Manuals
/
Alcatel Carrier Internetworking Solutions
/
Communications
/
Conference Phone
Alcatel Carrier Internetworking Solutions
Conference Phone manual Versatis Conference
Models:
Conference Phone
1
1
144
144
Download
144 pages
43.61 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Troubleshooting
Specs
Install
Presa jack 2,5 mm di registrazione sul lato, a sinistra sullo schema
Warranty
Configurações
Connecting the base
Problemas
Recommandations À Suivre Pour Obtenir Des Performances Maximales
Restoring The Default Settings
Page 1
Image 1
Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 16:20 Page 1
Versatis
Conference
Guide d’utilisation / User Guide / Benutzerhandbuch
Manual del usuario / Manuale d'uso
Guia de utilização / Gebruiksaanwijzing
Page 2
Page 1
Image 1
Page 2
Contents
Versatis Conference
VersatisConferencefr.qxd 31/03/2005 1620 Page
Guide d’utilisation / User Guide / Benutzerhandbuch
Manual del usuario / Manuale duso
VersatisConferencefr.qxd 31/03/2005 1620 Page
Lemballage contient les éléments suivants − une base − un poste
Les touches du poste
La base
Lécran du poste
Les témoins lumineux
Page
LES TOUCHES DU POSTE
1.1 LE VERSATIS CONFÉRENCE
1. VOTRE POSTE DAUDIOCONFÉRENCE
1.2 PRÉCAUTIONS DEMPLOI
1.3 PRÉCAUTIONS RELATIVES AU PACK DE BATTERIES
2.1 INSTALLER LA BASE
2. INSTALLATION
Base
Poste
2.4 RECOMMANDATIONS À SUIVRE POUR OBTENIR DES PERFORMANCES MAXIMALES
2.2 INSTALLER LE POSTE
Installer le téléphone daudioconférence dans un endroit calme
2.3 CHARGEMENT DU POSTE
3.1 RECEVOIR UN APPEL
3. FONCTIONS DE BASE
3.2 APPELER
3.2.1 Numérotation directe
3.4 TOUCHES DACCÈS DIRECT
3.3 RAPPELER LE DERNIER NUMÉRO COMPOSÉ BIS
3.4.1 Touche daccès direct M1
3.4.2 Touche daccès direct M2
4.1 RÉGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR
4. FONCTIONS ACCESSIBLES PENDANT LES APPELS
4.2 FONCTION SECRET
4.3 TOUCHE R
5. PROGRAMMATION
5.1.1 Volume de la sonnerie
5.1 PROGRAMMATION DE LA SONNERIE
5.2 PROGRAMMATION DUN NUMÉRO DANS LE RÉPERTOIRE
5.4 PROGRAMMATION DU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE DU VERSATIS CONFERENCE
5.3 PROGRAMMATION DE LA TOUCHE R COUPURE CALIBRÉE / FLASHING
Touche
5.6 PROGRAMMATION DE LA TOUCHE DACCÈS DIRECT M2
5.5 PROGRAMMATION DE LA TOUCHE DACCÈS DIRECT M1
VersatisConferencefr.qxd 31/03/2005 1621 Page
5.7 RESTAURATION DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
6. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
6.1 ENREGISTREMENT DES APPELS
6.2 LOCALISATION DU POSTE FONCTION RECHERCHE DU POSTE
Fonction
7. VALEURS PAR DÉFAUT
Paramètre usine par défaut
8. EN CAS DE PROBLÈME
Solutions
Problèmes
Causes
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10. GARANTIE
12. ENVIRONNEMENT
11. SECURITE
VersatisConferencefr.qxd 31/03/2005 1621 Page
13. DECLARATION DE CONFORMITE
− a 230V mains adapter for the Pod − a battery pack
VersatisConferenceuk.qxd 31/03/2005 1603 Page
The package should contain the following − a base English − a Pod
− a 230V mains adapter for the base
Pod keys
Base
Pod display
Base LEDs
Page
POD KEYS
1.3 BATTERY PRECAUTIONS
1.2 PRECAUTIONS
1. YOUR AUDIOCONFERENCE TELEPHONE
1.1 THE VERSATIS CONFERENCE
2.1.1 Connecting the base
2.1 INSTALLING THE BASE
2.1.2 Wall mounting optional
2. INSTALLATION
2.2.1 Inserting the battery pack
2.2 INSTALLING THE POD
2.2.2 Connecting the Pod to the mains
Install your conference phone in a quiet location
3.1 ANSWERING CALLS
3. BASIC FUNCTIONS
3.2 MAKING CALLS
3.2.1 Direct dialling
3.4 SPEED DIALLING
3.3 REDIAL
3.4.1 Speed dial memory M1
3.4.2 Speed dial memory M2
4.1 ADJUST SPEAKER VOLUME
4. FEATURES AVAILABLE DURING CALLS
4.2 MUTE FUNCTION
4.3 R KEY
5. PROGRAMMING
5.1.1 Ring volume
5.1 PROGRAMMING THE RINGER
5.2 ADDING A NUMBER TO THE PHONE BOOK
5.4 PROGRAMMING THE VERSATIS CONFERENCE TELEPHONE NUMBER
5.3 PROGRAMMING THE R FLASH KEY
5.6 PROGRAMMING SPEED DIAL MEMORY M2
5.5 PROGRAMMING SPEED DIAL MEMORY M1
VersatisConferenceuk.qxd 31/03/2005 1604 Page
5.7 RESTORING THE DEFAULT SETTINGS
6. ADDITIONAL FEATURES
6.1 CALL RECORDING
6.2 LOCATING THE POD PAGING FUNCTION
Default factory setting
7. DEFAULT VALUES
Function
Problems
8. TROUBLESHOOTING
Solutions
Causes
VersatisConferenceuk.qxd 31/03/2005 1604 Page
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS
10. WARRANTY
12. ENVIRONMENT
11. SAFETY
VersatisConferenceuk.qxd 31/03/2005 1604 Page
13. DECLARATION OF CONFORMITY
VersatisConferencede.qxd 31/03/2005 1559 Page
Deutsch
Tasten des Pod
Basisstation
Display des Pod
Leuchtanzeigen
Page
TASTEN DES POD
1.1 DAS TELEFON VERSATIS CONFERENCE
1. IHR AUDIOKONFERENZ-SYSTEM
1.2 VORSICHTSMASSNAHMEN
1.3 VORSICHTSMASSNAHMEN BEZÜGLICH DES AKKUPACKS
2. ERSTE VERWENDUNG
2.1 BASISSTATION INSTALLIEREN
Basisstation
2.1.1 Basisstation anschließen
2.3 DAS POD LADEN
2.2 POD INSTALLIEREN
2.2.1 Akkus einlegen
2.2.2 Das Pod an das Stromnetz anschließen
3.1 ANRUF ENTGEGENNEHMEN
3. BASISFUNKTIONEN
3.2 ANRUF TÄTIGEN
3.2.1 Direktwahl
3.4 KURZWAHLTASTEN
3.3 DIE ZULETZT GEWÄHLTE NUMMER ERNEUT WÄHLEN WAHLWIEDERHOLUNG
3.4.1 Kurzwahltaste M1
3.4.2 Kurzwahltaste M2
4.1 LAUTSTÄRKE DES LAUTSPRECHERS EINSTELLEN
4. WÄHREND DES GESPRÄCHS ZUGÄNGLICHE FUNKTIONEN
4.2 STUMMSCHALTEN
4.3 TASTE R
5.1 RUFTON EINSTELLEN
5. PERSÖNLICHE GESTALTUNG
5.2 EINE NUMMER IM TELEFONBUCH SPEICHERN
5.1.1 Ruftonlautstärke
5.4 TELEFONNUMMER DES VERSATIS CONFERENCE PROGRAMMIEREN
5.3 TASTE R PROGRAMMIEREN FLASHZEIT
Taste
l Drücken Sie erneut auf
5.6 KURZWAHLTASTE M2 PROGRAMMIEREN
5.5 KURZWAHLTASTE M1 PROGRAMMIEREN
l Führen Sie im Bereitschaftszustand einen langen Tastendruck auf
5.7 TELEFON AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN
6. ZUSATZFUNKTIONEN
6.1 ANRUFE AUFZEICHNEN
6.2 POD SUCHEN PAGING
Funktion
7. WERKSEINSTELLUNGEN
Standardeinstellungen
Störung
8. VORGEHEN BEI STÖRUNGEN
Ursache
Lösung
VersatisConferencede.qxd 31/03/2005 1600 Page
9. TECHNISCHE DATEN
10. GARANTIE / GEWÄHRLEISTUNG
12. UMWELTSCHUTZ
11. SICHERHEIT
VersatisConferencede.qxd 31/03/2005 1600 Page
13. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
VersatisConferencesp.qxd 31/03/2005 1606 Page
Español
Teclas del teléfono
VersatisConferencesp.qxd 31/03/2005 1607 Page
Pantalla del teléfono
Indicadores luminosos
La base
TECLAS DEL TELÉFONO
1.1 VERSATIS CONFERENCE
1. SU TELÉFONO DE AUDIOCONFERENCIA
1.2 PRECAUCIONES DE USO
1.3 PRECAUCIONES RELATIVAS AL PACK DE BATERÍAS
2.1 INSTALAR LA BASE
2. INSTALACIÓN
Teléfono
2.1.1 Conectar la base
2.3 CARGAR EL TELÉFONO
2.2 INSTALAR EL TELÉFONO
2.2.1 Insertar el pack de baterías
2.2.2 Conectar el teléfono a la red eléctrica
3.1 RECIBIR UNA LLAMADA
3. FUNCIONES DE BASE
3.2 LLAMAR
3.2.1 Marcación directa
3.4 TECLAS DE ACCESO DIRECTO
3.3 RELLAMAR EL ÚLTIMO NÚMERO MARCADO REPETICIÓN
3.4.1 Tecla de acceso directo M1
3.4.2 Tecla de acceso directo M2
4. FUNCIONES ACCESIBLES DURANTE LAS LLAMADAS
4.1 AJUSTAR EL VOLUMEN DEL ALTAVOZ
4.2 FUNCIÓN SECRETO
4.3 TECLA R
5. PROGRAMACIÓN
5.1.1 Volumen del timbre
5.1 PROGRAMAR EL TIMBRE
5.2 PROGRAMAR UN NÚMERO EN LA AGENDA
5.4 PROGRAMAR EL NÚMERO DE TELÉFONO DEL VERSATIS CONFERENCE
5.3 PROGRAMAR LA TECLA R CORTE CALIBRADO / FLASHING
l Pulsar nuevamente
Tecla
5.6 PROGRAMAR LA TECLA DE ACCESO DIRECTO M2
5.5 PROGRAMAR LA TECLA DE ACCESO DIRECTO M1
5.7 RESTAURAR LOS PARÁMETROS POR DEFECTO
6. FUNCIONES EXTRAS
6.1 GUARDAR LAS LLAMADAS
6.2 LOCALIZAR EL TELÉFONO FUNCIÓN BÚSQUEDA DEL TELÉFONO
Función
7. VALORES POR DEFECTO
Parámetro de fábrica por defecto
8. EN CASO DE INCIDENTES…
Problemas
Causas
Soluciones
VersatisConferencesp.qxd 31/03/2005 1607 Page
9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
10. GARANTÍA
12. MEDIO AMBIENTE
11. SEGURIDAD
VersatisConferencesp.qxd 31/03/2005 1607 Page
13. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VersatisConferenceit.qxd 31/03/2005 1609 Page
Italiano
I tasti dellapparecchio
Il display dellapparecchio
Presa jack 2,5 mm di registrazione sul lato, a sinistra sullo schema
Le spie
Paging
I TASTI DELLAPPARECCHIO
1.1 IL VERSATIS CONFERENCE
1. IL VOSTRO APPARECCHIO DI AUDIOCONFERENZA
1.2 PRECAUZIONI DUSO
1.3 PRECAUZIONI RELATIVE ALLE BATTERIE
2.1 INSTALLAZIONE DELLA BASE
2. INSTALLAZIONE
Apparecchio
2.1.1 Collegare la base
Installare il telefono daudioconferenza in un luogo calmo
2.2 INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
2.3 MESSA IN CARICA DELLAPPARECCHIO
2.4 RACCOMANDAZIONI DA SEGUIRE PER OTTENERE LE MIGLIORI PRESTAZIONI
3.1 RICEVERE UNA CHIAMATA
3. FUNZIONI DI BASE
3.2 CHIAMARE
3.2.1 Selezione diretta
3.4.1 Tasto di accesso diretto M1
3.4 TASTI DACCESSO DIRETTO
3.4.2 Tasto di accesso diretto M2
3.3 RICHIAMARE LULTIMO NUMERO CHIAMATO BIS
4.1 REGOLARE IL VOLUME DELLALTOPARLANTE
4. FUNZIONI ACCESSIBILI DURANTE LE CHIAMATE
4.2 FUNZIONE MUTE
4.3 TASTO R
5. PROGRAMMAZIONE
5.1.1 Volume della suoneria
5.1 PROGRAMMARE LA SUONERIA
5.2 PROGRAMMARE UN NUMERO NELLA RUBRICA
5.4 PROGRAMMARE IL NUMERO DI TELEFONO DEL VERSATIS CONFERENCE
5.3 PROGRAMMARE IL TASTO R INTERRUZIONE CALIBRATA / FLASHING
Tasto
l Premere nuovamente il tasto
5.6 PROGRAMMARE IL TASTO DI ACCESSO DIRETTO M2
5.5 PROGRAMMARE IL TASTO DI ACCESSO DIRETTO M1
5.7 RIPRISTINARE I PARAMETRI PREDEFINITI
6. FUNZIONI SUPPLEMENTARI
6.1 REGISTRARE LE CHIAMATE
6.2 LOCALIZZARE LAPPARECCHIO FUNZIONE DI RICERCA DELLAPPARECCHIO
Funzione
7. VALORI PREDEFINITI
Problemi
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Cause
Soluzioni
VersatisConferenceit.qxd 31/03/2005 1610 Page
9. CARATTERISTICHE TECNICHE
10. GARANZIA
12. AMBIENTE
11. SICUREZZA
VersatisConferenceit.qxd 31/03/2005 1610 Page
13. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
VersatisConferencept.qxd 31/03/2005 1612 Page
Português
As teclas do telefone
A base
O visor do telefone
Indicadores luminosos
Page
AS TECLAS DO TELEFONE
1.2 CUIDADOS DE UTILIZAÇÃO
1. O SEU TELEFONE DE AUDIOCONFERÊNCIA
1.3 CUIDADOS RELATIVOS AO PACK DE BATERIAS
1.1 VERSATIS CONFERENCE
2.1 INSTALAR A BASE
2. INSTALAÇÃO
Telefone
2.1.1 Ligar a base
2.3 CARREGAR O TELEFONE
2.2 INSTALAR O TELEFONE
2.4 RECOMENDAÇÕES A SEGUIR PARA OBTER PERFORMANCES MÁXIMAS
2.2.1 Colocar o pack de baterias
3.1 RECEBER UMA CHAMADA
3. FUNÇÕES BÁSICAS
3.2 ESTABELECER CHAMADAS
3.2.1 Marcação directa
3.4 TECLAS DE ACESSO DIRECTO
3.3 MARCAR NOVAMENTE O ÚLTIMO NÚMERO MARCADO
3.4.1 Tecla de acesso directo M1
3.4.2 Tecla de acesso directo M2
4. FUNÇÕES ACESSÍVEIS DURANTE AS CHAMADAS
4.1 AJUSTAR O VOLUME DO ALTO-FALANTE
4.2 FUNÇÃO MUTE
4.4 VISUALIZAR O NÚMERO DO TEFEFONE
5.1 CONFIGURAR O TOQUE
5. CONFIGURAÇÕES
5.1.1 Volume do toque
5.2 CRIAR UM REGISTO NA LISTA TELEFÓNICA
5.4 CONFIGURAR O NÚMERO DE TELEFONE DO VERSATIS CONFERENCE
5.3 CONFIGURAR A TECLA R CORTE CALIBRADO / FLASHING
Tecla
Duração ms
5.6 CONFIGURAR A TECLA DE ACESSO DIRECTO M2
5.5 CONFIGURAR A TECLA DE ACESSO DIRECTO M1
VersatisConferencept.qxd 31/03/2005 1613 Page
6. FUNÇÕES SUPLEMENTARES
5.7 VOLTAR ÀS CONFIGURAÇÕES DE ORIGEM
6.1 GRAVAR AS CHAMADAS
6.2 LOCALIZAR O TELEFONE FUNÇÃO DE PROCURA DO TELEFONE
Função
7. VALORES DE ORIGEM
Parâmetro de origem da fábrica
O visor está desligado
8. EM CASO DE INCIDENTES
O tefefone não está alimentado
Soluções
VersatisConferencept.qxd 31/03/2005 1613 Page
9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
VersatisConferencept.qxd 31/03/2005 1613 Page
10. GARANTIA
12. RECICLAGEM
11. SEGURANÇA
VersatisConferencept.qxd 31/03/2005 1613 Page
13. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
VersatisConferencenl.qxd 31/03/2005 1556 Page
Nederlands
De toetsen van het ontvangtoestel
De basis
Het scherm van het ontvangtoestel
Page
DE TOETSEN VAN HET ONTVANGTOESTEL
1.1 DE VERSATIS CONFERENCE
1. UW ONTVANGTOESTEL VOOR AUDIOCONFERENTIE
1.2 VOORZORGEN BIJ GEBRUIK
1.3 VOORZORGEN INZAKE DE BATTERIJEN
2.1 DE BASIS INSTALLEREN
2. INSTALLATIE
Basis
Ontvangtoestel
Installeer de audioconferentietelefoon op een rustige plek
2.2 HET ONTVANGTOESTEL INSTALLEREN
2.3 OPLADEN VAN HET ONTVANGTOESTEL
2.4 TE RESPECTEREN AANBEVELINGEN VOOR OPTIMALE PRESTATIES
3.1 EEN OPROEP ONTVANGEN
3. BASISFUNCTIES
3.2 BELLEN
3.2.1 Rechtstreekse kiesmode
3.4 TOETSEN VOOR DIRECTE TOEGANG
3.3 HET LAATST GEKOZEN NUMMER TERUGBELLEN BIS
3.4.1 Toets voor directe toegang M1
3.4.2 Toets voor directe toegang M2
4. TOEGANKELIJKE FUNCTIES TIJDENS EEN GESPREK
4.1 HET VOLUME VAN DE MICROFOON AFSTELLEN
4.2 FUNCTIE MUTE
4.3 TOETS R
5. PROGRAMMEREN
5.1.1 Volume van de beltoon
5.1 DE BELTOON PROGRAMMEREN
5.2 EEN NUMMER IN HET TELEFOONBOEK PROGRAMMEREN
5.4 HET TELEFOONNUMMER VAN DE VERSATIS CONFERENCE PROGRAMMEREN
5.3 DE TOETS R PROGRAMMEREN GEKALIBREERDE ONDERBREKING / FLASHING
Toets
5.6 DE TOETS VOOR DIRECTE TOEGANG M2 PROGRAMMEREN
5.5 DE TOETS VOOR DIRECTE TOEGANG M1 PROGRAMMEREN
5.7 DE STANDAARDPARAMETERS OPNIEUW HERSTELLEN
6. BIJKOMENDE FUNCTIES
6.1 OPROEPEN OPSLAAN
6.2 HET ONTVANGTOESTEL LOKALISEREN HET ONTVANGTOESTEL ZOEKEN
Functie
7. STANDAARDWAARDEN
Fabriek standaardwaarden
Problemen
8. BIJ PROBLEMEN
Oorzaken
Oplossingen
VersatisConferencenl.qxd 31/03/2005 1556 Page
9. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
de markering getuigt
10. GARANTIE
12. OMGEVING
11. VEILIGHEID
VersatisConferencenl.qxd 31/03/2005 1556 Page
13. CONFORMITEITSVERKLARING
72 mm 37,5 mm 75 mm
VersatisConferencenl.qxd 31/03/2005 1556 Page
Versatis Conference nl.qxd 31/03/2005 1556 Page
SAS Capital 130 037 460 - 390 546 059 RCS Nanterre