NOTE:

When the needle is lowered, the shuttle hook cannot be removed.

Cleaning the Shuttle Race

1.Remove any accumulated lint and thread with a brush from the retaining ring, hook, driver and race body.

2.A cloth dampened with machine oil should be used to wipe the shuttle race clean of lint.

3.Clean the lint from the shuttle hook in the same manner as described in step 2.

4.Reassemble the hook with the notch at the top and push the latch levers back to their positions to hold the retaining ring in place.

1Retaining ring

2 Latch lever

3 Hook

4 Hook center post

5 Driver

6 Race body

REMARQUE:

Il est impossible de retirer le crochet de la navette lorsque l’aiguille est abaissée.

Nettoyage de la coursière de la navette

1.A l’aide d’une petite brosse, enlever la bourre et le fil qui se sont accumulés dans l’anneau de maintien, sur le crochet, dans l’entraînement et sur la coursière.

2.Nettoyer la coursière avec un chiffon imbibé d’huile pour ma- chine.

3.Nettoyer la bourre du crochet de la navette comme indiqué au point 2.

4.Remonter le crochet avec l’encoche vers le haut et repousser les pattes de blocage en place, pour qu’elles maintiennent l’an- neau en place.

1Anneau de maintien

2 Patte de blocage

3 Crochet

4 Axe central du crochet

5 Entraînement

6 Coursière

Limpieza

 

Limpeza

Para sacar el garfio de la lanzadera

1.Quite la aguja.

2.Retire el soporte de los accesorios y abra la cubierta de la lanzade- ra, enfrente del brazo libre.

3.Saque el portacanilla, abriendo su uñeta metálica (pestillo) y reti- rándolo de la pista de la lanzadera.

4.Retire las palancas que sujetan el anillo retenedor y saque dicho anillo. Véase fig. A.

5.Retire el garfio cogiéndolo de la barra central y sacándolo tal como ilustra la fig. B.

NOTA:

No puede quitarse el garfio cuando la aguja está abajo.

Limpieza de la pista de la lanzadera

1.Quite los hilos y polvo acumulados en el anillo retenedor, garfio, impulsor y pista con un cepillo.

2.Limpie el polvo de la lanzadera con un trapo impregnado de aceite de máquina.

3.Limpie los hilos y polvo del garfio tal como indicado en el punto 2.

4.Vuelva a juntar el garfio con la hendidura arriba y empuje las pa- lancas en sus posiciones previas para que mantengan el anillo retenedor en su sitio.

1Anillo retenedor

2 Palanca de la uñeta

3 Garfio

4 Eje central del garfio

5 Impulsor

6 Pista de la lanzadera.

Para retirar a lançadeira

1.Levante a agulha na posição mais alta.

2.Abra a tampa de acesso à lançadeira, no Braço Livre, retirando an- tes a base removível.

3.Retire a caixa da bobina abrindo o fêcho e puxando-o em seguida.

4.Empurre para fora as alavancas de trava e retire o aro da lançadeira (fig. A).

5.Retire a lançadeira puxando-a pelo pino central (fig. B).

NOTA:

Não é possível retirar a lançadeira se a agulha estiver abaixada.

Limpeza do leito da lançadeira

1.Retire o pó, as linhas e os fiapos acumulados no aro da lançadeira, na lançadeira e no condutor da lançadeira usando um pincel ou es- cova.

2.Utilize um pano umedecido com óleo para máquina de costura para limpar a lançadeira.

3.Limpe do mesmo modo o condutor e o leito da lançadeira.

4.Monte novamente as peças e prenda, com as alavancas de trava, o aro da lançadeira com a ranhura voltada para cima.

1Aro da lançadeira

2 Alavancas de trava

3 Lançadeira

4 Eixodalaucadeira

5 Condutor da lançadeira

6 Leito da lançadeira

A

1

2

B

3

46

5

11

44

Page 52
Image 52
Brother LS 1520 instruction manual Limpieza Limpeza, Cleaning the Shuttle Race

LS 1520 specifications

The Brother LS 1520 is a versatile sewing machine designed to cater to both beginners and more experienced sewers alike. Lightweight and portable, the LS 1520 is an ideal choice for hobbyists who might want to travel with their sewing projects. With its user-friendly design, this machine offers a range of features that make sewing an enjoyable and efficient experience.

One of the key characteristics of the Brother LS 1520 is its straight stitch capability, which is perfect for various sewing tasks, from hemming to quilting. The machine boasts 14 built-in stitch patterns, including decorative stitches and a one-step buttonhole, allowing for creative sewing applications. The easy stitch selection dial allows users to quickly choose the desired stitch pattern, ensuring a smooth transition between projects.

The LS 1520 incorporates a top-loading bobbin system, which simplifies the process of loading and threading the bobbin. This design not only enhances convenience but also allows for smooth and consistent sewing. Additionally, the machine features an automatic needle threader, eliminating the frustration of manual threading, especially for those with visual impairments.

Another noteworthy aspect of the Brother LS 1520 is its adjustable stitch length and sewing speed, providing flexibility to customize each project according to specific requirements. The machine offers a free arm, perfect for sewing cylindrical items like sleeves and pant hems, allowing for greater versatility in project design.

The Brother LS 1520 also emphasizes safety, featuring a finger guard that helps prevent accidental injuries during operation. The machine operates quietly, making it suitable for home use, without disturbing the household.

Durability is a key characteristic of the LS 1520; it is built to last with high-quality components that withstand regular use. Brother's reputation for precision engineering is evident in this model, ensuring reliable performance in every stitch.

In conclusion, the Brother LS 1520 is an excellent sewing machine that balances user-friendliness with advanced features. Its combination of multiple stitch patterns, ease of use, safety features, and portability make it a popular choice among sewers of all levels. Whether tackling simple repairs or intricate projects, the LS 1520 promises a satisfying sewing experience.