Husqvarna
YT155
instruction manual
532 18 25-21 1.10.02 rad
Install
Maintenance
Eng Replacement of drive belt
Emplacement des commandes
Esp 4. Palanca de cambios
Assembly of the cutting unit
Adjustment
Eng 9. Cutting height setting
Safety
Eng To service engine
Page 68
532 18
25-21
1.10.02 rad
Printed in U.S.A.
Page 67
Page 68
Image 68
Page 67
Page 68
Contents
Anleitungshandbuch
Manuel d’instructions
Manual de las instrucciones
Manuale di istruzioni
Page
Safety Rules
Eng I. Training
II. Preparation
III. Operation
IV. Maintenance and Storage
Sicherheitsvorschriften
Schulung
II. Vorbereitung
III. Betrieb
IV. Wartung UND Lagerung
Règles de Sécurité
Précautions Dutilisation
II. Préparation
III. Utilisation
IV. Entretien ET Entreposage
Reglas De Seguridad
Esp I. I. Instrucción
II. Preparación
III. Operación
IV. Mantenimiento Y Almacenamiento
Norme Antinfortunistiche
Addestramento ALL’USO
II. Preparazione
III. Funzionamento
IV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’
Veiligheidsregels
NL I. Training
III. Bediening
II. Voorbereiding
ISO 2000/14/EC
IV. Onderhoud EN Opslag
ISO 98/37/EC
Neutral
Avvertenza
Unverzüglich MIT
Volant DE Direction
Esp Steering Wheel
Lenkrad
Esp Volante DE Dirección
Volante
NL HET Stuur
Sitz
Nota
Hinweis
Remarque
Mise en place de la batterie
Install battery
Einbau der Batterie
Instalación de la batería
Installazione della batteria
NL Accu installeren
Eng
Einstellen DER Tasträder
Pour Régler LES Supports DE Roue
Regolazione DEI Ruotini Anteriori
NL Peilwielen Afstellen
Positioning of controls
Anordnung der Bedienungseinrichtungen
Emplacement des commandes
Ubicación de los mandosè
Comandi
NL De plaats van de bedieningsorganen
Commande de gaz
Throttle control
Gashebel
Acceleratore
Esp 4. Palanca de cambios
Eng 3. Brake and clutch pedal
Brems- und Kupplungspedal
Pédale de frein et d’embrayage
Eng 5. Connection/disconnection of the cutting unit
Ein- und Ausschalten des Mähaggregats
Schnelles Heben und Senken des Mähaggregats
Embrayage/débrayage du groupe de coupe
Zündschloß
Serrure de contact
Esp 7. Cerradura de encendido
Chiave di accensione
Eng 9. Cutting height setting
Mähhöheneinstellung Réglage de la hauteur de coupe
Esp 9. Ajuste de la altura de corte
Regolazione altezza di taglio
Eng 10. Choke control
Kaltstartregler
Starter
Esp 10. Estrangulador
Eng Filling up
Tanken
Plein d’essence
Esp Reposición de combustible
Eng Oil level
Ölstand
Niveau d’huile
Esp Nivel de aceite
Tire air pressure
Reifendruck
Pression de gonflage dans les pneus
Presión de inflado de los neumáticos
Driving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden
Bei warmem Motor Gashebel in die Vollgasstellung
Schieben
Vers la position daccélérateur maximale
Moter caliente Empuje el acelerador hasta la mitad de su
Eng Driving
Betrieb
Conduite
Esp Conducción
Cutting tips
Ratschläge zum Rasenmähen
Conseils de tonte
Esp Consejos para el corte
Consigli per il taglio dell’erba
NL Maaitips
Eng Warning
Warnung
Esp Advertencia
Pericolo
Arrêt du moteur Eng Switching off the engine
Abstellen des Motors
Arresto del motore
NL Het stoppen van de motor
Esp Advertencia
Eng Engine hood
Motorhaube
Capot moteur
Esp Cubierta del motor
Cofano Motore
NL Motorkap
Eng Maintenance
Esp Mantenimiento
Wartung
Entretien
Eng To service engine
Afin de réaliser l’entretien du moteur
Wartung des Motors
Manutenzione del motore
Eng Service Record
Wartungsnachweis
COMPE-RENDU Dentretien
Informe DE Servicio
NL Service Aantekeningen
Dati DI Servizio
Lames
Eng Blades
Messerbalken
NL Messen
Esp Cuchillas
Lame
Eng Brakes
Bremse
Reglage du Frein
Esp Freno
Demontage des Mähdecks
Depose du Carter de Coupe
Esp Desmontaje de la unidad de corte
Smontaggio del piatto di taglio
Assembly of the cutting unit
Einbau des Mähdecks
Montage du groupe de coupe
Esp Montaje de la unidad de corte
Eng Replacement of drive belt for cutting unit
Auswechsein des Treibriemens für das Mähaggregat
Changement de la courroie dentrainement du carter de coupe
Sostituzione della cinghia di movimento lame
Eng Adjustment of the cutting unit
Einstellung des Mähaggregats
Réglage du carter de coupe
Esp Ajuste de la unidad de corte
Seitliche Einstellung
Reglage Transversal
Regolazione Fianco a Fianco
NL LINKS/RECHTS Bijstellen
Eng Replacement of drive belt
Auswechsein des Treibriemens
Echange de la courroie dentraînement
Sostituzione della cinghia di trazione
Eng Transaxle Gear Shift Lever Neutral
Adjustment
Neutral Lock Gate Adjustment Bolt
Esp Regulación DE LA Palanca DE Velocidades
DEL Cambio Mecánico CON Diferencial Y Tracción Anterior
Troubleshooting . Störungssuche
Recherche des pannes . Búsqueda de averías
Ricerca guasti . Het localiseren van fouten
Service
Storage . Aufbewahrung . Rangement . Conservación
Suivre la procédure suivante une fois la saison terminée
Entretien et réparations
Rismessaggio Stallen
Pulire tutto il tagliaerba e particolarmente sotto il coper
Maatregelen worden genomen
Servizio
Page
Page
532 18 25-21 1.10.02 rad
Related pages
Trouble Shooting for Pelican PL-678
Specifications for AKG Acoustics CS 5
Error Message Cause Solution for Brother 2410
Maintenance Chart for Zenoah HEZ2610F-CA
HOW to Avoid Kickback for Husqvarna 394XP
Installation cautions for Samsung WW90M760NOA/EE
Parts List for Empire Comfort Systems pmn
Appendix B Country code list for parental lock for JVC XV-511BK
Setting Lamp mode as Economic for ViewSonic PJD5211
What is the remote access feature for Sanyo SPW air conditioners?
Learn More
Top
Page
Image
Contents