HP 2700 s 2700 manual Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português

Models: 2700 s 2700

1 48
Download 48 pages 4.59 Kb
Page 36
Image 36

Suomi

Català

Latviski

Lietuviškai

Norsk

Svenska Português

Windows

Valitse tervetuloruudussa Asenna. Ellei tervetuloruutu ilmesty näkyviin, valitse Käynnistä, Suorita ja kirjoita X:Setup siten, että korvaat X:n CD-aseman tunnuskirjaimella, ja valitse OK.

A la pantalla de benvinguda, feu clic a Install. Si no veieu la pantalla de benvinguda, feu clic a Inici, a Executa i després escriviu X:Setup, substituint X per la lletra de la vostra unitat de CD-ROM, i feu clic a D’acord.

Sākuma ekrānā noklikšķiniet uz Install. Ja sākuma ekrāns neparādās, noklikšķiniet uz Start, pēc tam uz Run un ierakstiet X:Setup, aizstājot X ar kompaktdisku dziņa burtu, pēc tam noklikšķiniet uz OK.

Pasveikinimo ekrane spustelėkite Install. Jei pasveikinimo ekranas neatsidaro, spustelėkite Start, Run, ir parašykite X:Setup, kur X yra kompaktinių diskų įrenginiui priskirta disko raidė; spustelėkite OK.

På velkomstskjermbildet klikker du på Install. Hvis velkomstskjermbildet ikke vises, klikker du på Start, Kjør og skriver inn X:Setup, der

Xer bokstaven for CD-ROM-stasjonen, og klikk deretter på OK.

Na tela de boas-vindas, clique em Instalar. Se a tela de boas-vindas não aparecer, clique em Iniciar, em Executar e digite X:Setup, onde X é a letra da unidade de CD-ROM, e, em seguida, clique em OK.

Klicka på Install på välkomstsidan. Om välkomstsidan inte visas klickar du på Start, väljer Kör och skriver in X:Setup, där X är CD- ROM-enhetens beteckning, och klickar sedan på OK.

Windows

Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Valitse kehotettaessa Verkon kautta ja valitse sitten Seuraava. Asennusohjelma näyttää käytettävissä olevat tulostimet. Valitse oikea IP-osoite.

Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla. Quan la màquina us ho demani, seleccioneu Through the Network i després feu clic a Next. L’instal·lador mostrarà les impressores disponibles. Trieu l’adreça IP apropiada.

Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Kad atveras attiecīgā uzvedne, izvēlieties Through the Network un tad noklikšķiniet uz Next. Uzstādīšanas programma parāda pieejamos printerus. Izvēlieties atbilstošu IP adresi.

Vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais. Kai jus paragins, pasirinkite Through the Network. ir spustelėkite Next. Diegimo programa parodo galimus spausdintuvus. Pasirinkite atitinkamą IP adresą.

Følg instruksjonene på skjermen. Når du blir bedt om det, velger du Through the Network. og klikker deretter på Next.

Installasjonsprogrammet viser tilgjengelige skrivere. Velg riktig IP-adresse.

Siga as instruções da tela. Quando solicitado, selecione Pela rede. e clique em Avançar. O programa de instalação mostra as impressoras disponíveis. Selecione o endereço IP apropriado.

Följ instruktionerna på skärmen. När du uppmanas att göra det väljer du Through the Network. och klickar på Next. Tillgängliga skrivare visas i installationsprogrammet. Välj rätt IP-adress.

Windows

Valitse Valmis. Käynnistä tietokone uudelleen kehotettaessa.

Feu clic a Finish. Si el sistema us ho demana, reinicieu l’ordinador.

Noklikšķiniet uz Finish. Ja atveras attiecīgā uzvedne, restartējiet datoru.

Spustelėkite Finish. Jei jus paragins, iš naujo paleiskite kompiuterį.

Klikk på Finish. Hvis du blir bedt om det, starter du datamaskinen på nytt.

Clique em Concluir. Se solicitado, reinicie o computador.

Klicka på Finish. Starta om datorn om du uppmanas att göra det.

35

Page 36
Image 36
HP 2700 s 2700 manual Suomi Català Latviski Lietuviškai Norsk Svenska Português