ENGLISH | Maintenance : Cleaning and |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
Maintaining the Sports Camcorder |
| 保養:清潔和保養運動攝錄放影機 | |||
|
|
| |||
After using the Sports Camcorder |
| 運動攝錄放影機使用後 | |||
✤ | For safekeeping of the Sports Camcorder, follow these steps. |
| ✤ 為保護運動攝錄放影機,請執行以下步驟。 | ||
| ✓ Turn the Sports Camcorder off. |
| ✓ 關閉運動攝錄放影機。 | ||
| ✓ Remove the battery pack ➥page 21. |
| ✓ 取下電池組 ➥第 21 頁。 | ||
| ✓ Remove the memory card ➥page 33. |
| |||
|
| ✓ 取下記憶卡 ➥第 33 頁。 | |||
✤ | To prevent any damage to the LCD monitor, do not apply |
| |||
| ✤ 為了防止損毀 LCD 顯示器,使用時請勿過度用力轉動。 | ||||
| excessive force on its moving parts. |
| |||
✤ | Do not drop or in anyway shock the Sports Camcorder. |
| ✤ 請勿讓運動攝錄放影機掉落或受到撞擊。 | ||
✤ | For prolonged use of the Sports Camcorder, avoid using it in places |
| ✤ 請避免在過度潮濕或灰塵很多的地方長時間使用運動攝錄放影機。 | ||
✤ | subject to excessive humidity or dust. |
| ✤ 請勿將運動攝錄放影機放置於以下環境中: | ||
Do not leave the Sports Camcorder in places subject to: |
| ✓ 多濕氣、蒸氣、煙灰或塵埃。 | |||
| ✓ Excessive humidity, steam, soot or dust. |
| |||
|
| ✓ 過度衝擊或震動。 | |||
| ✓ Excessive shock or vibration. |
| |||
| ✓ Extremely high (over 50°C or 122°F) or extremely low (under 0°C |
| ✓ 溫度極高(高過 50°C 或 122°F)或溫度極低(低過 0°C 或 | ||
| or 32°F) temperatures. |
| 32°F)。 | ||
| ✓ Strong electromagnetic fields. |
| ✓ 強大的電磁場。 | ||
| ✓ Direct sunlight or in a closed car on a hot day. |
| ✓ 陽光直射或熱天氣下在密閉的汽車內。 | ||
✤ | For the safe use of the battery pack, follow these. |
| |||
| ✤ 為安全使用電池組,請遵守下列守則。 | ||||
| ✓ To conserve battery power, be sure to turn off the Sports |
| |||
| Camcorder when not in use. |
| ✓ 為了節約電池電量,請確定不使用運動攝錄放影機時將它關 | ||
| ✓ Battery consumption may vary depending on the condition of use. |
| 閉。 | ||
| Recording with many starts and stops, frequent zooming, and |
| ✓ 電池電量消耗將視使用情況而有不同。在錄製時多次開始和停 | ||
| recording in low temperatures will shorten actual recording times. |
| 止、經常使用縮放功能以及在低溫下錄製將會縮短實際的錄製 | ||
| ✓ Dispose of used battery packs promptly. Do not dispose of them in |
| |||
|
| 時間。 | |||
| fire. |
| |||
|
| ✓ 使用過的電池組必須立刻處理。切勿將電池組丟入火中。 | |||
| ✓ The battery pack will become warm during charging and use. This |
| |||
| is not a malfunction. |
| ✓ 電池組會在充電和使用期間變熱。這不是故障。 | ||
| ✓ The battery pack has a limited service life. If the period of use |
| ✓ 電池組的使用壽命有限。如果在正常充電下使用壽命明顯縮 | ||
| becomes noticeably shorter with a normal charge, the battery pack |
| 短,表示電池組的使用壽命即將結束。 | ||
| is at the end of its service life. Replace it with a new battery pack. |
| |||
|
| 請替換新的電池組。 | |||
✤ | For the safe use of the Memory Card, follow these. |
| |||
| ✤ 為安全使用記憶卡,請遵守下列守則。 | ||||
| ✓ The memory card should be stored away from heaters and other |
| |||
| heat sources. Avoid storing memory cards under direct sunlight and |
| ✓ 存放記憶卡的地方必須遠離電暖氣和其他熱源。避免將記憶卡 | ||
| avoid electromagnetic fields. |
| 存放在陽光直射和有電磁場的地方。 | ||
| ✓ Do not power off any devices while transferring data, as this may |
| ✓ 在傳輸資料時,切勿關閉任何裝置,否則可能會損毀資料。 | ||
| destroy the data. |
| ✓ 經常備份影像資料到硬碟或其他永久存儲媒體。 | ||
| ✓ Back up your data often to a hard disk or other permanent storage |
| |||
|
| ✓ 定期格式化記憶卡。 | |||
| media. |
| |||
| ✓ Format the memory card periodically. |
| ✓ 請使用運動攝錄放影機格式化記憶卡。 | ||
| ✓ When formatting the memory card, format in the Sports Camcorder. |
|
|
|
103