1. Manuals
  2. Brands
  3. Photography
  4. Camcorder
  5. Samsung
  6. Photography
  7. Camcorder

Samsung VP-D391 VP-D391/EDC manual 9

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 118
Download on canonical page 118 pages, 0 b

PICTBRIDGE(SÓLO VP-D395i)

TRANSFERENCIA DE DATOS IEEE 1394

INTERFAZ USB (SÓLO VP-D395i)

94

81Eliminación de imágenes fotográficas e imágenes de vídeo (Delete (Eliminar))

83Formateo de la tarjeta de memoria (Format (Formato))

84Grabación de imágenes de vídeo (MPEG) en una tarjeta de memoria

86Reproducción de imágenes de vídeo (MPEG) en una tarjeta de memoria (M.Play select (Selec.M.Play))

87Grabación de una imagen de una cinta como imagen fotográfica

88Copia de una imagen fotográfica desde una cinta a una tarjeta de memoria (Photo Copy (Copia Foto))

89Marcación de imágenes para impresión (Print Mark (Marca))

90Impresión de imágenes con PictBridgeTM

92Conexiones para la transferencia de datos estándar ieee1394 (i.Link)-DV

94Utilización de la interfaz USB

96Selección del dispositivo USB (USB Connect (Conexión USB))

97Instalación del software (programa DV Media Pro)

98Conexión a un PC

81Fotos und videoaufzeichnungen löschen (löschen)

83Speicherkarte formatieren (Formatieren)

84Videoclips (mpeg) auf einer speicherkarte aufzeichnen

86Videoclips (mpeg) auf einer speicherkarte wiedergeben (M.Play wählen)

87Videoclips von einer kassette als fotos speichern

88Fotos von einer kassette auf eine speicherkarte kopieren

(Foto Kopieren)

89Bilder für den druck markieren (Druckmarkierung)

PICTBRIDGE™

90

bilder unter verwendung von

(NUR VP-D395i)

 

PictBridgeTM drucken

IEEE 1394-

92

Datenübertragung über eine

DATENÜBERTRAGUNG

 

IEEE1394 (I.Link)-DV-standard-

 

 

verbindung

USB-SCHNITTSTELLE

94

USB-Schnittstelle verwenden

(NUR VP-D395i)

96

USB-gerät auswählen

 

(USB-verbind.)

94

97

Die software installieren

 

(DV Media pro programme)

 

98

An einen pc anschliessen

MANTENIMIENTO

100

Después de haber finalizado una

100

 

grabación

100

Cintas de casete utilizables

 

101

Limpieza y mantenimiento de la

 

 

videocámara

 

102

Utilización de la videocámara con miniDV

 

 

en el extranjero

SOLUCIÓN DE

103

Solución de problemas

PROBLEMAS

105

Ajustes de las opciones del menú

ESPECIFICACIONES

107

 

05_ Spanish

WARTUNG

100

Nach Beenden einer Aufzeichnung

100

100

Verwendbare Kassettentypen

101

Camcorder reinigen und warten

102

Verwendung ihres miniDV

 

 

camcorders im ausland

FEHLERSUCHE

103

Fehlersuche

 

105

Menüoptionenn einstellen

TECHNISCHE DATEN

107

 

German _05

MENU

Models

Contents