
| Safety | Notice | 3 |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
The | battery | pack | contains small | amounts | of | nicke | |||||
not disassemble it, throw it into fire or wat | |||||||||||
circuit | it. | Dispose of the battery pack as | |||||||||
local | ordinances | or | regulations. | Use | only | the | |||||
the | appropriate |
| parts listing when replacing th | ||||||||
pack. Use | of | an | incorrect battery | can | result | ||||||
or explosion | of | the | battery. |
|
|
|
|
La batterie contient du nickel. Ne la démontez l'exposez ni au feu ni à l'eau. Ne la mettez
àla réglementation en vigueur. Lorsque vous remplacez la batterie, veillez à n'utiliser que modèles cités dans la liste de pièces détach adéquate. En effet, une batterie inappropriée prendre feu ou d'exploser.
Akkus enthalten geringe Mengen von Nickel. Sie dürfen nicht zerlegt, wiederaufgeladen, kurzgeschlossen, oder Feuer oder Wasser ausges werden. Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen f¾r Sondermüll beachten. Beim Ersetzen der Batterie nur Batterien des Typs verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgeführ Einsatz falscher Batterien kann zu Entzündung ode Explosion führen.
La batteria contiene piccole quantità di niche smontarla, gettarla nel fuoco o nell'acqua né cortocircuitarla. Smaltirla secondo la normativa i vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e disposizioni locali). Quando si sostituisce la b utilizzare soltanto i tipi inseriti nell'appropria Catalogo parti. L'impiego di una batteria non a potrebbe determinare l'incendio o l'esplosione d batteria stessa.
Las baterías contienen pequeñas cantidades de níquel. No las desmonte, ni recargue, ni las ec fuego o al agua ni las cortocircuite. Deséche como dispone la normativa local. Utilice sólo b que se encuentren en la lista de piezas al batería. La utilización de una batería no a puede provocar la ignición o explosión de la
ThinkPad 390X / i 1700 7 HMM