229mm

(9.5 in)

89

mm

(3.5 in)

89

mm

 

in)

(3.5

 

1

 

 

7

 

 

8m

 

(7

m

 

in)

 

 

3

 

 

 

5

 

 

 

6m

 

(14

m

 

in)

17° - 25°C

 

 

 

 

 

(62.6° - 77°F)

Prepare the location. Place the printer on a sturdy, level surface in a well-ventilated area. Make sure that the air vents are not blocked and all doors can open freely.

Préparez l'emplacement. Placez l'imprimante sur une surface résistante et plane située dans une zone bien ventilée. Assurez-vous que la circulation de l'air n'est pas gênée et que toutes les portes peuvent s'ouvrir sans difficultés.

Bereiten Sie den Standort vor. Stellen Sie den Drucker auf eine stabile, gerade Oberfläche an einem gut belüfteten Ort. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze nicht verdeckt sind und alle Klappen ungehindert geöffnet werden können.

Preparare la postazione. Posizionare la stampante su una superficie stabile e orizzontale in un'area ventilata. Accertarsi che le prese d'aria non siano bloccate e che tutti gli sportelli si aprano liberamente.

Prepare la ubicación. Coloque la impresora en una superficie plana y firme en una zona bien ventilada. Asegúrese de que los conductos de ventilación no se encuentren bloqueados y de que todas las puertas se pueden abrir fácilmente.

Den rigtige placering. Placer printeren på et fast, plant underlag i et lokale med god ventilation. Kontroller, at udluftningsventilerne ikke er blokeret, og at alle døre kan åbnes helt.

De plaats van het apparaat. Plaats de printer op een stevige, vlakke ondergrond in een goed geventileerde omgeving. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd en dat alle kleppen gemakkelijk kunnen worden geopend.

Valmistage ette asukoht. Asetage printer kindlale tasasele pinnale hästi ventileeritud alas. Veenduge, et õhutusavad ei ole blokeeritud ja kõik luugid avanevad vabalt.

Regulate the environment. Do not place the printer in direct sunlight or in an area that has abrupt temperature and humidity changes.

Réglez la température environnementale. Ne placez pas l'imprimante dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou à de brusques changements de température et d'humidité.

Achten Sie auf eine angemessene Temperatur und Luftfeuchtigkeit. Stellen Sie den Drucker nicht in direktes Sonnenlicht oder an einen Ort, der abrupten Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen unterliegt.

Predisporre l'ambiente. Non posizionare la stampante in un'area esposta alla luce diretta del sole o soggetta a bruschi cambiamenti di temperatura e umidità.

Regule el entorno. No exponga la impresora directamente a la luz solar o la sitúe en una zona que esté sujeta a cambios abruptos de temperatura y humedad.

Regulering af miljøet. Printeren bør ikke placeres i direkte solskin, eller hvor der er store udsving i temperatur og luftfugtighed.

De omgeving van het apparaat. Plaats de printer niet in de volle zon of in een omgeving waarin de temperatuur en de vochtigheidsgraad sterk schommelen.

Reguleerige keskkonda. Ärge asetage printerit otsesesse päikesevalgusesse ega äkiliste temperatuuri ja niiskuse muutustega alasse.

Unpack and check the contents of the box.

English

Ouvrez et vérifiez le contenu du carton.

Français

Packen Sie das Gerät aus, und überprüfen Sie den Packungsinhalt.

Deutsch

Aprire la confezione e verificarne il contenuto.

Italiano

Desembale y compruebe el contenido de la caja.

Español

Åbn pakken, og kontroller indholdet.

Dansk

Pak de doos uit en controleer de inhoud.

Nederlands

Pakkige kast lahti ja kontrollige selle sisu.

Eesti

2

Page 3
Image 3
HP 2700 s 2700 manual Ouvrez et vérifiez le contenu du carton, Aprire la confezione e verificarne il contenuto