Manuals
/
Brands
/
Power Tools
/
Router
/
HP
/
Power Tools
/
Router
HP
100 -G Router manual
86
1
86
88
88
Download
88 pages, 2.39 Mb
84
Contents
Page
Page
INTRODUCING THE ROUTER
FRONT PANEL
REAR PANEL
1.POSITIONING AND INSTALLING YOUR ROUTER
Switch
6Installing a Splitter and Micro-filter
2.INSTALLING A SPLITTER AND MICRO-FILTER
Connecting to Your ISP
3.CONNECTING TO YOUR ISP
8Running the Setup Wizard
4.RUNNING THE SETUP WIZARD
Connecting to the Wireless LAN
5.CONNECTING TO THE WIRELESS LAN
PROBLEM SOLVING
Page
Page
INTRODUCCIÓN
respecto.MENSIONES Y ESTÁNDARES
PANEL FRONTAL
PANEL TRASERA
1.UBICACIÓN E INSTALACIÓN DE SU ROUTER
Ubicación e instalación de su router
Conexión de su router
2.Compruebe que su PC está encendido
Conexión a un hub
o a un switch
2.INSTALACIÓN DE UN SPLITTER Y DE UN MICROFILTRO
3. CONEXIÓN A SU ISP
4.CÓMO USAR EL ASISTENTE DE CONFIGURACIÓN
5.CONEXIÓN A LA LAN INALÁMBRICA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Resolución de problemas
Configuración inalámbrica. Si no consigue acceder a la LAN inalámbrica
•Compruebe que el cliente inalámbrico está configurado en modo infraestructura
•Compruebe que el SSID es el mismo para el cliente inalámbrico y el router
Page
PRÉSENTATION DE VOTRE ROUTEUR
FACE AVANT
FACE ARRIÈRE
1.INSTALLATION DU ROUTEUR
Connexion du router
2.Vérifiez que votre ordinateur est allumé
4.Branchez le câble RJ-11au port ADSL du routeur et à la prise ADSL murale
Connexion d’un
concentrateur ou d’un
2.INSTALLATION D’UNE PRISE GIGOGNE ET D’UN MICROFILTRE
3.CONNEXION AU FAI (FOURNISSEUR D’ACCÈS INTERNET)
4.LANCEMENT DE L’ASSISTANT DE CONFIGURATION
5.CONNEXION AU LAN SANS FIL
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
•Vérifiez que le client sans fil est paramétré en mode Infrastructure
•Vérifiez que le client sans fil et le routeur ont le même SSID
Page
PRESENTAZIONE DEL ROUTER
PANNELLO FRONTALE
PANNELLO POSTERIORE
1.POSIZIONAMENTO E INSTALLAZIONE DEL ROUTER
Posizionamento e installazione del router
Connessione del router
2.Controllare che il computer sia acceso
4.Collegare il cavo RJ11 dalla porta ADSL del Router alla presa ADSL a muro
Connessione a un hub o
2.INSTALLAZIONE DI UNO SPLITTER E DI UN MICROFILTRO
3.CONNESSIONE CON L’ISP
4.PROCEDURA DI INSTALLAZIONE GUIDATA (SETUP WIZARD)
5.CONNESSIONE ALLA RETE LOCALE WIRELESS
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Configurazione wireless. Se non si riesce ad accedere alla rete wireless:
Page
INBETRIEBNAHME DES ROUTERS
VORDERSEITE
RÜCKSEITE
1.AUFSTELLEN UND INSTALLIEREN DES ROUTERS
Anschließen des Routers
2.Vergewissern Sie sich, dass der Computer eingeschaltet ist
Schließen Sie den Computer an einen der 10/100
Schließen Sie das
Anschließen an einen
2.INSTALLIEREN EINES SPLITTERS UND MIKROFILTERS
3. VERBINDUNG ZUM ISP
4.AUSFÜHREN DES SETUP-ASSISTENTEN
5.VERBINDUNG ZUM DRAHTLOSEN LAN
PROBLEMLÖSUNG
Drahtlose Konfiguration. Sie kön- nen nicht auf das draht- lose LAN zugreifen
Vergewissern Sie sich, dass die
Page
INTRODUKTION TILL ROUTERN
FRAMSIDA
BAKSIDA
1.ATT PLACERA OCH INSTALLERA ROUTERN
Anslutning av routern
2.Kontrollera att datorn är påslagen
Anslut datorn till en av 10/100
4.Anslut RJ11-kabelnfrån ADSL-portenpå routern till ADSL-anslutningeni väggen
Anslutning till hubb
2.ATT INSTALLERA SPLITTER OCH MIKROFILTER
3.ANSLUTNING TILL DIN INTERNETOPERATÖR
4.ATT KÖRA SETUP WIZARD
5.ANSLUTNING TILL TRÅDLÖST LAN
PROBLEMLÖSNING
Page
Page
APRESENTAÇÃO DO ROTEADOR
PAINEL DIANTEIRO
PAINEL TRASEIRO
1.POSICIONAMENTO E INSTALAÇÃO DO ROTEADOR
Posicionamento e instalação do roteador
Conexão do roteador
2.Verifique se o computador está ligado
Conexão a um hub ou a
um switch
2.INSTALAÇÃO DE DIVISOR E MICROFILTRO
3.CONEXÃO COM O SEU ISP
4.EXECUÇÃO DO ASSISTENTE DE CONFIGURAÇÃO
5.CONEXÃO À LAN WIRELESS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
•Verifique se o cliente wireless está configurado no modo Infra-estrutura
Caso tenha placas de rede wired e wireless no mesmo computador, certi
•Verifique se a SSID é a mesma para o cliente wireless e o roteador