utilice un recipiente de combustible con protección antirebose.

No reposte nunca la máquina con el motor en marcha. Apague el motor y deje que se enfríe unos minutos antes de repostar.

Procure que haya buena ventilación durante el repostaje y la mezcla de combustible (gasolina y aceite para motores de 2 tiempos).

Evite que el combustible entre en contacto con la piel. El combustible causa irritación y, en algunos casos, puede causar manchas en la piel.

60 – Spanish

1155849-49 Rev. 2 2013-03-22

Image 60
Contents 560BTS 570BTS 580BTS 560BFS 570BFS 580BFS KEY to Symbols SymbolsContents Introduction Dear customerWhat is WHAT? What is what on the blower? 560BTS, 560BFSWhat is what on the blower? 570BTS, 580BTS What is what on the blower? 570BFS, 580BFS General Safety Precautions Fuel safetyGeneral StartingAdjusting the harness Transport and storageSafety Instructions Machine′s safety equipmentStop switch Personal protective equipmentVibration damping system MufflerGeneral working instructions Air filterBasic safety rules Lowest throttle until the person is at aSafe distance. Direct the blower away From people, animals, play areas, openBasic working techniques Assembly AccessoriesAssembling the blow pipe and control handle HandlebarFuel Handling FuelGasoline Two-stroke oilFueling Starting and Stopping Starting and stoppingCold engine Warm engineStopping Maintenance Adjustment of the idle speedCarburetor MufflerCleaning the air filter Air intake screenSpark plug Air filterShoulder strap Oiling the air filterMust always be replaced It is inserted incorrectly it may lead toMaintenance schedule Maintenance Daily Weekly MonthlyTechnical Data Technical dataTechnical data Motor Weight 570BTS 570BFS 580BTS 580BFSYour Warranty Rights and Obligations Emission Warranty Parts List ADD -ON or Modified PartsExplication DES Symboles SymbolesSommaire SommaireContrôler les points suivants avant la mise en marche Cher client Quels Sont LES COMPOSANTS? Quels Sont LES COMPOSANTS? Quels Sont LES COMPOSANTS? Instructions Générales DE Sécurité GénéralitésDémarrage Sécurité carburantTransport et rangement Réglage du harnaisInstructions DE Sécurité Équipement de protection personnelleÉquipement de sécurité de la machine Bouton d’arrêt Système anti-vibrationsSilencieux AvertissementFiltre à air Méthodes de travail Règles élémentaires de sécuritéTechniques de travail de base AVERTISSEMENT! Attention aux objetsMoteur lors du nettoyage Montage du tube de soufflage et de la poignée de commande AccessoiresMontage GuidonManipulation DU Carburant CarburantEssence Huile deux tempsRemplissage de carburant Démarrage ET Arrêt Démarrage et arrêtMoteur froid Moteur chaudArrêt Entretien CarburateurSilencieux Système de refroidissementGrille dentrée dair BougieFiltre à air Nettoyage du filtre à airBretelle d’épaule Huilage du filtre à airSchéma d’entretien Entretien QuotidienMensuel Caractéristiques Techniques Caractéristiques techniquesPoids 570BTS 570BFS 580BTS 580BFS VOS Droits ET Obligations EN Garantie Liste DES Pièces Garantie Émissions Ajout OU Modification DE PiècesAclaracion DE LOS Simbolos SímbolosIndice ÍndiceAntes de arrancar, observe lo siguiente Introduccion Apreciado cliente¿QUE ES QUE? Componentes de la máquina 560BTS, 560BFSComponentes de la máquina 570BTS, 580BTS Componentes de la máquina 570BFS, 580BFS Instrucciones Generales DE Seguridad GeneralidadesArranque Seguridad en el uso del combustibleTransporte y almacenamiento Ajuste del arnésInstrucciones DE Seguridad Equipo de protección personalEquipo de seguridad de la máquina Botón de parada Sistema amortiguador de vibraciones Silenciador¡ATENCION Sistema amortiguador de vibraciones ¡ATENCION! Todos los trabajos deInstrucciones generales de trabajo Filtro de aireReglas básicas de seguridad Técnica básica de trabajo Montaje Montaje del tubo soplador y la empuñadura de regulaciónAccesorios ManillarManipulacion DEL Combustible CarburanteGasolina Aceite para motores de dos tiemposRepostaje Arranque Y Parada Arranque y paradaMotor frío Motor calienteParada Mantenimiento CarburadorSilenciador Sistema refrigeranteRejilla de la toma de aire BujíaFiltro de aire Limpieza del filtro de aireCorrea de los hombros Impregnación con aceite del filtro de airePrograma de mantenimiento Mantenimiento Diario Semanal MensualDatos Tecnicos Datos técnicosDatos técnicos Motor Peso 570BTS 570BFS 580BTS 580BFSSUS Derechos Y Obligaciones DE Garantia Lista DE Piezas DE LA Garantía DE Emisiones Piezas Añadidas O ModificadasPage Page Page Page ´z+Wt~¶9T¨ ´z+Wt~¶9T¨