C Cautions
Un mensaje de precaución le advierte sobre un posible peligro que pueda dañar el equipo. Las siguientes son precauciones utilizadas en este manual.
CAUTION | Do not install the device in an environment where the operating ambient temperature |
|
| might exceed 40° C (104° F). |
|
|
|
|
VORSICHT | Das Gerät darf nicht in einer Umgebung mit einer Umgebungsbetriebstemperatur von |
|
| über 45° C (113° F) installiert werden. |
|
|
|
|
MISE EN GARDE | N'installez pas le dispositif dans un environnement où la température d'exploitation |
|
| ambiante risque de dépasser 45° C (113° F). |
|
|
|
|
PRECAUCIÓN | No instale el instrumento en un entorno en el que la temperatura ambiente de |
|
| operación pueda exceder los 45° C (113° F). |
|
|
|
|
|
| |
CAUTION | Make sure the air flow around the front, sides, and back of the device is not restricted. | |
|
| |
VORSICHT | Stellen Sie sicher, dass an der Vorderseite, den Seiten und an der Rückseite der | |
| Luftstrom nicht behindert wird. | |
|
| |
MISE EN GARDE | Vérifiez que rien ne restreint la circulation d'air devant, derrière et sur les côtés du | |
| dispositif et qu'elle peut se faire librement. | |
|
| |
PRECAUCIÓN | Asegúrese de que el flujo de aire en las inmediaciones de las partes anterior, laterales y | |
| posterior del instrumento no esté restringido. | |
|
| |
|
| |
CAUTION | Use a separate branch circuit for each AC power cord, which provides redundancy in case | |
| one of the circuits fails. | |
|
| |
VORSICHT | Es empfiehlt sich die Installation eines separaten Stromkreiszweiges für jede | |
| ||
|
| |
MISE EN GARDE | Utilisez un circuit de dérivation différent pour chaque cordon d’alimentation C.A. Ainsi, il y | |
| aura un circuit redondant en cas de panne d’un des circuits. | |
|
| |
PRECAUCIÓN | Use un circuito derivado separado para cada cordón de alimentación de CA, con lo que se | |
| proporcionará redundancia en caso de que uno de los circuitos falle. | |
|
|
|
58 | Brocade ICX 6650 Hardware Installation Guide |
|