Windows

Windows

Windows

Press the < or > buttons to select Manual, use the control-panel buttons to specify an IP address, and then press OK.

Appuyez sur le bouton < ou > pour sélectionner Manuelle, spécifiez une adresse IP à l'aide des boutons du panneau de commande, puis appuyez sur OK.

Drücken Sie zur Auswahl von Manuell die Taste < oder >, geben Sie über die Bedienfeldtasten eine IP-Adresse ein, und drücken Sie auf OK.

Premere il pulsante < o > per selezionare Manuale, utilizzare i pulsanti del pannello di controllo per immettere un indirizzo IP, quindi premere OK.

Pulse los botones < o > para seleccionar Manual, utilice los botones del panel de control para especificar una dirección IP y, a continuación, pulse ACEPTAR.

Tryk på knapperne < eller > for at vælge Manuel, brug knapperne på kontrolpanelet til at angive en IP-adresse, og tryk på OK.

Druk op < of op > om Handmatig te selecteren, geef met de knoppen op het bedieningspaneel een IP-adres op en druk daarna op OK.

Vajutage nuppe < or >, et valida Manual, kasutage juhtpaneeli nuppe IP-aadressi määramiseks ning seejärel vajutage OK.

Prepare for the software installation. Quit all programs (including terminate-and-stay resident [TSR], antivirus, and firewall programs) on the print server or on each computer that will use the printer.

Préparation à l’installation du logiciel. Quittez tous les programmes (y compris les programmes résidents [TSR], les anti-virus et les pare-feu) sur le serveur d'impression ou sur chaque ordinateur qui utilise l'imprimante.

Vorbereiten der Softwareinstallation. Schließen Sie alle Programme (auch TSR- (terminate-and-stay resident), Antivirus- und Firewall-Programme) auf dem Druckserver bzw. auf jedem Computer, der den Drucker verwendet.

Preparare l'installazione del software. Chiudere tutti i programmi, inclusi i programmi TSR (terminate-and-stay resident), antivirus e firewall, sul server di stampa o su ciascun computer impostato per l'uso della stampante.

Prepare la instalación del software. Cierre todos los programas (incluidos los programas residentes en memoria [TSR], programas antivirus y firewall) que se estén ejecutando en el servidor de impresión o en cada equipo que utilizará la impresora.

Forbered softwareinstallationen. Afslut alle programmer (herunder TSR- (terminate-and- stay resident), antivirus- og firewallprogrammer) på printerserveren eller på alle computere, der skal bruge printeren.

Voordat u de software gaat installeren. Sluit alle programma’s af op de printserver en alle computers die de printer gebruiken (ook TSR- [Terminate-and-Stay Resident], antivirus- en firewall-programma’s).

Valmistuge tarkvara installimiseks. Sulgege kõik programmid (sh resident-, viirustõrje ja tulemüüriprogrammid) prindiserveris või igas arvutis, mis printerit kasutab.

Install the software from the CD.

Installez le logiciel à partir du CD.

Installieren Sie die Software von der CD.

Installare il software dal CD.

Instale el software del CD.

Installer softwaren fra den medfølgende cd.

Installeer de software vanaf de cd.

Installige tarkvara CD-lt.

14

Page 15
Image 15
HP 2700 s 2700 manual Windows