Manuals
/
Alcatel Carrier Internetworking Solutions
/
Communications
/
Conference Phone
Alcatel Carrier Internetworking Solutions
Conference Phone manual
Models:
Conference Phone
1
2
144
144
Download
144 pages
43.61 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Troubleshooting
Specifications
Install
Presa jack 2,5 mm di registrazione sul lato, a sinistra sullo schema
Warranty
Configurações
Connecting the base
Problemas
Recommandations À Suivre Pour Obtenir Des Performances Maximales
Restoring The Default Settings
Page 2
Image 2
Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 16:20 Page 2
2
Page 1
Page 3
Page 2
Image 2
Page 1
Page 3
Contents
Guide d’utilisation / User Guide / Benutzerhandbuch
VersatisConferencefr.qxd 31/03/2005 1620 Page
Versatis Conference
Manual del usuario / Manuale duso
VersatisConferencefr.qxd 31/03/2005 1620 Page
Lemballage contient les éléments suivants − une base − un poste
Les touches du poste
Les témoins lumineux
Lécran du poste
La base
Page
LES TOUCHES DU POSTE
1.2 PRÉCAUTIONS DEMPLOI
1. VOTRE POSTE DAUDIOCONFÉRENCE
1.1 LE VERSATIS CONFÉRENCE
1.3 PRÉCAUTIONS RELATIVES AU PACK DE BATTERIES
Base
2. INSTALLATION
2.1 INSTALLER LA BASE
Poste
Installer le téléphone daudioconférence dans un endroit calme
2.2 INSTALLER LE POSTE
2.4 RECOMMANDATIONS À SUIVRE POUR OBTENIR DES PERFORMANCES MAXIMALES
2.3 CHARGEMENT DU POSTE
3.2 APPELER
3. FONCTIONS DE BASE
3.1 RECEVOIR UN APPEL
3.2.1 Numérotation directe
3.4.1 Touche daccès direct M1
3.3 RAPPELER LE DERNIER NUMÉRO COMPOSÉ BIS
3.4 TOUCHES DACCÈS DIRECT
3.4.2 Touche daccès direct M2
4.2 FONCTION SECRET
4. FONCTIONS ACCESSIBLES PENDANT LES APPELS
4.1 RÉGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR
4.3 TOUCHE R
5.1 PROGRAMMATION DE LA SONNERIE
5.1.1 Volume de la sonnerie
5. PROGRAMMATION
5.2 PROGRAMMATION DUN NUMÉRO DANS LE RÉPERTOIRE
Touche
5.3 PROGRAMMATION DE LA TOUCHE R COUPURE CALIBRÉE / FLASHING
5.4 PROGRAMMATION DU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE DU VERSATIS CONFERENCE
VersatisConferencefr.qxd 31/03/2005 1621 Page
5.5 PROGRAMMATION DE LA TOUCHE DACCÈS DIRECT M1
5.6 PROGRAMMATION DE LA TOUCHE DACCÈS DIRECT M2
6.1 ENREGISTREMENT DES APPELS
6. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
5.7 RESTAURATION DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
6.2 LOCALISATION DU POSTE FONCTION RECHERCHE DU POSTE
Paramètre usine par défaut
7. VALEURS PAR DÉFAUT
Fonction
Problèmes
Solutions
8. EN CAS DE PROBLÈME
Causes
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10. GARANTIE
11. SECURITE
12. ENVIRONNEMENT
13. DECLARATION DE CONFORMITE
VersatisConferencefr.qxd 31/03/2005 1621 Page
The package should contain the following − a base English − a Pod
VersatisConferenceuk.qxd 31/03/2005 1603 Page
− a 230V mains adapter for the Pod − a battery pack
− a 230V mains adapter for the base
Pod keys
Base LEDs
Pod display
Base
Page
POD KEYS
1. YOUR AUDIOCONFERENCE TELEPHONE
1.2 PRECAUTIONS
1.3 BATTERY PRECAUTIONS
1.1 THE VERSATIS CONFERENCE
2.1.2 Wall mounting optional
2.1 INSTALLING THE BASE
2.1.1 Connecting the base
2. INSTALLATION
2.2.2 Connecting the Pod to the mains
2.2 INSTALLING THE POD
2.2.1 Inserting the battery pack
Install your conference phone in a quiet location
3.2 MAKING CALLS
3. BASIC FUNCTIONS
3.1 ANSWERING CALLS
3.2.1 Direct dialling
3.4.1 Speed dial memory M1
3.3 REDIAL
3.4 SPEED DIALLING
3.4.2 Speed dial memory M2
4.2 MUTE FUNCTION
4. FEATURES AVAILABLE DURING CALLS
4.1 ADJUST SPEAKER VOLUME
4.3 R KEY
5.1 PROGRAMMING THE RINGER
5.1.1 Ring volume
5. PROGRAMMING
5.2 ADDING A NUMBER TO THE PHONE BOOK
5.3 PROGRAMMING THE R FLASH KEY
5.4 PROGRAMMING THE VERSATIS CONFERENCE TELEPHONE NUMBER
VersatisConferenceuk.qxd 31/03/2005 1604 Page
5.5 PROGRAMMING SPEED DIAL MEMORY M1
5.6 PROGRAMMING SPEED DIAL MEMORY M2
6.1 CALL RECORDING
6. ADDITIONAL FEATURES
5.7 RESTORING THE DEFAULT SETTINGS
6.2 LOCATING THE POD PAGING FUNCTION
Function
7. DEFAULT VALUES
Default factory setting
Solutions
8. TROUBLESHOOTING
Problems
Causes
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS
VersatisConferenceuk.qxd 31/03/2005 1604 Page
10. WARRANTY
11. SAFETY
12. ENVIRONMENT
13. DECLARATION OF CONFORMITY
VersatisConferenceuk.qxd 31/03/2005 1604 Page
Deutsch
VersatisConferencede.qxd 31/03/2005 1559 Page
Tasten des Pod
Leuchtanzeigen
Display des Pod
Basisstation
Page
TASTEN DES POD
1.2 VORSICHTSMASSNAHMEN
1. IHR AUDIOKONFERENZ-SYSTEM
1.1 DAS TELEFON VERSATIS CONFERENCE
1.3 VORSICHTSMASSNAHMEN BEZÜGLICH DES AKKUPACKS
Basisstation
2.1 BASISSTATION INSTALLIEREN
2. ERSTE VERWENDUNG
2.1.1 Basisstation anschließen
2.2.1 Akkus einlegen
2.2 POD INSTALLIEREN
2.3 DAS POD LADEN
2.2.2 Das Pod an das Stromnetz anschließen
3.2 ANRUF TÄTIGEN
3. BASISFUNKTIONEN
3.1 ANRUF ENTGEGENNEHMEN
3.2.1 Direktwahl
3.4.1 Kurzwahltaste M1
3.3 DIE ZULETZT GEWÄHLTE NUMMER ERNEUT WÄHLEN WAHLWIEDERHOLUNG
3.4 KURZWAHLTASTEN
3.4.2 Kurzwahltaste M2
4.2 STUMMSCHALTEN
4. WÄHREND DES GESPRÄCHS ZUGÄNGLICHE FUNKTIONEN
4.1 LAUTSTÄRKE DES LAUTSPRECHERS EINSTELLEN
4.3 TASTE R
5.2 EINE NUMMER IM TELEFONBUCH SPEICHERN
5. PERSÖNLICHE GESTALTUNG
5.1 RUFTON EINSTELLEN
5.1.1 Ruftonlautstärke
Taste
5.3 TASTE R PROGRAMMIEREN FLASHZEIT
5.4 TELEFONNUMMER DES VERSATIS CONFERENCE PROGRAMMIEREN
l Drücken Sie erneut auf
l Führen Sie im Bereitschaftszustand einen langen Tastendruck auf
5.5 KURZWAHLTASTE M1 PROGRAMMIEREN
5.6 KURZWAHLTASTE M2 PROGRAMMIEREN
6.1 ANRUFE AUFZEICHNEN
6. ZUSATZFUNKTIONEN
5.7 TELEFON AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN
6.2 POD SUCHEN PAGING
Standardeinstellungen
7. WERKSEINSTELLUNGEN
Funktion
Ursache
8. VORGEHEN BEI STÖRUNGEN
Störung
Lösung
9. TECHNISCHE DATEN
VersatisConferencede.qxd 31/03/2005 1600 Page
10. GARANTIE / GEWÄHRLEISTUNG
11. SICHERHEIT
12. UMWELTSCHUTZ
13. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
VersatisConferencede.qxd 31/03/2005 1600 Page
Español
VersatisConferencesp.qxd 31/03/2005 1606 Page
Teclas del teléfono
Indicadores luminosos
Pantalla del teléfono
VersatisConferencesp.qxd 31/03/2005 1607 Page
La base
TECLAS DEL TELÉFONO
1.2 PRECAUCIONES DE USO
1. SU TELÉFONO DE AUDIOCONFERENCIA
1.1 VERSATIS CONFERENCE
1.3 PRECAUCIONES RELATIVAS AL PACK DE BATERÍAS
Teléfono
2. INSTALACIÓN
2.1 INSTALAR LA BASE
2.1.1 Conectar la base
2.2.1 Insertar el pack de baterías
2.2 INSTALAR EL TELÉFONO
2.3 CARGAR EL TELÉFONO
2.2.2 Conectar el teléfono a la red eléctrica
3.2 LLAMAR
3. FUNCIONES DE BASE
3.1 RECIBIR UNA LLAMADA
3.2.1 Marcación directa
3.4.1 Tecla de acceso directo M1
3.3 RELLAMAR EL ÚLTIMO NÚMERO MARCADO REPETICIÓN
3.4 TECLAS DE ACCESO DIRECTO
3.4.2 Tecla de acceso directo M2
4.2 FUNCIÓN SECRETO
4.1 AJUSTAR EL VOLUMEN DEL ALTAVOZ
4. FUNCIONES ACCESIBLES DURANTE LAS LLAMADAS
4.3 TECLA R
5.1 PROGRAMAR EL TIMBRE
5.1.1 Volumen del timbre
5. PROGRAMACIÓN
5.2 PROGRAMAR UN NÚMERO EN LA AGENDA
l Pulsar nuevamente
5.3 PROGRAMAR LA TECLA R CORTE CALIBRADO / FLASHING
5.4 PROGRAMAR EL NÚMERO DE TELÉFONO DEL VERSATIS CONFERENCE
Tecla
5.5 PROGRAMAR LA TECLA DE ACCESO DIRECTO M1
5.6 PROGRAMAR LA TECLA DE ACCESO DIRECTO M2
6.1 GUARDAR LAS LLAMADAS
6. FUNCIONES EXTRAS
5.7 RESTAURAR LOS PARÁMETROS POR DEFECTO
6.2 LOCALIZAR EL TELÉFONO FUNCIÓN BÚSQUEDA DEL TELÉFONO
Parámetro de fábrica por defecto
7. VALORES POR DEFECTO
Función
Causas
Problemas
8. EN CASO DE INCIDENTES…
Soluciones
9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
VersatisConferencesp.qxd 31/03/2005 1607 Page
10. GARANTÍA
11. SEGURIDAD
12. MEDIO AMBIENTE
13. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VersatisConferencesp.qxd 31/03/2005 1607 Page
Italiano
VersatisConferenceit.qxd 31/03/2005 1609 Page
I tasti dellapparecchio
Le spie
Presa jack 2,5 mm di registrazione sul lato, a sinistra sullo schema
Il display dellapparecchio
Paging
I TASTI DELLAPPARECCHIO
1.2 PRECAUZIONI DUSO
1. IL VOSTRO APPARECCHIO DI AUDIOCONFERENZA
1.1 IL VERSATIS CONFERENCE
1.3 PRECAUZIONI RELATIVE ALLE BATTERIE
Apparecchio
2. INSTALLAZIONE
2.1 INSTALLAZIONE DELLA BASE
2.1.1 Collegare la base
2.3 MESSA IN CARICA DELLAPPARECCHIO
2.2 INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
Installare il telefono daudioconferenza in un luogo calmo
2.4 RACCOMANDAZIONI DA SEGUIRE PER OTTENERE LE MIGLIORI PRESTAZIONI
3.2 CHIAMARE
3. FUNZIONI DI BASE
3.1 RICEVERE UNA CHIAMATA
3.2.1 Selezione diretta
3.4.2 Tasto di accesso diretto M2
3.4 TASTI DACCESSO DIRETTO
3.4.1 Tasto di accesso diretto M1
3.3 RICHIAMARE LULTIMO NUMERO CHIAMATO BIS
4.2 FUNZIONE MUTE
4. FUNZIONI ACCESSIBILI DURANTE LE CHIAMATE
4.1 REGOLARE IL VOLUME DELLALTOPARLANTE
4.3 TASTO R
5.1 PROGRAMMARE LA SUONERIA
5.1.1 Volume della suoneria
5. PROGRAMMAZIONE
5.2 PROGRAMMARE UN NUMERO NELLA RUBRICA
Tasto
5.3 PROGRAMMARE IL TASTO R INTERRUZIONE CALIBRATA / FLASHING
5.4 PROGRAMMARE IL NUMERO DI TELEFONO DEL VERSATIS CONFERENCE
l Premere nuovamente il tasto
5.5 PROGRAMMARE IL TASTO DI ACCESSO DIRETTO M1
5.6 PROGRAMMARE IL TASTO DI ACCESSO DIRETTO M2
6.1 REGISTRARE LE CHIAMATE
6. FUNZIONI SUPPLEMENTARI
5.7 RIPRISTINARE I PARAMETRI PREDEFINITI
6.2 LOCALIZZARE LAPPARECCHIO FUNZIONE DI RICERCA DELLAPPARECCHIO
7. VALORI PREDEFINITI
Funzione
Cause
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problemi
Soluzioni
9. CARATTERISTICHE TECNICHE
VersatisConferenceit.qxd 31/03/2005 1610 Page
10. GARANZIA
11. SICUREZZA
12. AMBIENTE
13. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
VersatisConferenceit.qxd 31/03/2005 1610 Page
Português
VersatisConferencept.qxd 31/03/2005 1612 Page
As teclas do telefone
Indicadores luminosos
O visor do telefone
A base
Page
AS TECLAS DO TELEFONE
1.3 CUIDADOS RELATIVOS AO PACK DE BATERIAS
1. O SEU TELEFONE DE AUDIOCONFERÊNCIA
1.2 CUIDADOS DE UTILIZAÇÃO
1.1 VERSATIS CONFERENCE
Telefone
2. INSTALAÇÃO
2.1 INSTALAR A BASE
2.1.1 Ligar a base
2.4 RECOMENDAÇÕES A SEGUIR PARA OBTER PERFORMANCES MÁXIMAS
2.2 INSTALAR O TELEFONE
2.3 CARREGAR O TELEFONE
2.2.1 Colocar o pack de baterias
3.2 ESTABELECER CHAMADAS
3. FUNÇÕES BÁSICAS
3.1 RECEBER UMA CHAMADA
3.2.1 Marcação directa
3.4.1 Tecla de acesso directo M1
3.3 MARCAR NOVAMENTE O ÚLTIMO NÚMERO MARCADO
3.4 TECLAS DE ACESSO DIRECTO
3.4.2 Tecla de acesso directo M2
4.2 FUNÇÃO MUTE
4.1 AJUSTAR O VOLUME DO ALTO-FALANTE
4. FUNÇÕES ACESSÍVEIS DURANTE AS CHAMADAS
4.4 VISUALIZAR O NÚMERO DO TEFEFONE
5.1.1 Volume do toque
5. CONFIGURAÇÕES
5.1 CONFIGURAR O TOQUE
5.2 CRIAR UM REGISTO NA LISTA TELEFÓNICA
Tecla
5.3 CONFIGURAR A TECLA R CORTE CALIBRADO / FLASHING
5.4 CONFIGURAR O NÚMERO DE TELEFONE DO VERSATIS CONFERENCE
Duração ms
VersatisConferencept.qxd 31/03/2005 1613 Page
5.5 CONFIGURAR A TECLA DE ACESSO DIRECTO M1
5.6 CONFIGURAR A TECLA DE ACESSO DIRECTO M2
6.1 GRAVAR AS CHAMADAS
5.7 VOLTAR ÀS CONFIGURAÇÕES DE ORIGEM
6. FUNÇÕES SUPLEMENTARES
6.2 LOCALIZAR O TELEFONE FUNÇÃO DE PROCURA DO TELEFONE
Parâmetro de origem da fábrica
7. VALORES DE ORIGEM
Função
O tefefone não está alimentado
8. EM CASO DE INCIDENTES
O visor está desligado
Soluções
9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
VersatisConferencept.qxd 31/03/2005 1613 Page
10. GARANTIA
VersatisConferencept.qxd 31/03/2005 1613 Page
11. SEGURANÇA
12. RECICLAGEM
13. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
VersatisConferencept.qxd 31/03/2005 1613 Page
Nederlands
VersatisConferencenl.qxd 31/03/2005 1556 Page
De toetsen van het ontvangtoestel
Page
Het scherm van het ontvangtoestel
De basis
DE TOETSEN VAN HET ONTVANGTOESTEL
1.2 VOORZORGEN BIJ GEBRUIK
1. UW ONTVANGTOESTEL VOOR AUDIOCONFERENTIE
1.1 DE VERSATIS CONFERENCE
1.3 VOORZORGEN INZAKE DE BATTERIJEN
Basis
2. INSTALLATIE
2.1 DE BASIS INSTALLEREN
Ontvangtoestel
2.3 OPLADEN VAN HET ONTVANGTOESTEL
2.2 HET ONTVANGTOESTEL INSTALLEREN
Installeer de audioconferentietelefoon op een rustige plek
2.4 TE RESPECTEREN AANBEVELINGEN VOOR OPTIMALE PRESTATIES
3.2 BELLEN
3. BASISFUNCTIES
3.1 EEN OPROEP ONTVANGEN
3.2.1 Rechtstreekse kiesmode
3.4.1 Toets voor directe toegang M1
3.3 HET LAATST GEKOZEN NUMMER TERUGBELLEN BIS
3.4 TOETSEN VOOR DIRECTE TOEGANG
3.4.2 Toets voor directe toegang M2
4.2 FUNCTIE MUTE
4.1 HET VOLUME VAN DE MICROFOON AFSTELLEN
4. TOEGANKELIJKE FUNCTIES TIJDENS EEN GESPREK
4.3 TOETS R
5.1 DE BELTOON PROGRAMMEREN
5.1.1 Volume van de beltoon
5. PROGRAMMEREN
5.2 EEN NUMMER IN HET TELEFOONBOEK PROGRAMMEREN
Toets
5.3 DE TOETS R PROGRAMMEREN GEKALIBREERDE ONDERBREKING / FLASHING
5.4 HET TELEFOONNUMMER VAN DE VERSATIS CONFERENCE PROGRAMMEREN
5.5 DE TOETS VOOR DIRECTE TOEGANG M1 PROGRAMMEREN
5.6 DE TOETS VOOR DIRECTE TOEGANG M2 PROGRAMMEREN
6.1 OPROEPEN OPSLAAN
6. BIJKOMENDE FUNCTIES
5.7 DE STANDAARDPARAMETERS OPNIEUW HERSTELLEN
6.2 HET ONTVANGTOESTEL LOKALISEREN HET ONTVANGTOESTEL ZOEKEN
Fabriek standaardwaarden
7. STANDAARDWAARDEN
Functie
Oorzaken
8. BIJ PROBLEMEN
Problemen
Oplossingen
9. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
VersatisConferencenl.qxd 31/03/2005 1556 Page
10. GARANTIE
de markering getuigt
11. VEILIGHEID
12. OMGEVING
13. CONFORMITEITSVERKLARING
VersatisConferencenl.qxd 31/03/2005 1556 Page
VersatisConferencenl.qxd 31/03/2005 1556 Page
72 mm 37,5 mm 75 mm
SAS Capital 130 037 460 - 390 546 059 RCS Nanterre
Versatis Conference nl.qxd 31/03/2005 1556 Page