Husqvarna 966631102, 966629602 Techniques de travail de base, AVERTISSEMENT! Attention aux objets

Page 40

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Les gaz d’échappement du moteur contiennent de l’oxyde de carbone pouvant provoquer l’intoxication. Ne jamais démarrer ou utiliser la machine à l’intérieur d’un bâtiment ou dans un lieu mal aéré.

Le souffleur ne doit pas être utilisé sur des échelles ou des échafaudages.

REMARQUE! Ne jamais utiliser une machine s’il n’est pas possible d’appeler au secours en cas d’accident.

Techniques de travail de base

AVERTISSEMENT! Attention aux objets

! projetés. Toujours travailler avec des lunettes de protection. Des cailloux, débris, etc. peuvent être projetés dans les yeux et causer des blessures très graves, voire la cécité. Maintenir à distance toutes les personnes non concernées par le travail. Les enfants, les animaux, les spectateurs et les collègues de travail devront se trouver en dehors de la zone de sécurité, soit à au moins 15 mètres. Arrêter immédiatement la machine si une personne s’approche.

!

AVERTISSEMENT! Toujours arrêter le

moteur lors du nettoyage.

 

• Cet aspiro-souffleur est portatif et s'utilise placé sur le dos à l'aide d'un harnais. Il est actionné et commandé avec la main droite au moyen d'une poignée située sur le tube.

• La vitesse du flux d'air se règle à l'aide de la commande d'accélération. Sélectionner la vitesse la mieux adaptée à l'utilisation.

Pour ne pas avoir à garder le doigt sur la commande de l'accélération durant toute la durée d'utilisation de l'aspiro-souffleur, l'accélération souhaitée peut être

maintenue à l'aide du “bouton d'arrêt”. Le plein régime est obtenu quand la commande est complètement tirée.

Contrôlez que la prise d'air d'admission n'est pas bouchée par des feuilles ou des débris par exemple. Une prise d'air bouchée réduit la capacité de soufflage de la machine et augmente la température du moteur, ce qui risque de provoquer une avarie du moteur. Arrêtez le moteur et retirez les déchets bloquant l’entrée d’air.

Tenir compte de la direction du vent. Le travail est plus facile s’il est effectué dans la direction du vent.

L’utilisation du souffleur pour déplacer des monticules importants de déchets prend beaucoup de temps tout en étant inutilement bruyante.

Soyez bien en équilibre, les pieds d’aplomb.

Une fois le travail terminé, remiser la machine en position verticale.

40 – French

1155849-49 Rev. 2 2013-03-22

Image 40
Contents 560BTS 570BTS 580BTS 560BFS 570BFS 580BFS KEY to Symbols SymbolsContents Introduction Dear customerWhat is WHAT? What is what on the blower? 560BTS, 560BFSWhat is what on the blower? 570BTS, 580BTS What is what on the blower? 570BFS, 580BFS General Safety Precautions Fuel safetyGeneral StartingAdjusting the harness Transport and storageSafety Instructions Machine′s safety equipmentStop switch Personal protective equipmentVibration damping system MufflerGeneral working instructions Air filterBasic safety rules Lowest throttle until the person is at aSafe distance. Direct the blower away From people, animals, play areas, openBasic working techniques Assembly AccessoriesAssembling the blow pipe and control handle HandlebarFuel Handling FuelGasoline Two-stroke oilFueling Starting and Stopping Starting and stoppingCold engine Warm engineStopping Maintenance Adjustment of the idle speedCarburetor MufflerCleaning the air filter Air intake screenSpark plug Air filterShoulder strap Oiling the air filterMust always be replaced It is inserted incorrectly it may lead toMaintenance schedule Maintenance Daily Weekly MonthlyTechnical Data Technical dataTechnical data Motor Weight 570BTS 570BFS 580BTS 580BFSYour Warranty Rights and Obligations Emission Warranty Parts List ADD -ON or Modified PartsExplication DES Symboles SymbolesSommaire SommaireContrôler les points suivants avant la mise en marche Cher client Quels Sont LES COMPOSANTS? Quels Sont LES COMPOSANTS? Quels Sont LES COMPOSANTS? Instructions Générales DE Sécurité GénéralitésDémarrage Sécurité carburantTransport et rangement Réglage du harnaisÉquipement de protection personnelle Instructions DE SécuritéÉquipement de sécurité de la machine Bouton d’arrêt Système anti-vibrationsSilencieux AvertissementFiltre à air Méthodes de travail Règles élémentaires de sécuritéAVERTISSEMENT! Attention aux objets Techniques de travail de baseMoteur lors du nettoyage Montage du tube de soufflage et de la poignée de commande AccessoiresMontage GuidonManipulation DU Carburant CarburantEssence Huile deux tempsRemplissage de carburant Démarrage ET Arrêt Démarrage et arrêtMoteur froid Moteur chaudArrêt Entretien CarburateurSilencieux Système de refroidissementGrille dentrée dair BougieFiltre à air Nettoyage du filtre à airBretelle d’épaule Huilage du filtre à airEntretien Quotidien Schéma d’entretienMensuel Caractéristiques Techniques Caractéristiques techniquesPoids 570BTS 570BFS 580BTS 580BFS VOS Droits ET Obligations EN Garantie Liste DES Pièces Garantie Émissions Ajout OU Modification DE PiècesAclaracion DE LOS Simbolos SímbolosÍndice IndiceAntes de arrancar, observe lo siguiente Introduccion Apreciado cliente¿QUE ES QUE? Componentes de la máquina 560BTS, 560BFSComponentes de la máquina 570BTS, 580BTS Componentes de la máquina 570BFS, 580BFS Instrucciones Generales DE Seguridad GeneralidadesArranque Seguridad en el uso del combustibleTransporte y almacenamiento Ajuste del arnésEquipo de protección personal Instrucciones DE SeguridadEquipo de seguridad de la máquina Sistema amortiguador de vibraciones Silenciador Botón de parada¡ATENCION Sistema amortiguador de vibraciones ¡ATENCION! Todos los trabajos deFiltro de aire Instrucciones generales de trabajoReglas básicas de seguridad Técnica básica de trabajo Montaje Montaje del tubo soplador y la empuñadura de regulaciónAccesorios ManillarManipulacion DEL Combustible CarburanteGasolina Aceite para motores de dos tiemposRepostaje Arranque Y Parada Arranque y paradaMotor frío Motor calienteParada Mantenimiento CarburadorSilenciador Sistema refrigeranteRejilla de la toma de aire BujíaFiltro de aire Limpieza del filtro de aireCorrea de los hombros Impregnación con aceite del filtro de airePrograma de mantenimiento Mantenimiento Diario Semanal MensualDatos Tecnicos Datos técnicosDatos técnicos Motor Peso 570BTS 570BFS 580BTS 580BFSSUS Derechos Y Obligaciones DE Garantia Lista DE Piezas DE LA Garantía DE Emisiones Piezas Añadidas O ModificadasPage Page Page Page ´z+Wt~¶9T¨ ´z+Wt~¶9T¨