JVC RV-B55 GY/BU/LTD manual Timer Operations, Funzionamento Col Timer Tramite Telecomando

Models: RV-B55 GY/BU/LTD

1 40
Download 40 pages 62.93 Kb
Page 33
Image 33
TIMER OPERATIONS

TIMER OPERATIONS

(USING THE REMOTE CONTROL UNIT)

Setting the timer

ÖThe current time must be set before the timer can be used.

1Set the (USING THE REMOTE CONTROL UNIT)Ajuste del temporizador button to ON.

2Press the TIMER button.

TIMERFUNZIONAMENTO COL TIMER (TRAMITE TELECOMANDO)Impostazione del timer ON

OPERACIONES POR TEMPORIZADOR (UTILIZANDO LA UNIDAD DE CONTROL REMOTO)

Ajuste del temporizador

ÖAntes de utilizar el temporizador es necesario ajustar la hora actual.

1Coloque el botón de Manual backgroundManual background en ON.

2Presione el botón TIMER.

Within 30 sec.

Dentro de 30 seg.

Entro 30 secondi.

FUNZIONAMENTO COL TIMER (TRAMITE TELECOMANDO)

Impostazione del timer

ÖPrima di poter utilizzare il timer deve essere impostata l’ora esatta.

1Portare il tasto Manual backgroundManual background su ON.

2Premere il tasto TIMER.

3 Set the start time.

3 Ajuste el tiempo de inicio.

3 Impostare l’orario di avvio.

(Example: To set the timer to 12:15.)

(Ejemplo: Para ajustar el temporizador a las

(Esempio: Per impostare il timer sulle 12:15.)

 

12:15.)

 

ON

DOWN Manual backgroundManual backgroundManual background UP

Manual background OFF

SET

Within 30 sec. Dentro de 30 seg. Entro 30 secondi.

ÖPress to set the start time.

ÖPresione para fijar la hora de comienzo.

ÖPremerlo per impostare l’ora di inizio.

4Set the stop time.

(Example: To set the timer stop time to 13:15.)

4Ajuste la hora de parada.

(Ejemplo: Para ajustar la hora de parada del temporizador a las 13:15.)

4Impostare l’orario di arresto.

(Esempio: Per impostare il timer sulle 13:15.)

 

 

OFF

Ö

Press to set the timer stop time.

 

 

 

 

 

 

Ö Presione para fijar la hora de parada del

DOWN

UP

 

SET

temporizador

Ö Premerlo per impostare l’ora di fine.

Within 30 sec.

Dentro de 30 seg.

Entro 30 secondi.

5Select the TIMER mode.

ÖThe selected timer mode is shown in the display.

DOWN Manual backgroundManual backgroundManual background UP

5Seleccione el modo TIMER.

ÖEl modo de temporizador seleccionado aparece en la indicación.

REC and Manual background appears on the display.

REC y Manual backgroundManual backgroundManual background aparecen en la indicación.

Sul quadrante compaiono le indicazioni REC e Manual background.

5Selezionare il modo del timer (TIMER).

ÖIl modo del timer scelto viene indicato sul display.

When the UP button is pressed to select the timer mode, the mode changes from TUNER (timer reception of a broadcast), to TUNER (timer recording of a broadcast to CD (timer play of a CD), to TAPE (timer playback of a tape), in this order.

SET

Si presiona el botón UP para seleccionar el modo de temporizador, el modo cambia de TUNER (recepción de radiodifusión por temporizador), a TUNER (grabación de una radiodifusión por temporizador), a CD (reproducción de CD por temporizador), a TAPE (reproducción de cinta por temporizador), en este orden.

Within 30 sec.

Dentro de los 30 seg.

Entro 30 secondi.

Ad ogni successiva pressione del tasto UP per selezionare la modalità del timer, la modalità passa da TUNER (ricezione di una trasmissione a mezzo timer) a TUNER (registrazione di una trasmissione a mezzo timer), a CD (riproduzione di un disco a mezzo timer), a TAPE (riproduzione di un nastro a mezzo timer), nell’ordine.

33

Page 33
Image 33
JVC RV-B55 GY/BU/LTD manual Timer Operations, Funzionamento Col Timer Tramite Telecomando, Ajuste del temporizador