Macintosh

41

Lisää tulostin käyttämällä Bonjour- tulostinnimeä. Valitse seuraavan sivun avattavasta luettelosta Bonjour. Valitse Kirjoittimen nimi -kohdasta tulostin ja valitse Lisää. Siirry vaiheeseen 41.

Afegiu la impressora mitjançant el nom d'impressora Bonjour. A la pàgina següent, feu clic al menú desplegable i seleccioneu Bonjour. A Printer Name, seleccioneu la impressora i feu clic a Add. Aneu al pas 41.

Pievienojiet printeri, izmantojot Bonjour printera nosaukumu. Nākamajā lapā noklikšķiniet uz nolaižamās izvēlnes un tad izvēlieties Bonjour. Zem Printer Name izvēlieties printeri un noklikšķiniet uz Add. Pārejiet pie 41. soļa.

Pridėkite spausdintuvą naudodamiesi Bonjour spausdintuvo pavadinimu. Kitame puslapyje spustelėkite išplečiamąjį meniu ir pasirinkite Bonjour. Prie Printer Name pasirinkite spausdintuvą ir spustelėkite Add. Pereikite prie 41 žingsnio.

Legg til skriveren ved hjelp av Bonjour- skrivernavnet. På den neste siden klikker du på rullegardinmenyen og velger Bonjour. Under Skrivernavn velger du skriveren og klikker deretter på Legg til. Gå til trinn 41.

Adicione a impressora utilizando o nome Bonjour da impressora. Na próxima página, clique no menu suspenso e selecione Bonjour. Em Nome da impressora, selecione a impressora e clique em Adicionar. Vá para a etapa 41.

Lägga till skrivaren genom att ange Bonjour- skrivarnamnet. Klicka på den nedrullningsbara menyn på nästa sida och välj Bonjour. Välj skrivare under Skrivarnamn och klicka på Lägg till. Gå till steg 41.

Tulosta testisivu. Tulosta jokin sivu mistä tahansa ohjelmasta ja varmista, että ohjelmisto on asennettu oikein.

Imprimiu una pàgina de prova. Imprimiu un full des de qualsevol programa per comprovar que el programari s’ha instal·lat correctament.

Izdrukājiet pārbaudes lapu. No jebkuras programmas izdrukājiet vienu lapu, lai pārbaudītu, vai programmatūra ir pareizi uzstādīta.

Išspausdinkite bandomąjį puslapį. Išspausdinkite puslapį naudodami bet kurią programą ir įsitikinkite, kad programinė įranga įdiegta tinkamai.

Skriv ut en testside. Skriv ut en side fra et hvilket som helst program for å kontrollere at programvaren er riktig installert.

Imprima uma página de teste. Imprima uma página em qualquer programa para verificar se o software foi instalado corretamente.

Skriv ut en testsida. Skriv ut en sida från något program så att du kan se om programvaran är korrekt installerad.

Onnittelumme! Tulostin on käyttövalmis. Käyttöopas on CD-levyllä ja HP ToolboxFX - ohjelmassa. Säilytä tulostimen pakkausmateriaali mahdollista kuljetusta varten.

Felicitats! Ja podeu utilitzar la impressora. Trobareu la guia de l’usuari al CD i al programari HP ToolboxFX. Conserveu les caixes i els materials d'embalatge per si us cal transportar la impressora.

Apsveicam! Printeris ir gatavs darbam. Lietotāja rokasgrāmata ir atrodama kompaktdiskā un HP ToolboxFX. Saglabājiet iepakojuma kastes un materiālus, lai tos izmantotu printera pārvadāšanai.

Sveikiname! Spausdintuvas parengtas naudoti. Vartotojo vadovą rasite kompaktiniame diske ir HP „ToolboxFX“. Neišmeskite dėžių ir pakuotės – jų gali prireikti, jei teks transportuoti spausdintuvą.

Gratulerer! Skriveren er klar til bruk. Brukerhåndboken ligger på CDen og i HP ToolboxFX. Ta vare på eskene og emballasjen i tilfelle du må transportere skriveren.

Parabéns! A impressora está pronta para uso. O guia do usuário se encontra no CD e no ToolboxFX HP. Guarde a caixa e o material que acompanha a embalagem para quando você precisar transportar a impressora.

Gratulerar! Skrivaren är redo för användning. Användarhandboken hittar du på cd-skivan och i HP ToolboxFX. Spara lådorna och förpackningsmaterialet så att du kan återanvända dem om du behöver flytta skrivaren.

40

Page 41
Image 41
HP 2700 s 2700 manual Macintosh