1
|
|
|
|
|
English |
| Français |
| Español |
|
|
|
|
|
1
Scanning Programs
When the "FUNC" indicator is illuminated press the SCAN button (preset 6) to activate the Scan mode. The first 10 seconds of each track will be played back in succession.
To stop scanning, press the SCAN button (preset 6) to deactivate the Scan mode.
Notes:
In case a add-on CD player or 6-disc CD Shuttle is connected:
•Press the "F" button to illuminate the
"FUNC" (Function) indicator and go to step 1.
In case a 12-disc CD Shuttle is con- nected:
•Press the "F" button twice to illuminate
the "FUNC" (Function) indicator and go to step 1.
Balayage des plages
Quand l'indicateur "FUNC" est allumé, appuyez sur la touche SCAN (préréglage
6)pour activer le balayage. Les 10 premières secondes de chaque plage sont reproduites dans l'ordre.
Pour arrêter le balayage, appuyez sur la touche SCAN (préréglage 6) pour désactiver le mode de balayage.
Remarques:
S'il y a un lecteur CD ou changeur CD à
6 disques connecté:
•Appuyez sur la touche "F". L'indicateur
"FUNC" (fonction) s'allume et passer à l'étape 1.
S'il y a un changeur CD à 12 disques connecté:
•Appuyez sur la touche "F" deux fois.
L'indicateur "FUNC" (fonction) s'allume et passer à l'étape 1.
Escaneo de programas
Cuando el indicador "FUNC" está ilumina- do, presione el botón SCAN (preajuste 6) para activar el modo escáner. Se reprodu- cirán los primeros 10 segundos de cada canción en sucesión.
Para parar el escáner, presione el botón SCAN (preajuste 6) para desactivar el modo escáner.
Notas:
Si hay un reproductor de
•Presione el botón "F". El indicador
"FUNC" (función) se iluminará y vaya al paso 1.
Si hay un cambiador CD de 12 discos conectado:
•Presione el botón "F" dos veces. El
indicador "FUNC" (función) se iluminará y vaya al paso 1.
62