Manuals
/
Alcatel Carrier Internetworking Solutions
/
Communications
/
Conference Phone
Alcatel Carrier Internetworking Solutions
Conference Phone
manual
143
Models:
Conference Phone
1
143
144
144
Download
144 pages
43.61 Kb
137
138
139
140
141
142
143
144
Troubleshooting
Specifications
Install
Restoring the Default Settings
Connecting the base
Warranty
Configurações
Problemas Causas Soluciones
Tasti Daccesso Diretto
Battery Precautions
Page 143
Image 143
Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 15:56 Page 143
143
72 mm
37,5 mm
75 mm
Page 142
Page 144
Page 143
Image 143
Page 142
Page 144
Contents
Versatis Conference
VersatisConferencefr.qxd 31/03/2005 1620
Français
Les touches du poste
Les témoins lumineux
Lécran du poste
La base
Fonctions DE Base
Précautions Relatives AU Pack DE Batteries
Votre Poste Daudioconférence
LE Versatis Conférence
Précautions Demploi
Fixation murale optionnel
Installation
Installer LA Base
Raccorder la base
Raccorder le poste au secteur
Installer LE Poste
Chargement DU Poste
1 Insérer le pack de batteries
Appeler
Fonctions DE Base
Recevoir UN Appel
Touche daccès direct M2
Rappeler LE Dernier Numéro Composé BIS
Touches Daccès Direct
Touche daccès direct M1
Touche R
Fonctions Accessibles Pendant LES Appels
Réglage DU Volume DU HAUT-PARLEUR
Fonction Secret
Programmation DUN Numéro Dans LE Répertoire
Volume de la sonnerie
Programmation
Programmation DE LA Sonnerie
Touche
Programmation DE LA Touche R Coupure Calibrée / Flashing
Programmation DU Numéro DE Téléphone DU Versatis Conference
Programmation DE LA Touche Daccès Direct M2
Programmation DE LA Touche Daccès Direct M1
Localisation DU Poste Fonction Recherche DU Poste
Fonctions Supplémentaires
Restauration DES Paramètres PAR Défaut
Enregistrement DES Appels
Fonction Paramètre usine par défaut
Valeurs PAR Défaut
Problèmes
Causes Solutions
EN CAS DE Problème
Caractéristiques Techniques
Garantie
Environnement
Securite
Declaration DE Conformite
VersatisConferenceuk.qxd 31/03/2005 1603
Pod keys
Base LEDs
Pod display
Base
POD Keys Base POD Display Your Audioconference Telephone
Versatis Conference
Precautions
Battery Precautions
Your Audioconference Telephone
Wall mounting optional
Installing the Base
Connecting the base
Charging the POD
Installing the POD
Inserting the battery pack
Connecting the Pod to the mains
Making Calls
Basic Functions
Answering Calls
Speed dial memory M2
Redial
Speed Dialling
Speed dial memory M1
Display POD Number
Features Available During Calls
Adjust Speaker Volume
Mute Function
Adding a Number to the Phone Book
Ring volume
Programming
Programming the Ringer
Key
Programming the R Flash KEY
Programming the Versatis Conference Telephone Number
Programming Speed Dial Memory M2
Programming Speed Dial Memory M1
Locating the POD Paging Function
Additional Features
Restoring the Default Settings
Call Recording
Function Default factory setting
Default Values
Troubleshooting
Technical Specifications
Warranty
Environment
Safety
Declaration of Conformity
Deutsch
Tasten des Pod
Leuchtanzeigen
Display des Pod
Basisstation
Zusatzfunktionen
Vorsichtsmassnahmen Bezüglich DES Akkupacks
IHR AUDIOKONFERENZ-SYSTEM
DAS Telefon Versatis Conference
Vorsichtsmassnahmen
Wandbefestigung optional
Basisstation Installieren
Erste Verwendung
Basisstation anschließen
Das Pod an das Stromnetz anschließen
POD Installieren
DAS POD Laden
Akkus einlegen
Anruf Tätigen
Basisfunktionen
Anruf Entgegennehmen
Kurzwahltaste M2
DIE Zuletzt Gewählte Nummer Erneut Wählen Wahlwiederholung
Kurzwahltasten
Kurzwahltaste M1
Taste R
Während DES Gesprächs Zugängliche Funktionen
Lautstärke DES Lautsprechers Einstellen
Stummschalten
Ruftonlautstärke
Persönliche Gestaltung
Rufton Einstellen
Eine Nummer IM Telefonbuch Speichern
Taste
Taste R Programmieren Flashzeit
Telefonnummer DES Versatis Conference Programmieren
Kurzwahltaste M2 Programmieren
Kurzwahltaste M1 Programmieren
POD Suchen Paging
Zusatzfunktionen
Telefon AUF Werkseinstellungen Zurücksetzen
Anrufe Aufzeichnen
Funktion Standardeinstellungen
Werkseinstellungen
Ursache Lösung
Vorgehen BEI Störungen
Störung
Technische Daten
Garantie / Gewährleistung
Umweltschutz
Sicherheit
Konformitätserklärung
Español
Teclas del teléfono
Indicadores luminosos
Pantalla del teléfono
Funciones Accesibles Durante LAS Llamadas
Precauciones Relativas AL Pack DE Baterías
SU Teléfono DE Audioconferencia
Precauciones DE USO
Fijación mural facultativo
Instalación
Instalar LA Base
Conectar la base
Conectar el teléfono a la red eléctrica
Instalar EL Teléfono
Cargar EL Teléfono
Insertar el pack de baterías
Llamar
Funciones DE Base
Recibir UNA Llamada
Tecla de acceso directo M2
Rellamar EL Último Número Marcado Repetición
Teclas DE Acceso Directo
Tecla de acceso directo M1
Tecla R
Ajustar EL Volumen DEL Altavoz
Funciones Accesibles Durante LAS Llamadas
Función Secreto
Programar UN Número EN LA Agenda
Volumen del timbre
Programación
Programar EL Timbre
Tecla
Programar LA Tecla R Corte Calibrado / Flashing
Programar EL Número DE Teléfono DEL Versatis Conference
Programar LA Tecla DE Acceso Directo M2
Programar LA Tecla DE Acceso Directo M1
Localizar EL Teléfono Función Búsqueda DEL Teléfono
Funciones Extras
Restaurar LOS Parámetros POR Defecto
Guardar LAS Llamadas
Función Parámetro de fábrica por defecto
Valores POR Defecto
EN Caso DE INCIDENTES…
Problemas Causas Soluciones
Características Técnicas
Garantía
Medio Ambiente
Seguridad
Declaración DE Conformidad
Italiano
Tasti dellapparecchio
Paging
Il display dellapparecchio
Le spie
Funzioni Supplementari
Precauzioni Relative Alle Batterie
IL Vostro Apparecchio DI Audioconferenza
IL Versatis Conference
Precauzioni Duso
Fissaggio a parete opzionale
Installazione
Installazione Della Base
Collegare la base
Collegare lapparecchio alla rete
Installazione Dellapparecchio
Messa in Carica Dellapparecchio
Inserimento delle pile
Chiamare
Funzioni DI Base
Ricevere UNA Chiamata
Richiamare Lultimo Numero Chiamato BIS
Tasti Daccesso Diretto
Tasto di accesso diretto M1
Tasto di accesso diretto M2
Tasto R
Funzioni Accessibili Durante LE Chiamate
Regolare IL Volume Dellaltoparlante
Funzione Mute
Programmare UN Numero Nella Rubrica
Volume della suoneria
Programmazione
Programmare LA Suoneria
Tasto
Programmare IL Tasto R Interruzione Calibrata / Flashing
Programmare IL Numero DI Telefono DEL Versatis Conference
Programmare IL Tasto DI Accesso Diretto M2
Programmare IL Tasto DI Accesso Diretto M1
Registrare LE Chiamate
Funzioni Supplementari
Ripristinare I Parametri Predefiniti
Funzione
Valori Predefiniti
Problemi Cause Soluzioni
Risoluzione DEI Problemi
Caratteristiche Tecniche
Garanzia
Ambiente
Sicurezza
Dichiarazione DI Conformità
Português
As teclas do telefone
105
Visor do telefone
106
Cuidados Relativos AO Pack DE Baterias
SEU Telefone DE Audioconferência
Cuidados DE Utilização
Fixação na parede opcional
Instalação
Instalar a Base
Ligar a base
Colocar o pack de baterias
Instalar O Telefone
Carregar O Telefone
Recomendações a Seguir Para Obter Performances Máximas
Estabelecer Chamadas
Funções Básicas
Receber UMA Chamada
Tecla de acesso directo M2
Marcar Novamente O Último Número Marcado
Teclas DE Acesso Directo
Tecla de acesso directo M1
Visualizar O Número do Tefefone
Ajustar O Volume do ALTO-FALANTE
Funções Acessíveis Durante AS Chamadas
Função Mute
Criar UM Registo NA Lista Telefónica
Configurações
Configurar O Toque
Volume do toque
Configurar O Número DE Telefone do Versatis Conference
Configurar a Tecla R Corte Calibrado / Flashing
Configurar a Tecla DE Acesso Directo M2
Configurar a Tecla DE Acesso Directo M1
Localizar O Telefone Função DE Procura do Telefone
Voltar ÀS Configurações DE Origem
Funções Suplementares
Gravar AS Chamadas
Função Parâmetro de origem da fábrica
Valores DE Origem
EM Caso DE Incidentes
Problemas Causas Soluções
119
Garantia
Reciclagem
Segurança
Declaração DE Conformidade
Nederlands
De toetsen van het ontvangtoestel
De basis
Het scherm van het ontvangtoestel
126
Voorzorgen Inzake DE Batterijen
UW Ontvangtoestel Voor Audioconferentie
DE Versatis Conference
Voorzorgen BIJ Gebruik
Muurbevestiging optie
Installatie
DE Basis Installeren
De basis aansluiten
De batterijen plaatsen
HET Ontvangtoestel Installeren
Opladen VAN HET Ontvangtoestel
TE Respecteren Aanbevelingen Voor Optimale Prestaties
Bellen
Basisfuncties
EEN Oproep Ontvangen
Toets voor directe toegang M2
HET Laatst Gekozen Nummer Terugbellen BIS
Toetsen Voor Directe Toegang
Toets voor directe toegang M1
Toets R
HET Volume VAN DE Microfoon Afstellen
Toegankelijke Functies Tijdens EEN Gesprek
Functie Mute
EEN Nummer in HET Telefoonboek Programmeren
Volume van de beltoon
Programmeren
DE Beltoon Programmeren
Toets
HET Telefoonnummer VAN DE Versatis Conference Programmeren
DE Toets Voor Directe Toegang M2 Programmeren
DE Toets Voor Directe Toegang M1 Programmeren
HET Ontvangtoestel Lokaliseren HET Ontvangtoestel Zoeken
Bijkomende Functies
DE Standaardparameters Opnieuw Herstellen
Oproepen Opslaan
Functie Fabriek standaardwaarden
Standaardwaarden
Problemen Oorzaken Oplossingen
BIJ Problemen
Technische Eigenschappen
140
Omgeving
Veiligheid
Conformiteitsverklaring
143
Versatis Conference nl.qxd 31/03/2005 1556
SAS Capital 130 037 460 390 546 059 RCS Nanterre
Top
Page
Image
Contents