In Case of Difficulty En cas de problème

En caso de dificultad

English

Unable to fast forward or back- ward the CD.

The CD has been damaged.

Eject the CD and discard it; using a damaged CD in your unit can cause damage to the mechanism.

Français

Avance rapide ou inversion impossibles.

Le CD est endommagé.

Ejectez le CD et jetez-la. L'emploi d'un CD endommagé peut abîmer le mécanisme de l'appareil.

Español

El disco no avanza ni retrocede.

El disco compacto está dañado.

Extraiga el disco compacto y tírelo. La utilización de un disco compacto dañado en su unidad podría averiar el mecanismo.

CD playback sound skips due to vibration.

Improper mounting of the unit.

Securely re-mount the unit.

Disc is very dirty.

Clean the disc.

Disc has scratches.

Change the disc.

Pertes de son dues à des vibra-

El sonido salta debido a las

tions.

vibraciones.

Mauvais montage de l'appareil.

Montaje inadecuado de la unidad.

Réinstallez l'appareil correctement.

– Vuelva a montar la unidad firmemente.

Disque sale.

El disco está muy sucio.

Nettoyez le disque.

– Límpie el disco.

Disque rayé.

El disco posee rayaduras.

 

Remplacez le disque.

– Cambie el disco.

CD playback sound skips without vibration.

Dirty or scratched disc.

Clean the disc; damaged disc should be replaced.

Pertes de son non dues à des vibrations.

Disque sale ou rayé.

Nettoyez le disque; remplacez tout disque endommagé.

El sonido salta sin haber vibraciones.

El disco está sucio o rayado.

Límpie el disco. Los discos dañados deberán reemplazarse.

82

Page 82
Image 82
Alpine MDA-7755 owner manual CD playback sound skips without vibration